Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Мне кажется стОит. Хуже во всяком случае ни кому не будет, у пользователей будет альтернатива выбора.

Посмотрим....

Клевая озвучка!! Спасибки.... Огромное....

Теперь в коллекции все части русские кроме 4...

Озвучивать тада не будем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

то беритесь за 4-ю)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
то беритесь за 4-ю)))

возьмемся, тока чуть позже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cпасибо большое за русскую озвучку. 1 и 3 часть у меня самые любимые игры из этой серии. А второю разве кто-то переводил?

Изменено пользователем DruchaPucha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делаю русификацию текста, видимо надо, да и вообще чтоб озвучка хотяб сходилась.

Чертовски не нравиться этот, на данный момент, корректно работающий размашистый шрифт.

Но как сделать или с помощью чего другой, понятия не имею. Может знает кто?

Изменено пользователем Машинист

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DruchaPucha

Естественно озвучивали пираты!Смотрите в теме Озвучки Silent Hill 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Cпасибо большое за русскую озвучку. 1 и 3 часть у меня самые любимые игры из этой серии. А второю разве кто-то переводил?

У меня в подписи посмотри... или на ЗоГе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищ Машинист!!! если есть возможность, залей плз озвучку на vip-file.com или Летитбит ))

Изменено пользователем Stolen_X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так я что то запутался.

Stalze У тебя на рапиде эта озвучка весит всего 267 метров, и тоже написано что от машиниста, а здесь аж 629Мб. Так что та озвучка на 267мб не полная?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да скорее всего чуть похуже качество звука и пожали плотно)) для ценителей качественного звучания не то, а в целом кому как))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может дело в инстоляторе? В версии на 267 ставится через патчер, а в версии на 629, возможно, просто заменой файлов. Подскажите так ли это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vat, я думаю ты можешь смело качать. Я полагаю это пропатчичвание файлов AFS.

Давай рассуждать так, в каждом из этих файлов AFS содержаться файлы ADX.

Естественно, что менять в AFS их надо не все, и если просто прикинуть, то объем, который ты видишь (200 с копейками)

составляет, тот процент от файлов ADX, которые реально должны подвергаться замене.

Думаю инсталлятор устанавливает ехе и автоматом его запускает, а оно в свою очередь патчит AFS-ки.

Качай, не боись.

Изменено пользователем Машинист

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vat

Да там я делал патчем это немного удобнее! Да и все меньше качать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка суперская. Текст делать не стоит, так-как русик с hometown работает отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Sandbox Платформы: PC Разработчик: Siege Games Издатель: Siege Games Дата выхода: 27 марта 2024 года



    • Автор: Helck
      Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

      К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

      Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

      Немного о деталях.
      Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
      Официально локализована на японский и английский. 
      Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

      У игры уже разрабатывается русификатор.
      Зачем же тогда делать свой?
      Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
      И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
      Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
      Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

      Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!


       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×