Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

23 часа назад, LinkOFF сказал:

Данная версия отличается от той что выложена мной в руководстве? https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2281174784

 

Если да, и при этом новее, поменяю ссылку в руководстве.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему авторы перевода не известны? Насколько я знаю, Марк_ар и Миракл переводили Клубка.

21 минуту назад, chrom-look сказал:

Данная версия отличается от той что выложена мной в руководстве?

Кмк, по интернету гуляет одна и та же версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, allyes сказал:

Марк_ар и Миракл

Стоит отметить, что первое и второе в то время было одним и тем же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, allyes сказал:

А почему авторы перевода не известны? Насколько я знаю, Марк_ар и Миракл переводили Клубка.

Кмк, по интернету гуляет одна и та же версия.

Дело в том, что та что выложена мной в руководстве стим имела приставку бета и дата отличается от той, что выложена в файлах ZoG. У меня beta 01.01.2018, на зоге 01.10.2018. 

Посему и вопросу, русификатор тот же самый, или уже финальная версия от октября. Или же ошибка в дате?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, chrom-look сказал:

Данная версия отличается от той что выложена мной в руководстве? https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2281174784

 

Если да, и при этом новее, поменяю ссылку в руководстве.

Я без понятия, если честно. Стянул с какого-то репака. Там не были указаны авторы. Но файлы в руководстве и те что я стянул идентичны.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, LinkOFF сказал:

Я без понятия, если честно. Стянул с какого-то репака. Там не были указаны авторы. Но файлы в руководстве и те что я стянул идентичны.

На самом деле переводы так и остались в статусе беты. Скачаны они были со страница Мираклов в контакте. Те их выпустили в статусе публичной бета-версии, но (так как донатов на доработку не последовало) переводы не были доделаны до конца. И если в случае со второй частью всё вроде бы нормально, то русификатор к первой игре доработать бы не помешало в плане технических недоработок (н-р, ник игрока справа вверху в меню не отображается, в русской версии везде отсутствующий в оригинале знак дефиса тут и там и т.д.). На скриншотах это хорошо видно. LinkOFF, может ты сможешь доработать...

b284661b1a84.jpg

5d904f24da70.jpg 

Изменено пользователем longyder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, longyder сказал:

LinkOFF, может ты сможешь доработать...

Если кто-то возьмётся за редактуру, то я вставлю текст.

https://disk.yandex.ru/d/hEC1npGOqYzm-A

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1 час назад, LinkOFF сказал:

Если кто-то возьмётся за редактуру, то я вставлю текст.

Там особо редактировать было нечего, но я какие косяки нашёл за полчаса исправил. Где-то исправил смысловые ошибки, где-то пунктуацию.

https://dropmefiles.com/Rg1wX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, longyder сказал:

 

Там особо редактировать было нечего, но я какие косяки нашёл за полчаса исправил. Где-то исправил смысловые ошибки, где-то пунктуацию.

https://dropmefiles.com/Rg1wX

Оказалось, дефис был вставлен при переводе, в оригинале на том месте пустая строка. Плюс как минимум 3 тега были переведены, поэтому в интерфейсе ошибки. Сейчас доделаю и соберу.

Новая версия — https://disk.yandex.ru/d/sMDXswAROIqzmw

Изменено пользователем LinkOFF
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, LinkOFF сказал:

Новая версия — https://disk.yandex.ru/d/sMDXswAROIqzmw

Большое спасибо, LinkOFF! Проверил, всё отлично работает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Афигеть. Спустя 4 года перевод наконец-то вышел. Спасибо. Хоть сейчас с руссиком поиграю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, kapral28 сказал:

Афигеть. Спустя 4 года перевод наконец-то вышел. Спасибо. Хоть сейчас с руссиком поиграю.

Поздравляю, дождался. Не всем играм так повезло:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Esports Godfather

      Метки: Стратегия, Менеджмент, Карточный баттлер, Киберспорт, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Asteroid Game Studio Издатель: Asteroid Game Studio Серия: Asteroid Game Studio Дата выхода: 24 мая 2024 года Отзывы Steam: 4022 отзывов, 91% положительных
    • Автор: kazanova007
      Tom Clancy’s Splinter Cell

      Метки: Стелс, Экшен, От третьего лица, Для одного игрока, Классика Разработчик: UbiSoft Montreal Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 18 февраля 2003 года Отзывы Steam: 3472 отзывов, 87% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну наконец-то. Именно это я и говорю. Наиболее логичный вариант.
    •   PaperKlay Дата выхода: 27 мая. 2025 г.
      Жанр: Приключения, Платформер, Инди
      Разработчик: WhyKev
      Издатель: WhyKev https://store.steampowered.com/app/1350720/PaperKlay/ PaperKlay - это увлекательный 3D-платформер, в котором вы открываете, раскладываете и вращаете свой мир, созданный из картона, бумаги, глины и других подручных материалов.
      Машиный перевод для steam v1.0.10 (Build 20241851)
      Папку PaperKlay_Data закинуть в папку с игрой, согласившись на замену.
      https://drive.google.com/file/d/1N9eyZl4Bxp7tlp4LK_saWIoC0sZ81EsO/view?usp=sharing
    • Например, один из самых очевидных нюансов связан с “импортозамещением”. Не весь софт для разработки возможно заменить - по крайней мере в момент, когда разрабы делали смуту. А надо полагать, большая часть ресурсов от той разработки использовалась и в земском соборе. А если этот софт тогда было нечем заменить, но и оплатить лицензию было невозможно, то вывод напрашивается простой — могли использоваться пиратки некоторого западного софта, например, фотошопа и различного софта для 3д моделирования (так ли это — наверняка не скажу, но вероятность высока). На тот момент у нас это допускалось к использованию и публикации в силу непреодолимости фактора, но для публикации за рубежом это уже неприемлемо в силу особенностей лицензий подобного софта.
    • Ставил ли кто русик на gog версию, работает ли и если работает тот на какой версии?
    • @Yariks когда Wiltonicol добьёт разные мелкие баги, тогда и имеет смысл спрашивать, а сейчас то к чему спешить.
    • На развилке “Новое начало в крепости” доступны только 2 концовки, помимо плохих:

      Божественное откровение 
      - Смертность человечества: 50%
      - Срабатывает в конце 13-го хода, даже если требования не выполнены. Подземная операция 
      - Продолжайте играть, выполняя миссии с поппинсами и Крим.
      - Если пройти все миссии поппинс, концовку можно открыть уже на 12-м ходу.

      В целом просто стоит доиграть этот трай до конца, чтобы получить одну из концовок и открыть бонусы нг+

      Истинные концовки получаются только с развилки “Летающий замок”
    • Хорошо. Похоже у меня сценарий новое начало в крепости. Но я больше ничего не могу делать кроме того,  чтобы ждать, сколько бы ходов бы не прошло. И просто остается ждать, когда все страны падут, Что нужно, сделать, чтобы хоть, что-то произошло.
    • Подскажи,а на виту или свитч можно перенести этот перевод?
    • Реально, задушил человек) Почему есть в Стиме, почему нет в Стиме. Мы-то откуда знаем? Если бы кому-то, кто может на это повлиять, по его мнению было бы выгодно разместить игру в Стиме и ожидаемый профит должен превысить расходы, то вероятно игра уже была бы в Стиме. Если этого нет, значит много нюансов, о которых мы может даже и не подозреваем.  
    • Они пропадают обычно при загрузке игры. Если берёшь квест и делаешь его в той же игровой сессии, то вполне есть немалая вероятность того, что этот тип багов может обходить тебя стороной. Но так играть постоянно затруднительно всё-таки. Есть уйма людей, для которых нормальный стиль игры в том, чтобы набрать мимо-проходя все возможные квесты, а выполнять их по мере своего нахождения рядом с точками заданий. А уж постоянно следить за тем, чтобы что-то там не сломалось или не пропало из инвентаря — это уже сложно назвать комфортной игрой.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×