Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здесь подпись текстурой идёт чтоли (в тексте нет такой строчки)?
Spoiler

NMWrN8n.jpg

Ролики тут Echo\Content\Movies\, на которые нужно вешать хардсаб. Надо только перевести и сделать тайминг, к примеру так: https://yadi.sk/d/DOEgaSTS3KnXnw[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ролики тут Echo\Content\Movies\, на которые нужно вешать хардсаб. Надо только перевести и сделать тайминг, к примеру так: https://yadi.sk/d/DOEgaSTS3KnXnw

Да, я их находил. Тоже первая мысль была SRT подкинуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The flash and the soul shall enter the Palace through separate door.

Only the stong of mind and body will again reunite as whole.

— From the Collected Memories

Сделал работу мода для интерфейса и субтитров.

Spoiler

2a20b6d137ec.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
The flash and the soul shall enter the Palace through separate door.

Only the stong of mind and body will again reunite as whole.

— From the Collected Memories

Сделал работу мода для интерфейса и субтитров.

Spoiler

2a20b6d137ec.jpg

Только надо сам перевод ещё обновить. Тут вон ошибки, которые на ноте уже исправлены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ролики тут Echo\Content\Movies\, на которые нужно вешать хардсаб. Надо только перевести и сделать тайминг, к примеру так: https://yadi.sk/d/DOEgaSTS3KnXnw

Либо я что-то сделал не так, либо игра игнорирует субтитры. Взял сабы, что на ЯД'е. Вшил в ролик. Сам ролик тут: https://yadi.sk/i/OWSBDjUF3NA4QS

В игре же русских сабов нет, только английские + вес ролика уменьшился с 220 Мб до 80 Мб (но тут же скорей всего я не правильно сделал, надо было другой кодек использовать).

UPD. А тех сабов, что показываются в роликах (в игре), их на ноте нет?

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я за основу мода брал лицензионный Steam-дистрибутив. Две обновы уже было на игру, где разработчик играется с ресурсами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я за основу мода брал лицензионный Steam-дистрибутив. Две обновы уже было на игру, где разработчик играется с ресурсами.

И что им не сидиться на месте ровно :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А тех сабов, что показываются в роликах (в игре), их на ноте нет?

На первый ролик были вроде, но скорей всего это просто дубликат из игрового текста. Макс же разобрался вроде с сабами к кат-сценам, можно попробовать просто дополнительный тайминг прописать, где надписи в видео появляются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На первый ролик были вроде, но скорей всего это просто дубликат из игрового текста. Макс же разобрался вроде с сабами к кат-сценам, можно попробовать просто дополнительный тайминг прописать, где надписи в видео появляются.

Дело не в тайминге. Я выложил первый видеоролик с вшитыми сабами (сабы взял те, что makc_ar выкладывал до этого) на ЯД. Проблема в том, что в самой игре этих сабов нет (не смотря на то, что они вшитые), а вместо них показываются английские сабы.

Можете сами попробовать скопировать файл https://yadi.sk/i/OWSBDjUF3NA4QS в папку "Echo\Content\Movies\CA_Sc010".

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можете сами попробовать скопировать файл https://yadi.sk/i/OWSBDjUF3NA4QS в папку "Echo\Content\Movies\CA_Sc010".

Попробовал, всё работает. Я пытался srt подкидывать - так не работало, а с вшитыми сабами всё видно.

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал, всё работает. Я пытался srt подкидывать - так не работало, а с вшитыми сабами всё видно.

Странно... у меня были только английские сабы...

P.S. купил игрулю, сейчас ещё раз попробую :happy:

UPD. Разобрался. На лицензии субтитры в видео работают нормально. На пиратской версии субтитры почему-то отсутствуют.

UPD2. на пиратке тоже работает, если версия игры от 22.09.2017 :)

UPD3. может всё таки текст заменить в самом видеофайле, а то как-то не очень красиво смотрится (на мой взгляд):

1a9c3b0b226e.png

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думал опечатки, но похоже в шрифте буквы "Щ" не хватает. Ещё шрифты некоторые кириллицу не отображают

Spoiler

n5dvK1I.jpg

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в оригинале можешь показать начертание шрифта?

Файл мода снеси из игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в оригинале можешь показать начертание шрифта?
Spoiler

42auvRW.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: орочимару
      Numen: Contest of Heroes

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Мифология, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Cinemax Издатель: Акелла Дата выхода: 04.06.2010 Отзывы Steam: 148 отзывов, 54% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sakura no Toki: Sakura no Mori no Shita o Ayumu
      Платформы: PC Разработчик: Makura Издатель: Makura Дата выхода: 24 февраля 2023 года  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • надо “писать”  интеллектуально и развёрнуто, счас другие времена сэр  
    • Очень ждал перевода. Уже почти отчаялся. Спасибо большое)
    • Да я и не против.  У нас с ней свободные отношения. Ну да, про это уже многие писали.
    • Сейчас система асинхронная и пакетная. Когда мы покупаем игру, транзакция просто фиксируется в локальной крипте. Система ждёт 14 дней (срок гарантированного возврата) и только потом потоком, в числе массивов переводит скопившиеся фантики в доллары для последующих расчётов с издателем.  В новом сценарии потребуется динамическая конвертация в реальном времени. Человек из РФ кладет в корзину игру для друга в Германии. А значит нужно запросить актуальный курс евро к доллару и доллара к рублю. Рассчитать точную сумму в рублях. Заморозить курс на время сессии оплаты. В случае рефанда - провести обратную динамическую конвертацию. Что означает перевод биллинга из асинхронного режима в синхронный.  Для издателя покупатель - это тот, кто платит деньги. Допустим, маркетологи и аналитики издателя выгружают данные по продажам в России. Они знают, что региональная цена там, условно, 1000 рублей. И тут в статистике появляются транзакции из России на 4000-5000 рублей (немецкий прайс). Эта цена становится аномалией для региона и колбасит метрики аля ARPU в конкретной стране.
    • экзешник утвеждает,что steamapps слишком короткое имя и не ставит ничего. Первый раз такое. Какая игра,такой и русик. Отдельно скопированный русик работает. Экзешник кривой.
    • @0wn3df1x , вот это уже интересное рассуждение. Однако, сам процесс тройной конвертации валюты, думаю, особой проблемой для Valve не является. Но согласен, что это потребует дополнительных мощностей.  А по отслеживанию статистики — они же отмечают в списке лицензии пользователя вид приобретаемой лицензии - Подарок/Ключ/Покупка в Steam. Можно же в таком случае регион отправителя подарка прописывать — Подарок (из региона Россия), например. И исходя из этого уже собирать статистику.  А вот что касается изменения самой платёжной системы — скорее всего, в этом и кроется весь камень. Тут соглашусь. Однако, не соглашусь с тем, что эта функция для малого числа пользователей. Особенно актуально тема с подарками стала сейчас, когда понавводили кучу запретов, блоков и прочего непотребства.
    • @longyder Тут, да, скорее всего как @0wn3df1x описал. В этом и затык.
    • Вся региональная валюта в кошельках пользователей (рубли, тенге, шекели) - это, грубо говоря, косметическая крипта для удобства отображения. Когда мы совершаем покупку, наша “крипта” уходит Valve. После 2 часов/2 недель платформа по своему внутреннему курсу конвертирует её в доллары (USD) и уже в долларах хранит на внутренних счетах, чтобы потом отчислять долю издателям.  Если мы из России дарим игру в Германию по немецкому прайсу, Steam должен: Взять цену в евро. Конвертировать её в доллары по внутреннему курсу. Конвертировать эти доллары в рубли (или тенге, или шекели). Выставить счёт в рублях. Т.е. требуется фиксация кросс-курса на момент оформления корзины (т.е. вместо покупки по статичному ценнику происходит доп. нагрузка на биллинг). Это первая проблема, инфраструктурная. Вторая проблема статистическая. К примеру, издатели получают детальную аналитику: в каком регионе сколько копий куплено. Это влияет на их маркетинговые бюджеты и локализацию. Если покупка совершается из Российского региона, но по немецкому прайсу, как это фиксировать? Как потом курить эту статистику? По сути, для реализации этой идеи потребуется переписать ядро платежной системы, решить вопросы с кросс-курсами и перекроить систему отчётности. Ради небольшого процента пользователей, которые хотят честно дарить игры друзьям за границу.
    • @Alex Po Quest , да, я об этом в курсе. Написать в техподдержку — интересный вариант. Просто эта функция напрашивается буквально сразу, но почему-то не реализована до сих пор. Возможно, здесь есть затык с налоговыми вычетами для разных стран? Я поэтому хочу мнения знающих людей спросить. @BossDigger , стимом я уже 11 лет пользуюсь, если что, мой друг 
    • Там есть два вида подарков — которые нельзя подарить из одного региона в другой, то есть блок по региону. И которые можно дарить подарком, но цена должна быть примерно одинаковой или отличаться не более 10%, в ту или иную сторону. А так напишите, со своим предложением в техподдержку Стима, может заинтересуются.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×