Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
coolsam

Titan Quest (+ Immortal Throne)

Рекомендованные сообщения

Мне надело ждать, может кто-то точно знает когда она выйдет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поставил лиценз - версия 1.11, переведено абсолютно все(играл 10 минут) Если о качестве озвучки, то мое мнение чисто субъективное - я не играл в англ поэтому не с чем сравнивать. Но по правде - понравилась. Актеры говорят довольно выразительно, с чувством. Голоса для персонажей подобраны в соответствии с возрастом их владельцев. Это то что успел заметить за 10 минут игры. (переведены кстати даже диалоги с не ключевыми персонажами)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буковская версия произвела вполне положительное впечатление.

Малость режет слух словосочетание "генерал Леонид", но это мелочи.

Очень не понравился шрифт - черезчур мелкий,видимо буковцы решили, что люди играют с лупой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень не понравился шрифт - черезчур мелкий,видимо буковцы решили, что люди играют с лупой.

можешь показать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
можешь показать?

titanquest2006091619054526ap0.th.jpg

titanquest2006091619060112hy0.th.jpg

Номально читаемые оригинальные шрифты выложил на www.mustplay.ru .

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замолвлю тоже словечко о буковской локализации. Вобщем то локализация на "среднячок" - озвучка слух не режет, текст переведен тоже вроде грамотно. Из недочетов - шрифт черезчур мелкий плохо читаемый, названия некоторых предметов начинаются с маленькой! буквы (непонятно чем буковцы столько времени занимались =)). Бутылки с здоровьем както уж слишком длинно назвали =) неудобно как то прямо читать. Короче можно было бы и лучше локализовать, но видать буке это не нужно. Перевод мне понравился больше "народный" =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

приобщился и я к лицензии, из достоинств могу назвать только неплохую озвучку, перевод же текста вызвал смех и уныние после руссика с данного сайта, посудите сами был у меня античный красивый шлем с гребнем и в лицензии его окрестили колпаком, а доспех это оказывается костюм (жаль галстука нет), что касается зелий то краткое и ясное слово зелье превратилось в снадобье и вся фраза в длину выросла раза в два (типа исцеляющее снадобье). Все это заметил мельком за 5 мин игры, вот думаю текст прикрутить от старого руссика 1.1

ps рад что не купил игру, за перевод текста стыдно должно быть разрабам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю ,пока все мои мрачные мысли оправдались по локализации,осталась последняя !

Голоса !

Голоса соответствуют тому месту где в данный момент находиться герой ??? ( в оригинале они - голоса имелии елеуловимый национальный акцент ! ) ..........

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С каждой новой локализацией - Бука всё хуже и хуже... Куда катится наша игроиндустрия...хм... игры издавать толком не могут а ещё и делать пытаются... Эххх... Это у меня ещё злость за FlatOut 2 не отшла... =) А тут уже и Титна Квест опошлили своими ручками...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну не надо так сильно огорчаться. все таки tq не плохо переведен. так скажем на 4 с минусом. хотя перевод от systeam очень хороший. в буку играю ради озвучки и отсутствия багов..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в буку играю ради озвучки и отсутствия багов..

не понял ........ и чем это она так отличаеться от исо релиза ????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не понял ........ и чем это она так отличаеться от исо релиза ????

У мну буковская версия тормозит сильней=((Но ради озвучки терплю=)) :king:

Раньше экран плавно прокручивался, а шас дёргается=((

Изменено пользователем Daredevil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такая же хрень. мне кажется это уже в версии 1,11 накосячили. до этого играл в 1,08 вроде было получше. патч поставил 1,15, отрубил тени и убрал все эффекты. все равно тормозит.. зараза, особенно в 3 акте в лесах. 20-40 fps

вот щас прочитал изменения в 1,20. Вроде почти полностью посвящен балансу (где монстряков подправили, где квесты и скилы..) вообщем по балансу изменений до фига. единственное что касается производительности так это возможность отключить смену дня и ночи. щас буду пробовать ставить патч

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патч 1.20 правит баланс.

Но... Это не главное - он УБИРАЕТ Securom и игра с удовольствием грузится с образа :)

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не пойму есть патч 120 который на буковскую версию ставится?

мне пишет обновить до 120 и после этого ничего не происходит, или существующий патч не мультиязыковой еще?

ps разобрался, оказывается важно чтобы патч был в папке с игрой, хотя до конца не поставился выдал ошибку на текстовом архиве игры

Изменено пользователем FENIXюша

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понимаю.... Что у людей патч не ставится ?

Ставил на буку, совсем не из папки с игрой - встал без проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×