Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
NeylaTL

Satsuriku no Tenshi / Angel of Massacre / Angels of Death (Steam version)

Рекомендованные сообщения

capsule_467x181.jpg?t=1480676940

Angels of Death / Satsuriku no Tenshi

  • Жанр: Adventure / Horror
  • Платформы: PC XONE PS4 SW
  • Разработчик: Makoto Sanada
  • Издатель: Vaka Game Magazine, PLAYISM
  • Дата выхода: 16 декабря 2016 года.
  • Движок: RPG Maker VX Ace (EN\JP), RPG Maker MV (RU)

Описание: «Прошу, убей меня». «Помоги мне выбраться отсюда. А потом я тебя убью». «Ангелы смерти» — приключение в жанре психологического хоррора, состоящее из 4 эпизодов.

Скрытый текст

DYTYZnNRjy8.jpg?size=816x623&quality=96&b1e1682c9c6267db1f4c6e32576abcd3a7f7a4bb45f310b459e14ac92f9c9508dc702e4843564d09ddf0713d6174ffffc474ba20db356030987cd190

 

Статус перевода
В 2020 году вышел официальный русский перевод. К  сожалению, им занимался явно некий японец, который понимает русский язык, но не знает, как нужно писать. Так что официальному переводу требуется нормальная полноценная редактура.
Сама я не хочу заниматься, поэтому ищу человека, который любит данную игру и готов переносить с неофициального старого русского перевода в официальную локализацию тексты.
Также в том же году вышел отдельный эпизод про Эдди, у которого до сих пор нет русского перевода в любом виде.

Ссылки на необходимые файлы
Yandex.Disk — при себе лицензию игры в Steam.

Скрытый текст
  1. Скачайте все необходимые файлы выше. По факту, необходимо лишь файлы оф. локали и рус. перевод, но если захотите усовершенствовать перевод, то вам пригодятся другие языки. Рекомендуется делать сверку всё же с японского языка.
  2. Скачайте публичную версию Translator++. Откройте её и скачайте необходимые модули для вскрытия файлов RPG Maker.
  3. Если необходимо, то расшифруйте файлы игры. Примечательно, что файлы английской и японской версии на движке VX Ace, у русской на MV. Так что в первом случае используйте программу в сборке, для второго случая требуется другая программа.
  4. Согласно инструкциям, создайте файл перевода на основе лицензии игры — trans или tpp. Если планируете куда-либо переносить перевод на другие носители информации, то лучше tpp. Обязательно адекватно именуйте файлы переводов, чтобы не путаться между ними. Сохраните их.
  5. Предположим, что вы создали Ep1_RU_MV.trans (это официальная локализация) и Ep1_fRU_VXAce.trans (это старая русский перевод на VX Ace). Неважно, как назовёте эти файлы, главное, чтобы вы сами не перепутали. Теперь для начала открываем первый файл и видим таблицы. С ними как раз и будете работать. Далее, через экзешник программы откройте второй файл, где лежит старый русик.
  6. Кидаем через кнтрл+v старый русский перевод в официальный в любой наименованный столбец. Вы можете в Initial перенести как раз оригинальный текст игры на английской или японской, в Machine старый русский перевод, в Better ваш вариант перевода. Нужно перенести CommonIvents, Items и все карты. Но чистейший копипаст не получится, изредка будут возникать реплики, которые надо вставить обратно, ну или захотите переписать что-либо. Также необходимо переносить эти “\.\.”, так движок отображение остановку в тексте. Также периодически будет мешать разница между самими движками (игра на MV не тоже самое, что игра на VX Ace).
  7. Когда для пробы или полностью перенесли текст,  СОХРАНИТЕ, теперь создаем патч. Отметьте галочкой в древе сбоку те файлы, которые вы изменили (шифтом можно выделить несколько). Жмем правой кнопкой мыши на них — Export — Game zip file. Именуем как угодно, в итоге создается архив, где лежат отредактированные файлы игры. Переносим их в папку “www”, соглашаемся на замену.
  8. Тестируем! Если нет лицензии, то запускайте игру через движок как тестплей. Тогда Стим будет игнорировать ошибку с лицензией.

Чтобы примерно понимать необходимый результат, вы можете посмотреть мой вариант русификатора-патча в облаке.

Дополнительные ссылки
Сообщество ВК, где можно обратиться за помощью.

Изменено пользователем a4k
дописан гайд
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Mad Games Tycoon 2

      Жанр: Казуальные игры, Инди, Симуляторы, Стратегии, Ранний доступ Разработчик: Eggcode Платформа: PC Версия: 2021.01.23B - игра на стадии разработки Язык интерфейса: английский, русский Описание: Создайте собственную студию разработки игр в 1976 году. Стройте собственные офисы, производственные помещения и серверные комнаты. Разработайте игры своей мечты и создайте консоль следующего поколения. Превратитесь из небольшой гаражной компании в огромную корпорацию.
      Русификатор для игры Mad Games Tycon 2. Игра имеет огромное количество текста, Nota, Google Таблицы
    • Автор: jdPhobos
      Hacker Simulator

      Метки: Хакерство, Симулятор, Для одного игрока, Реализм, Криминал Платформы: PC Разработчик: Save All Studio Издатель: PlayWay Дата выхода: 20 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1071 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод не хочет работать у меня на Ryujinx. Сразу вылетает. Кто-нибудь сталкивался с таким?  На чистую — без патчей и без модов тоже вылетает при запуске.
    • Ещё 15 августа вышел обновленный русик под версию 1.24.30 . Иди покупай!) 
    • Хах, да я вообще в танки не играю, а в тему зашел случайно. Вот и решил ответить. Дак я и не спорю, что национализация, что приватизация — одно го..но! 
    • Нашел крупный баг текста в 3ей главе, исправил, перезалил. Дополнительно пробежался по итоговым текстам, далее вроде все гуд

      Свое сообщение уже видимо редактировать низзя 
    • Видел эпизодами, полностью, так и не посмотрел. Зачётный. Почему-то именно этот фильм ассоциируется с Лавкрафтом. Возможно, потому что его увидел первым.
    • Естественно, я её сразу же купил, так как считаю первую часть лучшей мертошкой.  Но пока что не играл ещё.   Я просто думал, что там в районе 95% будет.
    • Пройдя 4 части подряд, выбив все достижения. Могу сказать что только в этой части я пропускал диалоги от их 0 ценности и интересности, ловил кринжа от повестки в цепочках квестов (например от партийца кунари), насколько вообще вогнали повестку в историю мира. Из плюсов только то что хорошо нарисован мир, мир прям очень понравился (а вот к нпс куча претензий от мультяшности до элфов-негров-азиатов), и понравилось как объяснили сюжетный лор (откуда взялась скверна, что за титаны из 3 части и тд). Боевка только на первых часов 15, после 15 духота хуже третей. В общем поставил бы 6-6.5 из 10. Пожалел что купил
    • “бетка” валяется на трекерах уже) дернул , около 4х часов наиграл — удалил. Как только появится время на игрульки — куплю естественно. занимательно, в меру интересно, но вообще непонятно. Ползешь себе , ползешь — бац скилл, намеков и упоминаний , что тут есть нужный для игры скилл — вообще ноль. При этом можно спокойно пройти дальше по сюжету  без данного скилла, но он пипец как упрощает жизнь и позволяет посещать больше мест… Это я к тому, что вероятно нужно буквально изучать каждый сантиметр локации. в общем и целом понравилось. На первый взгляд хороший , добротный соулс , с хорошей метроидванией
    • Это вы сами спрашивайте в группе  ВК переводчиков, которые делают платный перевод, но обычно они осуществляют поддержку своих переводов и выпускают его обновление после выпуска  новых патчей игры, хотя и не сразу! А тут его никто не выкладывал и не делал...
    • Steam Hirogami — это трёхмерный экшен-платформер, вдохновлённый древним японским искусством оригами (складывания бумаги). Всё, с чем вы столкнётесь, создано для того, чтобы передать физический, зачастую хрупкий, естественный мир бумаги, а также историю, пронизанную томительной интригой. Открывайте новые формы для путешествий по миру, решайте головоломки и побеждайте врагов. Преодолевайте препятствия и врагов, как выносливый броненосец, перемещайтесь по верхушкам деревьев и расправляйтесь с вредителями, как могучая обезьяна, и прыгайте на недосягаемую ранее высоту, как грозная лягушка. Мощная сила цифровых существ — Порча — вторгается в мир, нарушая хрупкий природный баланс, который сохранялся веками. Вам предстоит сыграть за Хиро, загадочного артиста (и мастера искусства складывания) из деревни Шисики, и очистить разум жителей этого мира, вернув мир и покой на эту землю. Исследуйте каждый уголок и раскройте все тайны мира. Сверните в лист бумаги, чтобы оседлать огненные потоки или проскользнуть под смертельными ловушками. Или станьте бумажным самолетиком, чтобы преодолеть опасные пропасти. Этот мир оригами очень хрупок, и вам понадобится вся ваша смекалка, чтобы защитить его. Используйте бумажный веер Хиро, чтобы сдуть Порчу, или бейте, колотите или травите её, используя свои бумажные способности. Насладитесь звуковым сопровождением, созданным с использованием традиционных японских инструментов и стилей — специально разработанным для передачи разнообразия тем, персонажей и локаций Хирогами.   Русификатор v1 (от 07.09.25) гугл диск / boosty
       
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×