Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

LOST SPHEAR

bd2992537f72.jpg

  • Жанр: Ролевые игры
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Tokyo RPG Factory
  • Издатель: Square Enix
  • Дата выхода: 23 января 2018

Страница игры в STEAM!

Spoiler

Молодой парень, измученный видением того - чего он никогда раньше не видел, сталкивается с зловещей силой, которая может уничтожить саму ткань реальности. Пробуди силу памяти, дабы восстановить то - что было потеряно!

Spoiler

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/71995

Прогресс перевода: (Верим, Поддерживаем, Ждем)

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!lSongTKT!X-tr60dP...6FzPD9PjzRmKHZE

Spoiler

6e997011d32c.jpg

017ee1c73962.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 31.10.2018 в 02:38, Алексей Мартынов сказал:

ЭЭээээ….. Перевод пал смертью храбрых или был вероломно убит  ножом в спину?

Перевод просто отложен, но не в коем случае не заброшен. Разве можно забросить перевод этой игры)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как процесс?Помощь нужна с переводом?

Изменено пользователем DonorY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, DonorY сказал:

Как процесс?Помощь нужна с переводом?

Процесс ждёт своей очереди) Помощь нужна, если знаешь английский и прошёл/проходишь игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прохожу потихоньку.Английский знаю от малого до Великого.Как смогу то помогу.Всё в наших руках.Лучше так чем не как.А можно с  тобой mercury32244 переговорить тет а тет?Или как?

Есть желание ,а главное — ВРЕМЯ.

 

Изменено пользователем DonorY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DonorY и все подобные люди… Какой смысл писать о желание поговорить тет а тет и после публикации своего желания больше не заходить на форум? Прекратите этот детский сад, не в первый раз уже такое.

А для всех остальных — новость: перевод сегодня возобновляется! 

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.02.2019 в 17:52, mercury32244 сказал:

@DonorY и все подобные люди… Какой смысл писать о желание поговорить тет а тет и после публикации своего желания больше не заходить на форум? Прекратите этот детский сад, не в первый раз уже такое.

А для всех остальных — новость: перевод сегодня возобновляется! 

похоже сбили перевод на взлёте.. как было 23% так и осталось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод переехал в гугл таб. Отныне данный прогресс в шапке не действителен.

переводят 1,5 человека, поэтому медленно идёт. Кто может, поддержите проект для продвижения. Заранее спасибо.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я, как автор темы и просто любитель подобных игр (а после “I am Setsuna” студию Tokyo RPG Factory люблю и жду любую их игру, а уж перевод тем более) делаю первый шаг и толчок, в надежде — таки рано или поздно — увидеть русификатор на данный проект!

Скрытый текст

 

ebb33afc2437.png

13a173f7b914.png

 

56fedb82e741.png

25482061dd18.png

 

Если хотите мотивировать переводчиков, вот номера кошельков:
Сбербанк: 
4276 8600 2771 8200 
Яндекс деньги: 
https://money.yandex.ru/to/410013340087995 
WebMoney: 
WMR - R717640818630

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть хоть какой то прогресс?(
Жду, верю! Но хотелось бы мотивации!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, кстати поддержка деньгами еще актуальна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть какой-то прогресс ребят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже перевод помер?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.08.2020 в 19:44, Bkmz сказал:

Похоже перевод помер?)

Надо реанимировать,напишу людям кто разбирал.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я удалил оригинальный файл data.wolf в папке Misao Remaster 2024 и кинул туда папку с названием data из этого архива.Вылета в начале не было.
    • нет конечно… тогда уж лучше пиратку скачать со всеми ДЛЦшками...
    • Что ж. Ждем обнову)

      А если удалить русик для этого момента, получится пройти?
    • Дополнение Battle of Gods хуже переведенно чем оригинал тот же чертенок обращается к игроку называя шеф изредка босс, хотя в оригинале четко босс,  также пропущены фразы в диалогах
    • Фильм почти дословно повторяет книжный первоисточник. А что касается игры по франшизе... Никогда о таком не думал, ибо и вправду не понимаю что тут можно сделать не ломая лор франшизы. Боевой хоррор а-ля RE, как показали в трейлере по сути, тут не шибко уместен. От сенобитов оружием не отмахаться. И прятаться от них бесполезно, ибо где хочешь найдут и горло перережут. Интерактивное кинцо, разве что, хорошо подходит. Но поглядим, что тут выйдет. Не-не-не, нафиг-нафиг. Туда даже Даг Брэдли не пошел.  Все не стоит. Условно единый сюжет только у 1 и 2 частей, плюс третья как бы продолжает их. А дальше уже пошли конкретные вбоквелы. Фильм с близнецами, это 4-я часть. 
    • Я в детстве ходил на 1-ю часть, я тогда совсем мелким был лет 9 наверное, помню там момент где они тягали диван и чел рукой зацепился за гвоздь, кровь попала в подвал и там полезла какая-то дичь, собственно на этом моменте я решил ну нахрен и с фильма свалил. Потом во времена видиков смотрел какую-то другую часть не помню какую, там запомнился момент где полицейский просил не разлучать его с братом и их с помощью хитрого механизма заделали в одно существо, тогда я уже был старше и подобные фильмы меня уже напугать не могли. Периодически я хочу скачать их все да посмотреть, но постоянно что-то мешает.
    • После мучительных экспериментов что-то похожее на шрифт начало проявляться Bazı acı verici denemelerden sonra, bir yazı tipine benzeyen bir şey ortaya çıkmaya başladı  
    • These two — ChevyRay - Pinch - EU and ChevyRay - Pinch - EU - AA — are the main ones.

      Эти два — ChevyRay - Pinch - EU и ChevyRay - Pinch - EU - AA — основные.
    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×