Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rosss

Neverwinter Nights: Darkness Over Daggerford

Рекомендованные сообщения

Начал переводить последний бесплатный мод для NWN.

Желающие могут скачать его тут - _http://nwvault.ign.com/View.php?view=modules.Detail&id=5122

Весит ~225 метров.Ставится на NWN пропатченный до 1.67, на который предварительно должны быть установлены Shadows of Undrentide и Hordes of the Underdark.

Ну и вопрос к поклонникам РПГ и конкретно NWN:

Как в во вселенной этих игр переводят Sorceller's Encapsulate - не совсем понял, что это такое. Случайно не Башня Волшебников ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Slo-mo

Посмотри задание в аське :)

SerGEAnt

Ну, надеюсь, мы все-таки закончим перевод несколько пораньше :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно поинтересоваться перевод осилили или бросили это занятие и где его можно качнуть есл что )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно поинтересоваться перевод осилили или бросили это занятие и где его можно качнуть есл что )))

На данный момент времени перевод в загашнике. Застопорилось примерно на 33%. Будет время и желание - займусь. Проблема в структуре аддона - все в одном файле, без шансов вытащить и раскидать на задания; только через SDK, да и там через одно место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На данный момент времени перевод в загашнике. Застопорилось примерно на 33%. Будет время и желание - займусь. Проблема в структуре аддона - все в одном файле, без шансов вытащить и раскидать на задания; только через SDK, да и там через одно место.

Ну у вас уже наверное и не будет желания заниматься им ))) жаль и в инете ни одного руссификатора нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ээээх. Желание-то есть, да времени нет :(

Мало того, что все только в SDK, так еще и сам модуль обновили...

В общем, как только получиться заняться серьезно, так отпишусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, жаль остановился перевод. Модуль отличный. Сам потихоньку перевожу... Еще мечта премиум модули перевести, но с них проблемно текст вытащить, т.к. в хаках зашито все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Процитирую ранобе: «Каждый игрок может повышать по своему выбору шесть базовых характеристик: например силу (STR), ловкость (AGI), здоровье (VIT) или сноровку (DEX). Вдобавок к ним имеются ещё сотни навыков, таких как мастерство владения тем или иным оружием, расширение линии пули, первая помощь, акробатика. Всё вместе это и составляет персонажа. В каком-то смысле можно считать, что классов столько же, сколько персонажей.» Sword Art Online: том 6 «Призрачная пуля». Глава 13. Лицензионный перевод от Истари Комикс с японского. Ребят, зачем гадать и спорить, если есть пример?
    • Там всё что угодно может быть, вплоть до блата, пропихнут какого-то знакомого вместо консультанта или наоборот им соврут в три короба, типа я консультант. Да и сами спецы потом между собой начинают спорить, что действительно было и как. Ну их.
    • Его и смотрел. 5090/DLSS/4К — 58 фиписиков. Мрак и ужас.   Ну да, автор видео отмечает, что возможно изменили калибровку цвета, типа раньше всё было темнее.
    • Обычно скорость обозначают SPD. А AGI или ловкостью(Если DEX нету), или сноровкой.
    • Можешь пожалуйста перезалить? Ссылка не рабочая.
    • Даты выхода у игры пока нет. Авторы психологического хоррора «Храм детей» напомнили о том, что все желающие могут попробовать демоверсию проекта в Steam. Даты выхода у игры пока нет.
    • Пользователям придется вскрывать трупы гигантских монстров, управлять тяжелой техникой и избавляться от ядовитых токсинов. Инди-студия One More Time на днях анонсировала Kaiju Cleaner Simulator — безумный кооперативный симулятор для 1-4 игроков, где они берут на себя роль профессиональной команды уборщиков, которым предстоит очистить улицы после ожесточенных битв с кайдзю. Пользователям придется вскрывать трупы гигантских монстров, управлять тяжелой техникой и избавляться от ядовитых токсинов. Каждое задание требует точности и командной работы: нужно рассекать тела монстров, аккуратно извлекая ценные органы и материалы, необходимые для улучшений. Игровая механика позволяет использовать пилу, водомет, силовые перчатки и другие специализированные инструменты, предназначенные для работы с биологическими отходами и необычной анатомией монстров. Разработчики уверяют, что их игра особенно раскрывается в кооперативном режиме, позволяя команде до 4-х игроков координировать разные роли — от сбора органов и управления техникой до очистки улиц от мусора и токсинов. Соло игроки также смогут получить полноценный опыт, взяв на себя все задачи.  Главная изюминка Kaiju Cleaner Simulator — это юмор и абсурд. Каждый уровень полон сюрпризов и странноватых монстров, превращающих рутину в праздник безумия и создающих неповторимое сочетание черной комедии и веселья. Страница в Steam уже доступна, игроки также могут запросить доступ для участия в предстоящем тестировании, запланированном на начало 2026 года.
    • Перевести не проблема, вся загвоздка в шрифтах: FOT-Sekai.font_raw FOT-Sekai.ufnt Я с таким не сталкивался, по этому, если кто может запилить шрифт — вэлком С внутриигровым шрифтом пропадает часть текста, поскольку это arial с большим межбуквенным интервалом.
    • Обновил русификатор до v0.6
      Изменения:
      -Перевёл субтитры.
      -Немного причесал перевод.
      -Вернул оригинальные названия трасс, имена пилотов, команд и т.д. (скорее всего не везде)
      -Исправил несколько ошибок и добавил новых. Установка:
      Следовать инструкциям инсталлятора.
      Ссылка:
      скачать
      скачать Если не получается установить или страшно качать .exe, то вот архив с распакованным русификатором. Распаковать в папку с игрой с заменой файлов.
      Ссылка:
      Скачать Только текст v0.6 (без субтитров)
      Ставить поверх прошлого русификатора (распаковать в папку с игрой)
      скачать
      скачать
       
    • Да кто их слушает, Жуков рассказывал как обстоит с их мнением,и насколько оно “важно”  продюсерами и режиссёрам. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×