Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Богдан Коржов Добрый день. Команда Temple of Tales не осуществляет переводы на Notabenoid. Данный перевод в своё время был начат командой The Miracle и заброшен, мы не несём за него ответственность. Но в ближайшие пару месяцев, после релиза Tales of Graces f, перевод Xilia будет возобновлён с новой силой. 

Изменено пользователем Kagiri-To

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Kagiri-To сказал:

@Богдан Коржов Добрый день. Команда Temple of Tales не осуществляет переводы на Notabenoid. Данный перевод в своё время был начат командой The Miracle и заброшен, мы не несём за него ответственность. Но в ближайшие пару месяцам, после релиза Tales of Graces f, перевод Xilia будет возобновлён с новой силой. 

Могу ли я помочь  Temple of Tales  с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Богдан Коржов советую вступить в группу в ВК и там следить за новостями переводов, возможно, в будущем, может понадобится помощь. В данный момент все проекты уже находятся в переводах. Медленно, но уверенно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris
      Final Fantasy 13-2 / Final Fantasy XIII-2
       

      Жанр: Ролевая игра
      Платформы: PC X360 PS3
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 11 декабря 2014 года
       
       
       
      О локализации.
      Занимается команда, которая работала над первой частью игры.
      Перевод завершён!
      Формат игровых архивов претерпел некоторые изменения. Изменилась структура индексов. Сами индексы зашифрованы. Инструменты для расшифровки и шифрования есть. Алгоритм шифрования и ключи держатся в секрете по желанию автора инструмента.
      В текстовых ресурсах добавились ссылки, которые позволяют вставить в строку другой текст по заранее известному идентификатору.
      Появилась возможность создавать патчи - архивы, в которых содержатся только изменённые файлы, заменяющие оригинальные. Это может упростить публикацию готового перевода.
    • Автор: Nepil
      ну доброго всем времени суток я решил взяться за перевод (машинный) ar tonelico qoga как можете видеть процесс есть. на данный момент переведены все текстовые диалоги в игре ( сюжетные) но перевод в самой игре выглядит как на второй фотографии ( игра запущенна с ps3 )  также после того как строки приведу в читаемый вид есть идея перевести в таком же формате ciel nosurge и ar nosurge потому был бы рад любой поддержке ну на этом всё также если кому-то надо могу скинуть перевод в таком виде. перевод сделан в одиночку есть 
      есть готовая версия но перевод будет таким как на фото 
      работа над ним ещё видеться также если Каму то надо могу скинуть такую версию перевода и инструкцию как внедрить его в игру ну и да я запускал свою европейскую версию потому не могу точно сказать как он будет работать с той версией которая в сети на торрентах
       
       
       



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×