Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Парадокс Кловерфилда

Рекомендованные сообщения

 

godparticle_1.jpg

Жанры

  • триллер, фантастика

Режиссёр

  • Джулиус Онах

Актёры

  • Даниэль Брюль, Чжан Цзыи, Элизабет Дебики, Дэвид Ойелоуо, Гугу Эмбата-Ро, Крис О’Дауд

Сценарий

  • Орен Узиэль

Дата выхода : Уже на Netflix

Орен Узиэль сочинил историю про физиков, которые наконец-то правильно настроили Большой адронный коллайдер, отчего Земля исчезла из вселенной. Охреневшие астронавты на американской космической станции курсируют по орбите уже несуществующей планеты. Через некоторое время на их радаре появляется сигнал европейского космического судна, и американцы начинают гадать, кто к ним пожаловал — спасатели или вестники тотального шваха?

---------

Продолжение фильмов "Монстро" и "Кловерфилд 10"

Изменено пользователем Rinats

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почему ? . Netflix в России уже давно запущен , все озвучивается и на русский включительно, насчет дубляжа правда не уверен, но закадровая точно должна быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Rinats сказал:

почему ? . Netflix в России уже давно запущен , все озвучивается и на русский включительно, насчет дубляжа правда не уверен, но закадровая точно должна быть

Люди пишут что субтитры только английские и финские, об озвучке естественно речь вообще не идет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Rinats сказал:

почему ? . Netflix в России уже давно запущен , все озвучивается и на русский включительно, насчет дубляжа правда не уверен, но закадровая точно должна быть

И много ты на нетфликсе видел сериалов с русской озвучкой?) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это чтоль всё в той же вселенной, что и

https://www.kinopoisk.ru/film/monstro-2008-374718/

https://www.kinopoisk.ru/film/kloverfild-10-2016-843463/

и сериал LOST....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ZwerPSF сказал:

Это чтоль всё в той же вселенной, что и

https://www.kinopoisk.ru/film/monstro-2008-374718/

https://www.kinopoisk.ru/film/kloverfild-10-2016-843463/

и сериал LOST....

да

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

События, о которых рассказывается в фильме, произошли до событий, описанных в фильме Мэтта Ривза «Монстро» (2008).

Предыстория значит...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересная тактика продвижения фильма, ничего не скажешь.

Но актерский состав внушает (особенно эта тетя из гениального Сан-Жуниперо), надо посмотреть.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.02.2018 в 21:46, ArtemArt сказал:

@ZwerPSF Фильмы да, в одной вселенной. А и Lost там же?

Угу... фигурировал лого ДАРМА и в новостях упоминали мимолетом в Монстро... Ну Абрамс же - его задумка =)

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.02.2018 в 20:35, ArtemArt сказал:

И много ты на нетфликсе видел сериалов с русской озвучкой?) 

Штук 20-30 там есть. Правда новых не то что бы очень.

 

https://www.youtube.com/watch?v=L7pElZJaB2w

Изменено пользователем Werwulf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел — вполне годно — эдакий оммаж на многие культовые космоужастики начиная с Чужого =)  Ну и связь с обоими Кловерфилдами тоже доставляет — интересно придумано, конечно… хотя не думаю, что Абрамс изначально так и задумывал =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оскорбительно тупое и феерически бездарное кино. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×