Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Spoiler

5a20c5e54868.jpg

40cd2c9cc7be.jpg

543d051892b6.jpg

31644b893508.jpg

Spoiler

Продолжение культовой стратегии середины 90-х годов, не особенно тепло встреченное фанатами первой части. Конечно, с ней игра сравниться не может, но переход в 3D прошёл, на мой взгляд, довольно безболезненно, а общая концепция игры сохранилась, что хорошо, но ряд нововведений, безусловно, есть.

Сюжет… Хм. На этот раз умолчим о нём вообще — там долго надо разбираться.

Если предельно кратко — действие происходит в будущем, и всё не очень хорошо.

Основная «фишка» первой части — разделение игровой территории на «зоны» - сохранена. Однако теперь захват зоны не означает полного над ней контроля — только возможность строить там что-либо (если, конечно, это не нейтральная зона). Деньги (кредиты) зависят от того, сколько у вас есть территорий и сколько вы их захватили, поэтому быстро развиваться здесь не получится. Так что стратегия-то реального времени, но особого динамизма нет.

Игра отличается каким-то просто фантастическим разнообразием построек и юнитов, поэтому я даже не буду пытаться перечислить их все. Скажу лишь, что фантазия у авторов игры была буйная, баланс в игре присутствует, а никого действительно ненужного, на мой взгляд, и нет.

Цель игры — победа, разумеется. Но здесь, в отличие от других стратегий, победа возможна, в общем-то, только при наступательном характере игры. Если решите обороняться — ничего не выйдет, ибо просто не будет ресурсов.

Графически игра выглядит замечательно — ещё бы, 2001 год, полное 3D, возможность масштабирования. А уж пейзажи просто поражают своей футуристической красотой. Звук тоже на уровне.

На игру стоит взглянуть поклонникам первой части (но прошу вас — будьте снисходительны), а также всем любителям необычных RTS, соскучившихся по чему-нибудь новенькому в концептуальном плане.

Сделал шрифт Spy Agency с кириллицей

Spoiler

4be3737fa7c6.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69314

Прогресс перевода: 318.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!VtoDADpb!yKz9DyYP...dxUStfbJH6V0YRI

Spoiler

1a20541d6cd7.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Макс, переделай Б, сотри лучше снизу заднюю стенку как у Ь,Ъ,Ы, а то смотрится коряво.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Макс, переделай Б, сотри лучше снизу заднюю стенку как у Ь,Ъ,Ы, а то смотрится коряво.

Ага, сделаю ровно. а то там просто перевёртыш буквы B

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Макс, а это же ремастер, как я понял? Просто 2001 года вроде как переведена и озвучена была игра. Проверил, игровой текст совпадает. Я к тому что может адаптировать и тот текст и озвучку?

Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я за основу брал Steam-версию 2014 г. А RU не нашёл в сети для скачки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я еще два года назад адаптировал ресурсы с оригинала. Ссылка, где "русификатор для ПК".

В этом сообщении: http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=5...&p=41425198

Но опять же, цитирую себя: "в русской версии текст переведен где-то на треть, озвучка - на 80%". В ремастере добавили огроменный внутриигровой мануал, вот его и надобно перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, бум надеяться Макс разрулит всё, а остатки добьем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, бум надеяться Макс разрулит всё, а остатки добьем.

на плати только что купил за 1.95 руб.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на плати только что купил за 1.95 руб.

Ничего не понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего не понял

Z: Steel Soldiers на плати ру купил за 1.95 руб. Может кому интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Z: Steel Soldiers на плати ру купил за 1.95 руб. Может кому интересно.

Скинь в ЛС для просмотра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, теперь понятно. Не знаю, Максу наверное интересно, он отслеживает обновляхи для игр постоянно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скинь в ЛС для просмотра

готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучку с 4PDA и в ролики загнал дорожки, а текст кампании в старой версии зашифрован.

Могу на ролики EN наложить субтитры, если кто не хочет играть с русской озвучкой, но мне нужен перевод с таймингом на каждый ролик, к примеру такой https://yadi.sk/d/h8Lfjb8U3J7dVL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если народ навалится то можно на этой неделе черновой перевод сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SnakeEater001
      Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

      Жанр: Визуальная новелла
      Платформы: PC, PSP.
      Разработчик: MAGES. Inc., 5pb.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc.
      Дата выхода: 11 апреля 2019
      Steam
       
       
    • Автор: SerTidus
      衔蝶 / Cat Carried Butterfly

       
      Метки: хоррор, инди, головоломка, 2d, тайна, триллер Разработчик: 包包丁STUDIO Издатель: XD Дата выхода: 28 апр. 2026 г. Отзывы в STEAME: отзывов 30, 76% положительных  
       
      В перевод вошли:
      - основной текст игры;
      - диалоги;
      - интерфейс;
      - дневники, записки и описания предметов;
      - внутриигровые надписи;
      - изображения и текстуры с текстом, важные для понимания сюжета;
      - финальные и дополнительные материалы.
      Русификатор создан обычным любителем игр и не является официальной локализацией.
      Скачать русификатор, прочитать инструкцию по установке, проверить SHA-256 хеш файла и посмотреть всю техническую информацию можно на GitHub:
      https://github.com/SerTidus/Cat-Carried-Butterfly-RUS
      Большой материал о процессе перевода, сложностях локализации и работе над русской версией можно прочитать на DTF:
      https://dtf.ru/games/5086326-rusifikator-dlya-cat-carried-butterfly

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чтобы МНЕНИЕ было основано на знаниях, они должны быть видны, не каждый врач тебе говорит дельные вещи, ты может не в курсе, но половина врачей может не только лечить, своими знаниями, я лично сталкивался. Так что мнение можно учитывать, но не брать на веру — это здравый смысл   недоделка это ПОЛНАЯ абстракция, то что ты это тут не понимаешь, говорит лишь, что просто не о чем с тобой говорить, нет бы четкую границу провел, начинаешь фигней заниматься. Ты их прочитал хоть, правила, прежде, чем писать, укажи ГДЕ там написано, какую игру считать завершенной и как? Нет там такого, ты тыкаешь все документами не читая и не понимая их. РЕШАЕТ и там РАЗРАБОТЧИК. Бесишь, серьезно. Ни одного конкретного примера как мне — не разработчику узнать, что игра доделана или нет. Просто проигнорировал написав чушь. Про общепринятое написал еще. Иногда у людей общепринята полная ерунда, вера в приметы, например. До сих пор у некоторых вполне себе принята. Ну давай будем деградировать. Науку между прочим так не двигают, ты про врачей вспоминал. Где бы была та медицина, если бы мнение Кашпировского и его опыт в ней учитывались, когда он им делатися и заряжает тебе воду от всех болезней. Как мы отличаем мошенника от врача в данном случае вопрос открытый. Так же и вопрос с релизом, нет никаких четких границ, кто-то сказал что у него игра готова, кто-то нет, как понять кто и где соврал — не ясно. Мы ВЕРИМ. Глупость полнейшая. Как тебе понять что машина не едет? Легко, как понять что не доделана? Да краски вон там нет? Как понять про игру? Да никак, там везде полностью рабочий функционал. Вот если взять условных героев — выкинуть оттуда сюжетную кампанию и сказать что ее не будет. Игру можно выпускать в релиз, понять что она не доделала будет нельзя. Все что в ней есть уже работает. И че? Думаешь кто-то так не сделал? В другой игре? А как посчитать сколько таких игр в релизе и сколько игр РД соотвествует твоим высоким стандартам качества. ЕСЛИ СТАНДАРТОВ ТУПО НЕТ? ДОДЕЛАНА — твой стандарт, Что это значит ты и сам сказать не можешь. Что на странице требований в РД, где там пункт? Ну почитай пойди, ты ж ссылку даешь, можешь точно привести пункт, где четко отмечено, что считать готовой игрой да? Эти правила буквально общие советы, как надо поступать и одно единственное четкое правило   Не публикуйте игру в раннем доступе, если в неё нельзя сыграть. ВСЕ. Не давайте обещания, запускайте в релиз ЕСЛИ ВЫ (вы епта, не мы решаем когда игра закончена, мы не знаем как решать) решили что закончили разработку… И что ты мне этой писулькой тычешь? Это как если бы написал — как решить, что человек дурак? По его глупому выражению лица. Примерно такая же абстракция, как и весь диалог с тобой. Еще раз, мы давно это выяснили — решает разработчик. Человек со стороны, не знающий, как тот решил, скорее всего даже ни черта не поймет. Для чего в релиз выпускают игры режа функционал? Он не доделан, его вырезают и игра выглядит завершенной. Забавно да? Я все, эти глупости читать даже уже не хочется, никаких четких границ а ратуем за объективность и даже понимания нет что такое абстракция. Не противоречу, просто на пальцах тебе показываю, что мнение не объективно, я тебе давно написали ты пытаешься свое субъективное, натянуть на объективное не предлагая никаких объективных источников измерения, только субъективное мнение других людей. Даже не статистику. Любая статистика в этой теме не подтверждала твою ТЗ, но ты настаиваешь, что объективен, я прямо это спрашивал. Статистика вполне объективна, та что приведена на моей стороне, есть ли другая, возможно, но ты ее не привел, ну нет на других платформах плашки РД, а как провести аналогию ты не придумал, ты просто отрицаешь саму возможность из-за отсутствия маркировки. ВСЕ. как ты это выяснил? Какое исследование провел, какими средствами, что было не доделано и что тебе об этом сказало? Как ты понял что релизная версия доделана? Так как ты отличаешь DLC от не DLC? Ноль конкретики опять, утомился не утомился. Все можешь не отвечать, утомился я и правда, это как я тебя спрашиваю, а ты повторяешь тоже самое с новыми данными, ты иногда за редким исключением делаешь усилие и пишешь связные мысли, на конкретное сообщение беря его целиком, а по большей части, ты отвечаешь на одну конкретную фразу без контекста, то что на нее не отвечает. Понимаешь ли ты это или нет, это вопрос. То что иногда ты не понимаешь, чем оперируешь, например что такое абстракция — явно не понимаешь. Так может не будешь трогать это слово? Вроде подробно спросил по пунктам, ты бы сказал тебе лень, нет начал фигню писать по новой не делая усилий к составлению текста.
    • Ты к врачу или к юристу приходишь за мнением по ситуации. Мнение построено на знании, опыте и умственных способностях. А вот есть ли у тебя всё это и как ты этим оперируешь, вопрос другой. Как же ты всё переиначиваешь…    Какая ещё абстракция? Недоделка в РД — это факт и аксиома. Мышление у тебя абстрактное. Снова натягиваешь. И правила уже есть, конкретные правила к РД, которые обязательно будут дополняться/изменяться. Твоё отрицание правил не отменяет их. По твоему выходит, раз игру всегда можно улучшить, то нет недоделок и нет законченных. В твоей голове не умещаются обще принятые понятия о законченности игр и их неполноценности. То ты говоришь, что писульки и слова — это субъективно и вообще не правда, то ты упираешь на то, раз нет какого-то изложенного понимания о законченности игры, значит этого и нет. Ты сам себя исключил от правильного ответа, ты всё отрицаешь, в том числе заведомо.   Аналогично и взаимно. Алаверды.   При покупке что либо, тебе производитель/продавец говорит о полной готовности продукта, будь то машина, техника или практически что угодно другое. Ты берёшь и принимаешь за должное. Но практически всё можно улучшить или изменить. Понимаешь во что ты упёрся? То что ты требуешь — понимания о завершённости, нет ни к чему, очевидно лишь одно, что продукт должен работать, выполнять в полной мере свои функции и не требовать серьёзных доработок. Это подходит абсолютно ко всему, кроме РД и прочих подобных систем по выпуску недоделок, которые будут серьёзнейшим образом дорабатываться.    Вопрос. Что мы тут делаем столько дней? Сам себе противоречишь  .   Так в масштабах и закавыка. То что в релизах называется недоделанным встречается редко и крайне редко в каких-то крайних формах проявления. В тоже время в РД — это норма или ближе к норме, там абсолютно все проекты не завершены по тем или иным причинам, будь-то технические, балансные, сюжетные или “видение художника”, ни одной законченной, иначе она бы оказалась в релизах. Берём среднюю “температуру по больницам” и получаем, что релиз — завершённый продукт, а РД — недоделка.   Ты что-то утомился. Построение предложения не совпадает с интонацией. Вопрос или утверждение… Воды льёшь через край и бесконечно само повторяешься. Весь этот пост дублирует вопросы предыдущего и множества предшествующих. Ответы были, но ты их отрицаешь.
    • Почему? Нормальный добрый фильм. А самое главное — без всяких тупых повесток.
    • Я пожалел, что посмотрел этот фильм. Начинает казаться, что чем выше оценка, тем хуже. В мире все перевернулось.
    • @Сильвер_79 тоже круглый год хожу шортах и футболке.  
    • Я не шучу, если что. Дома круглый год ходу в шортах и футболке.  Когда отопление еще не включено или уже отключено, а на улице холодно — халат сильно выручает. Накинуло его поверх одежды и сразу теплее становится. 
    • Ага, Джеймс в первый же день проката будет ходить на утренние сеансы, делать экранки и тут же проводить вечерние стримы )
    • Блин, а она ещё не вышла  Подсадил дочь на Doors Paradox, а там в меню реклама это игры. Уже успел пообещать дочери, что после прохождения Дверей куплю.
    • Тогда уж ещё  и шампанское 
    • Так и до просмотра Аватара день-в-день докатиться можно.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×