Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Cold Waters

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_coldwaters.jpg

Жанр:Simulator / 3D

Платформы: PC

Разработчик: Killerfish Games

Издатель: Killerfish Games

Дата выхода: Июнь 2017

Spoiler
Spoiler

Симулятор подводной лодки времен Холодной войны от Killerfish Games - авторов Pacific Fleet и Atlantic Fleet. Источник вдохновения разработчиков - "Red Storm Rising" 1988 года от Microprose. Игрок управляет подводной лодкой (имеется выбор из нескольких доступных, возможны добавления новых после релиза) и выполняет разнообразные задания как в одиночных миссиях, так и в динамической кампании.

Ключевые особенности:

- Морские сражения в реальном времени

- Более 40 классов кораблей и подводных лодок

- Динамическая кампания

- Реалистичная модель эхолота

- Реалистичная советская боевая тактика

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69622/

Для тех, у кого нет доступа на Нотабеноид: https://opennota.duckdns.org/book/69622

Скачать перевод Cold Waters на русский язык: подправленный русификатор + шрифты для версии 1.04b - http://rgho.st/7YHTYSwDf (либо инсталлятор http://rgho.st/6Xpyzndfz) (обновлено 20.07.2017), спасибо VVL99.

Spoiler

- интерфейс, полностью

- описания военной техники и вооружения, полностью

- одиночные миссии, полностью

- доклады и команды экипажа подлодки, полностью

- описания оборудования, частично (19.07 подъехало очередное обновление, в котором добавили текст к сонарам и т.д., пока в процессе)

- описания оборудования, полностью

- тренировочные миссии, полностью

- обучение, полностью (но не отображается текст в игре, пока непонятно, почему)

- кампании, полностью

Spoiler

Скопировать файлы из архива в каталог игры, затем запустить скопированный файл RU.bat для установки аутентичных шрифтов. Можно играть.

Всяческое использование и распространение приветствуется. О найденных косяках и ошибках можете писать в этой теме, в лс на форуме, на ноте, в Стиме (ник такой же, как здесь), в вк - куда удобнее. Самостоятельно толком не тестировал, будет замечательно, если перевод посмотрят те, кто уже в игре разобрался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На форуме игры S.C.S. Dangerous Waters , говорят , что описанная техника на subsim , это контрманевр. По слову Knuckles пока тишина. Я думаю что это слово обозначает некий сленг в ВМФ США. Типа кинуть "кость" идущей на лодку торпеде или силам ПЛО. Или подставить "кулак" идущей на лодку торпеде или силам ПЛО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На форуме игры S.C.S. Dangerous Waters , говорят , что описанная техника на subsim , это контрманевр. По слову Knuckles пока тишина. Я думаю что это слово обозначает некий сленг в ВМФ США. Типа кинуть "кость" идущей на лодку торпеде или силам ПЛО. Или подставить "кулак" идущей на лодку торпеде или силам ПЛО.

Ну я пока изменил на излом, раз этот маневр так обозвали в цп сообщений)) но как только появятся точные данные так сразу исправим)) а вообще да в игре много сленговых выражений чисто морской тематики))

О классно , огромное спасибо ! Давно хочу поиграть в эту игру но в английском увы не селене ... недавно вышла обновка 1.04b ставил от сюда и перевод чет кривой получился как исправить ?

А в чем именно криво встал? если некоторые выражения некрасиво звучат напиши сюда как по твоему они должны быть и исправим)) Дело в том что переводят же не профессионалы, а любители игры и иногда где то можно не доглядеть)) потому и нужно чтобы народ активно находил и поправлял выражения как они должны красивее звучать))

Кстати первую кампанию я уже до переводил, осталось перевести справку и вторую кампанию, когда ее выложат))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вторую кампанию выложу завтра, наверное, как появится свободное время. Постарайтесь воздерживаться от чистого гуглоперевода (где-то видел WEAPONS FREE="ОРУЖИЕ БЕСПЛАТНО"). Обратите внимание, что многие тексты в кампаниях совпадают, поэтому перевести вторую можно будет существенно быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я пока изменил на излом, раз этот маневр так обозвали в цп сообщений)) но как только появятся точные данные так сразу исправим)) а вообще да в игре много сленговых выражений чисто морской тематики))

А в чем именно криво встал? если некоторые выражения некрасиво звучат напиши сюда как по твоему они должны быть и исправим)) Дело в том что переводят же не профессионалы, а любители игры и иногда где то можно не доглядеть)) потому и нужно чтобы народ активно находил и поправлял выражения как они должны красивее звучать))

Кстати первую кампанию я уже до переводил, осталось перевести справку и вторую кампанию, когда ее выложат))

Не вам огромный респект и уважуха что переводите :censored: Ибо сами :russian_roulette: разрабы игры забили на русский но после вашего перевода возможно всплывет и русская версия в стиме ) :big_boss: Так что еще раз спасибо , его на карман конечно не намажешь но всё же от души .....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил на ноту текст второй кампании, теперь на ноте весь текст игры, не переведена только эта самая вторая кампания (то ее текст во многом совпадает с текстом первой, тут дело должно пойти быстрее). Обновил бету русификатора, добавлено обучение.

Обновил первый пост.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Брифинг миссий - Волновод (Волнение), Умеренный поверхностный волновод (Умеренное волнение и т.д.) На всякий случай напоминаю , текст о котором я писал в посте №12 , так и не исправлен. В справочнике по кораблям , есть не переведенный текст и в некоторых местах текст налазит друг на друга. И такой вопрос , после установки русификатора пропадает озвучка экипажа , есть решение проблемы ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Брифинг миссий - Волновод (Волнение), Умеренный поверхностный волновод (Умеренное волнение и т.д.) На всякий случай напоминаю , текст о котором я писал в посте №12 , так и не исправлен. В справочнике по кораблям , есть не переведенный текст и в некоторых местах текст налазит друг на друга. И такой вопрос , после установки русификатора пропадает озвучка экипажа , есть решение проблемы ?

Скинь скрин, что то я не понял где искать,это чтобы заменить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю как сюда скрины вставлять , вот ссылка на скрины. По справочнику не правильно выразился , это касается справочника идентификации цели во время игры.

https://yadi.sk/d/SKV2D-Y53KmpBk

Изменено пользователем ivan2001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю как сюда скрины вставлять , вот ссылка на скрины. По справочнику не правильно выразился , это касается справочника идентификации цели во время игры.

https://yadi.sk/d/SKV2D-Y53KmpBk

По поводу первого скрина, там не склоняется название, скрипт видимо не до конца продуман, получается например, что нет рядом кораблей и рядом кораблей. нет рядом торпед и рядом торпед, нет рядом авиации и рядом авиации, нет затопления и затопления. Может ты поймешь как так склонить эти слова чтоб нейтрально получалось тогда? Насчет того что шрифт наплывает не знаю у меня все в порядке, напротив каждой строчки все норм стоит. А вот насчет волнения не знаю, на ноте уже заблокировано изменение можешь сам изменить у себя вручную в файлах у меня так например: F:\Steam\steamapps\common\Cold Waters\ColdWaters_Data\StreamingAssets\default\language_en\message

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Снять блокировку и отредактировать , наверное может только сам модератор перевода Goyathlay.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не буду редактировать на ноте, проще поменять уже сразу в файликах. Займусь, когда буду окончательный вариант перевода собирать (там уже немного осталось, завтра-послезавтра).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не буду редактировать на ноте, проще поменять уже сразу в файликах. Займусь, когда буду окончательный вариант перевода собирать (там уже немного осталось, завтра-послезавтра).

Очень жду вашей финальной версии так как в игре на инглише не всегда понятно что хотят и чего требуют )

P.s. Уважаемые моряки , а не делал ли не кто хотя бы для себя русификатора на эту игру !? Игра по своему уникальна и единственная в своем роде на тематику Русско-Японской войны на PC !?

Distant Guns: The Russo-Japanese War at Sea v1.010

http://www.internetwars.ru/Strategies2/Dis...Distantguns.htm

http://tsushima.su/forums/viewtopic.php?id=2661

Официальный сайт : http://stormpowered.com/stormcloud/store/index.asp

Distant Guns 1.5 - Pro Edition

http://www.stormpowered.com/stormcloud/games/5656/index.asp

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=30388

Изменено пользователем uzbek2012

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде все переведено, но сегодня было очередное обновление, надо перевести еще немного (из первой кампании и интерфейса). Добавил на ноту. Для переводчиков - эти файлы уже были переведены, посмотрите, может там вообще только в одном слове разница, остальное можно скопипастить из готового перевода (к сожалению, не сохранились оригинальные файлы ранней версии, чтобы мог сравнить сам, без ноты).

Изменено пользователем Goyathlay

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте все переведено. Постараюсь на выходных собрать полную версию русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень жду вашей финальной версии так как в игре на инглише не всегда понятно что хотят и чего требуют )

P.s. Уважаемые моряки , а не делал ли не кто хотя бы для себя русификатора на эту игру !? Игра по своему уникальна и единственная в своем роде на тематику Русско-Японской войны на PC !?

Distant Guns: The Russo-Japanese War at Sea v1.010

http://www.internetwars.ru/Strategies2/Dis...Distantguns.htm

http://tsushima.su/forums/viewtopic.php?id=2661

Официальный сайт : http://stormpowered.com/stormcloud/store/index.asp

Distant Guns 1.5 - Pro Edition

http://www.stormpowered.com/stormcloud/games/5656/index.asp

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=30388

Я когда то интересовался этой игрой и у меня есть мануал по игре на русском , может пригодится - https://yadi.sk/d/BK5hbt773KsQ9d , а самого русификатора игры , по моему нет.

Изменено пользователем ivan2001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Lightkeeper

      Метки: Хоррор, Приключение, Атмосферная, Психологический хоррор, Мрачная Платформы: PC Разработчик: Darkphobia Games Издатель: Darkphobia Games Дата выхода: 7 сентября 2025 года Отзывы Steam: 211 отзывов, 83% положительных
    • Автор: MonkAlex
      Kanon

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Визуальная новелла, Симулятор, Симулятор свиданий Платформы: PC Разработчик: VISUAL ARTS/Key Издатель: VISUAL ARTS Дата выхода: 20 июня 2024 года Отзывы Steam: 252 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну это уже сейчас идёт, так что в случае чего можно подготовиться к подобным действиям с чьей-либо стороны. Можно посмотреть подробности в “мануале по выживанию” (аниме) Nyaight of the Living Cat.
    • Я не помню где вторая, но рад что смог помочь,главное что разобрался
    • @KOPHET ааа, так там две папки с именем Cypress2Game. Теперь ясно. Спасибо, помогло!
    • Даскер скорее котов на нас натравит.  Но ты прав, нужно быть поаккуратнее и стараться лишний раз его не раздражать.   А вот это уже интригующе.
    • Неужели то-то снял сериал по мотивам “мемуаров” Даскера? А то как раз тоже он что-то там про ассистенток недавно говорил. Надо бы быть поаккуратнее теперь, а томало ли вдруг, пошлёт ещё “ассистентку” по наши души. 
    • @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для хоррора The Lightkeeper. @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для хоррора The Lightkeeper.
    • @piton4 им поставили ультиматум 
    • Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. 911 Operator — 139 рублей [-80%] Arma 3 — 219 рублей [-88%] Batman: Arkham Knight Premium — 149 рублей [-94%] Borderlands 4 — 6299 рублей [-10%] Bully: Scholarship — 199 рублей [-85%] Cyberpunk 2077: Phantom Liberty — 1119 рублей [-58%] Days Gone — 1099 рублей [-78%] DEAD OR ALIVE 6 — 779 рублей [-86%] DIRT 5 — 399 рублей [-93%] Don't Starve Together — 149 рублей [-57%] Dying Light: The Beast — 4459 рублей [-17%] Eastern Exorcist — 199 рублей [-50%] Far Cry 5 — 499 рублей [-91%] Frostpunk 2 — 1279 рублей [-33%] Grapple Dog — 99 рублей [-73%] GTFO — 699 рублей [-58%] Hotline Miami 2 — 99 рублей [-82%] Kingdom Come: Deliverance — 399 рублей [-85%] LEGO 2K Drive — 999 рублей [-81%] Main Assembly — 269 рублей [-85%] Mass Effect Legendary — 689 рублей [-87%] My Time at Sandrock — 299 рублей [-86%] Need for Speed Hot Pursuit Remastered — 519 рублей [-81%] NieR Replicant ver.1.22474487139... — 1259 рублей [-65%] Nioh 2 — The Complete — 1779 рублей [-41%] Planet Coaster 2 — 1689 рублей [-62%] RAGE — 119 рублей [-88%] Serious Sam 4 — 329 рублей [-75%] SpellForce: Conquest of Eo — 149 рублей [-86%] STAR WARS Jedi: Fallen Order — 799 рублей [-78%] The Talos Principle 2 — 399 рублей [-64%] The Witcher 3: Wild Hunt Complete [STEAM] — 599 рублей [-87%] Titanfall 2: Ultimate — 369 рублей [-86%] Tom Clancy's EndWar — 179 рублей [-80%] Tomb Raider I-III Remastered Starring Lara Croft — 539 рублей [-51%] UBOAT — 399 рублей [-64%] Verdun — 179 рублей [-75%] XCOM 2 — 249 рублей [-95%] Zombi — 289 рублей [-84%] Лидеры продаж: Rise of the Tomb Raider: 20 Year Celebration — 179 рублей [-93%] Far Cry 3 — 239 рублей [-80%] Dying Light: The Beast Deluxe — 5129 рублей [-19%] Far Cry 5 Gold — 699 рублей [-91%] Batman: Arkham Origins — 99 рублей [-94%] Dying Light: The Beast — 4459 рублей [-17%] Middle-earth: Shadow of War Definitive — 199 рублей [-94%] Mad Max — 149 рублей [-92%] Sid Meier's Civilization IV: The Complete — 10 рублей [-99%] No, I'm not a Human — 539 рублей 
    • Девушки работающие ассистентками, вдруг стали элитными наёмными убийцами? Просто по просьбе начальства?  Звучит довольно настораживающе.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×