Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ApysDoc

Sword of the Stars (+ Born of Blood, A Murder of Crows, Argos Naval Yard)

Рекомендованные сообщения

А на последний аддон - A Murder of Crows русика еще не придумано?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на последний аддон - A Murder of Crows русика еще не придумано?

есть. Magral его на ThePirateBay уже давно выложил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли другая ссылка на русик Sword of the Stars: A Murder of Crows? А то этот торрент не качает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Получается что русификатор с этого сайта (вер 1.2) переводит только названия планетарных систем??? А как же остальное?!?

Изменено пользователем mioan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А русификатор для этого Sword Of The Stars - Argos Naval Yard Будет? Есть отличия от предыдущих версий игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для Sword of the Stars: Argos Naval Yard

Полный перевод текста. Включает все предыдущие версии.

Архив нужно распаковать в каталог с игрой

http://www.multiupload.com/PYRSZWIDQW

отдельное спасибо to Magral ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия игры 1.8.0

Русик под какую версию сделан был?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ может кто то помочь? Решил взяться за перевод АСМ мода(лучший мод к данной игре) к этой игре вообщем есть два файла перевода на англ. оригинальной игры версии 1.8.0 и ACM мода нужно как то сравнить эти два файла и найти строчки добавленные модом может кто подскажет как это сделать лучше? Оба файла в формате *.csv

Вообще тут создал перевод http://notabenoid.com/book/42854/ кто хочет помочь присоединяйтесь.

там текст из файла Strings.csv ACM мода взял большой кусок текста от строчек

//ACM start до //ACM end

Этот кусок точно переводить нужно но там еще автор мода много чего в оригинальном тексте игры менял вот я и хочу найти что.

И добавить для перевода.

Изменено пользователем alexxey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем с текстом разобрался сам выложил весь текст мода на http://notabenoid.com/ кто может помочь с переводом милости просим.

Там в принципе не так много текста...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: nsShinsen
      Fallout: New Vegas
      Русификатор (текст) для Dead Money
      Русификатор (звук) от FaN&C Family
      Здравствуйте:)
      Вобщем скажу прямо, поиграл в локализацию - был разочарован тем что радио не озвучено...
      я канешно неуверен, но если в вегасе по радио также узнаёшь о некоторых местах типо оазиса в фоле 3, и о своих подвигах, то в вегас вообщем совершенно неинтересно играть с английским радио:)
      Так вот, может быть я канешно не америку открываю^_^, но появилась идея сделать народную озвучку радио, типо как трудится Кинатан...
      Абсолютно незнаю с чего начать, как выдрать радио из игры, где найти исходный текст всех реплик:)))А уж перевести и озвучить я в состоянии, даже могу несколько актеров из своих друзей подобрать(есть кандидаты)
      Был на каком то фанатском сайте по Фолу, там были все реплики радио анклава на русском в текстовом варианте, автор может просто их всех прослушал и записал, либо где всетаки есть:)))
      Посоветуйте что нибудь:)))НАУЧИТЕ:)))
      И ненада кстате минусовать сразу тему...

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну и запросы у вас, сказала база данных и зависла.
    • @Сильвер_79 так я тогда вообще не понимаю…   Cоней ведь продавили, они откатились, но в продажу не вернули?!  Смысл то действий какой? 
    • Немного о смещении Ближнего бой 000a144f Повышение уровня навыка 
      000a14a9 При открытие инвентаря
      000a1890 При наведении на иконку предмета в верхней левой части экрана возле иконки персонаж
      000a1ed3 При просмотре персонажа группы, перед взятием в группу
      001a54e8 При надевании предмета с умением к повышению к ближнему бою
      001aa60a Всплывающий текст в верхней части экрана при повышении уровня Как оказалось, смещений не три было а шесть. Так же пришлось много провести тестов, где необходимо внести закодированный текст, а где лучше оставить. И будет ли создаваться в мире генерируемый предмет.
       
    • Для отечественного производства пойдёт, не привыкать….
    • Нет. Думаю Сони просто решили “быть последовательными” и не возвращать в продажу игру. Валв сама такие ограничения не стала бы вводить, не согласовав их с издателем. В противном случае им прилетело бы от Сони. 
    • @Дмитрий Соснов Продолжают переться от фансервиса совершенно игнорируя тупой идиотский сюжет. Иными словами от проработки мира остались только отсылки на игры, где он и в самом деле проработан.
    • Хелдайверс до сих пор в продажу не вернули,  хотя сони включили заднюю и сказали, что привязки не будет. Значит это решение стима(?) Возможно и с Тсусимой так же.
    • В целом, машина без правок на руках уже есть (Есть правда куча нюансов, но о них потом). Сегодня-завтра можно будет выложить.
    • Компромиссы с ущербными нацистами, дискриминирующих россиян по желанию левой пятки? 
      У ублюдочных дегенератов, ограничивающих продажи для россиян, нет ни одной вменяемой причины для этих ограничительных действий, кроме тараканов в их прогнивших куриных мозгах. Я уже раскрывал схему, по которой происходят денежные операции и как в Steam попадают деньги. То есть никаких реальных рублёвых операций нет вообще. Рубль выступает виртуальным скином доллара. Это нивелирует любые аргументы защитников компаний, дискриминирующих россиян и запрещающих продавать свои цифровые продукты россиянам.  Оправдание о нежелании компаний "засветить расчёты в рублях" не имеют оснований, потому что таких расчётов тупо нет. Всё познаётся на простых примерах. В Steam вся схема торговли утрированно работает по типу: Те самые "члены семьи" - это нейтральные компании из тех же стран, что и "шизофреник-огуречник". Допустим, французская Focus Interactive, японская Bandai Namco или самый крупный игрок на ПК-рынке — американская Valve, все эти компании не допускали никаких дискриминационных действий в отношении россиян в цифровой сфере.  И покуда эти нейтральные компании есть, мы можем быть уверены, что все дискриминационные действия других компаний из тех же стран являются лишь шизофренической инициативой ублюдочного менеджмента тех компаний. Это надо иметь в виду и не поддерживать деньгами долбоящеров из таких компаний. А когда русофобов из менеджмента или отделов этих компаний уберут, когда они отменят свои ничем не обоснованные дискриминационные меры в отношении россиян, тогда можно со спокойной совестью вести с ними финансово-денежные отношения. А до тех пор: À la guerre comme à la guerre. Так точно. Любые подобные меры, за исключением обнаружения контента, нарушающее законодательство, а также нарушения авторских прав, вводятся только издателем/разработчиком.  
    • бибом  ответил бы я тебе развёрнуто, но правда, не хочу бан словить за нецензурные слова, но с тобою по другому, чувствую не выйдет. В прннципе, всё что я отвечал томми, можешь на себя примерять, вы с ним одной крови. Вас таких надо на необитаемый остров, чтобы там пожрали друг дружку
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×