Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Тестовый русификатор обновлен. Качаем!

Ссылка

Здесь не русифицированы:

  1.  Частично русифицирован “конфигуратор” игры, который можно увидеть при первом запуске
  2. Подсказки в тренировке всё также указывают на неправильные клавиши (в окне настроек клавиш тоже не без косяка)

Настоятельно рекомендую перед установкой русификатора запустить проверку целостности файлов в Стиме (особенно это касается файла texture.pak)

Изменено пользователем TouhouTheftAuto
Обновление русификатора (0.3b)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для “опенинга”

Русифицировалось по принципу “русский текст возле английского”, ибо замыливание и пр. прелести монтажа — это дополнительная морока, которую… Короче, и так сойдет. А еще будет проще выискивать ошибки в переводе, если таковые кто-нибудь заметит :D

8f7c584f0c1ea8cf1da9bc235ab5f34b.jpg

04e755200e1e200d0a42df660a7d82fd.jpg

de0346b0288f469fd36b4efb8cbd4165.jpg

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

5272314e1b9782e6b7b4fd4ecdc0e689.jpg

Кружок “шаловливые ручки”. Вот так теперь выглядит панель здоровья Рейки. Очень не хотелось ломать её стиль (уж больно он причудливый), и вот вам результат.

Выпиливание инглиша почти завершено. Осталась мелочевка.

На следующей неделю выложу новый тестовый русификатор.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.05.2018 в 15:28, TouhouTheftAuto сказал:

b1f8f6ccefd6a30e4f13a7ffae26fd0f.jpg

Какой-то экзотический шрифт. Рисовать шрифты (да и в принципе — рисовать) — это не по моей части.

Подумав, как же выкрутиться с подобной ситуации, я пришел к тому, что… “позаимствовал” шрифты из Acceleration of Suguri 2. И вот вам результат:

9b9d8fa72d9a036cecd492696e20fcd1.jpg

Скинь оригинальный шрифт главного меню

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, makc_ar сказал:

Скинь оригинальный шрифт главного меню

К сожалению, сейчас такой возможности нет.

Дело в том, что эти надписи являются всего-навсего текстурами, лежащими в texture.pak. Самого шрифта в игре я не нашел, хотя возможно он и существует… Предположим в архивах Fruitbat Factory… Если удастся разжиться — я сообщу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TouhouTheftAuto 

Начертание же изменилось у растрового шрифта, который я делал для Acceleration of Suguri 2.

0e2e1f15d53c.jpg

Там рядом ещё должна лежать его разметка на координаты.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 5/8/2018 at 5:00 PM, TouhouTheftAuto said:

Лазая по пунктам главного меню вы также можете наблюдать английский текст а-ля WEAPON SELECT, CONFIGURATION и т.д. На геймплей не влияет.

В *.exe эти строки есть.

Тут либо они из шрифта берутся, но если ты изменил второй шрифт и отображается также не изменёнными, тогда они с изображений в texture.pak (есть отдельно изображения каждой буквы)

В любом случае править надо *.exe и если второе тогда и перерисовывать под кодированный шрифт эти текстуры.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 5/10/2018 в 17:47, Tericonio сказал:

В *.exe эти строки есть.

Тут либо они из шрифта берутся, но если ты изменил второй шрифт и отображается также не изменёнными, тогда они с изображений в texture.pak (есть отдельно изображения каждой буквы)

В любом случае править надо *.exe и если второе тогда и перерисовывать под кодированный шрифт эти текстуры.

Символы эти действительно берутся из texture.pak (_menuLtr), но тексты, полагаю, явно лежат не в “скриптах”. В HEX то я их вижу, но нормально подредактировать не смог.

Имеется в виду, длина переведенного текста отличается от длины оригинального (пример: CONFIGURATION — КОНФИГУРАЦИЯ, 13 символов и 12), и я пока не знаю, как корректно “укорачивать” или удлинять его.

Изменено пользователем TouhouTheftAuto

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TouhouTheftAuto 

Попробую ещё раз пройти по файлам, и посмотрю свежим взглядом что можно сделать. Когда что-то сделаю или нет, скину в лс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Silent Hill F

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Хоррор на выживание, Глубокий сюжет, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Neobards Entertainment Издатель: Konami Серия: Silent Hill Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1124 отзывов, 87% положительных Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)
    • Автор: SerGEAnt
      Banishers: Ghosts of New Eden

      Метки: Повествовательная, От третьего лица, Проработанная вселенная, Эмоциональная, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: DON'T NOD Издатель: Focus Entertainment Серия: Focus Entertainment Дата выхода: 13 февраля 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 5373 отзывов, 84% положительных Открываем сбор на озвучку Banishers: Ghosts of New Eden!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Блин небо и земля, сколько я этих разъёмов microUSB ушатал. Это очн спорное утверждение, у нас техника такая же как и за рубежом. Кто обвешивается гаджетами очень давно на Type-C (хотя бы банальный кейс для наушников)    
    • https://drive.google.com/file/d/1vu1KUBuY5Nz4SskHWsrDA_QP5oO19heF/view?usp=sharing и там подольше ждать надо и полоска не двигается
    • У меня вообще впервые Type-C появился только в мае этого года, когда купил телефон с таким разъемом зарядки, до этого сидел на microUSB. Но вообще это у нас, в России, Type-C не особо популярен. Где-то читал, что за рубежом его гораздо чаще используют.
    • не работает, декомпрессия просто висит и всё
    • Да даже на задней панели. Это нужно купить кабель с USB-C с двух концов. Вот скажите, много у кого такой есть? 
    • Релиз — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3596629131 Это первая версия перевода, кидайте скрины с проблемными моментами (в steam), как будет время и желание постепенно буду вносить правки! РУСИФИКАТОР — https://drive.google.com/file/d/1rZzqhKgv1YVP0Y6w2cHLUlAJsbiMDSMc/view?usp=sharing 1)Закинуть папку ~mods в "Paks" по пути - C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Jujutsu Kaisen CC\Jujutsu Kaisen CC\Content\Paks P.S (Если у вас уже стоят моды, ничего делать дальше по инструкции не нужно, просто киньте 3 файла из ~mods в вашу папку)
      2)Закинуть файлы из папки Win64 (plugins и dsound.dll) по пути - C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Jujutsu Kaisen CC\Jujutsu Kaisen CC\Binaries\Win64
      3)Запустить и погрузиться в мир Jujutsu Kaisen)  

    • Никто не желает перевести?
      Steam: https://store.steampowered.com/app/3054820/_/
      Там есть обсуждения фанатского перевода игры на английский — для демо они уже сделали перевод. Разработчики тоже обещают выпустить официальный английском перевод позже.
      Файлы игры легко распаковываются. Тексты находятся в папке scenario, хотя небольшая их часть может быть и в других местах — как сказано здесь.

      Посмотрел структуру файла, где хранится текст для перевода. В основном строки начинаются с [tb_start_text mode=1 ] и заканчиваются на [_tb_end_text].
      Пример: Думаю, для перевода с японского сойдет и нейронка?
    • А, вон оно как… я думал рядом с разъёмом питания. Даже не знаю почему так сразу показалось...
    • Эмм.. а зачем лезть внутрь корпуса? 
    • Я сейчас ищу варианты перевода на русский новых версий самых популярных модов, на основе уже переведённых на русский старых версий этих модов! Дело пока что упирается в то, что надо как то сравнивать одинаковые по названию файлы и искать там разницу, пытаясь перенести уже имеющийся текстовый перевод, в новые файлы мода, ну и перевести недостающий текст, при этом не сломав мод. Например с помощью русифицированного Nexerelin версии 0.10.6d для  игры версии 0.95.1a-RC6 попробовать перевести Nexerelin версии 0.12.1b для игры версии 0.98a. МОЖЕТ КТО ПОМОЧЬ? 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×