Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2Dark

Русификатор (текст)

2dark

Жанр: Adventure, Indi

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: Gloomywood

Издатель: Bigben Interactive

Издатель в России: -

Дата выхода: 10 марта 2017 года

Spoiler
Spoiler

2Dark — приключенческая стелс-игра от Фредерика Рейнела, первопроходца жанра survival horror и создателя Alone in the Dark®. 2Dark — мрачное путешествие в глубины тьмы, испытывающее вашу храбрость и умение вести себя скрытно. Вооружитесь острым умом, чтобы проникнуть в оплот жестокости Глумивуда. Раскройте тайны опасных безумцев, заставьте их заплатить за свои грехи и выведите детей на свободу.

Череда похищений детей поразила город, тьма нависла над некогда прекрасным городком Глумивудом словно проклятье, убивая надежду и заставляя жителей замереть в страхе. Ставший свидетелем убийства своей жены и похищения собственных детей, бывший детектив мистер Смит клянется вернуть справедливость и положить конец страданиям. Но если бы только всё было так просто… От опасных переулков и их подозрительных обитателей, до пачки сигарет в кармане и предательского эха собственных шагов, опасность таится на каждом углу. Не верь ничему в этой ловушке, называющей себя городом, где смерть — единственная непреложная истина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень надеюсь на то что выйдет перевод на эту атмосферную игру, а то на инглише не особо интересно в нее играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я правильно понял, то весь текст в файлах "*.bigfile", как его оттуда вытащить - не знаю.

UPD. Да, весь текст в .bifgile'ах, шрифты тоже нужно перерисовывать, т.к. игра кириллицу не воспринимает (заменил "H" на "Х"):

Spoiler

0011ccbfaa45t.jpg

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я правильно понял, то весь текст в файлах "*.bigfile", как его оттуда вытащить - не знаю.

UPD. Да, весь текст в .bifgile'ах, шрифты тоже нужно перерисовывать, т.к. игра кириллицу не воспринимает (заменил "H" на "Х"):

Spoiler

0011ccbfaa45t.jpg[/post]

По шрифтам нужно искать разметку. Если она в ехе, то учитывая Denuvo - это :russian_roulette:

В противном случае придётся перебивать шрифты и кодировать текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По шрифтам нужно искать разметку. Если она в ехе, то учитывая Denuvo - это :russian_roulette:

В противном случае придётся перебивать шрифты и кодировать текст.

надеюсь нет... в .bigfile есть файлик fonts/2Dark_menu_full_48.txt как и название .png файла... возможно там вся прелесть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надеюсь нет... в .bigfile есть файлик fonts/2Dark_menu_full_48.txt как и название .png файла... возможно там вся прелесть

Ладно. Закину архив на Zenhax. Может там разберут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По шрифтам нужно искать разметку. Если она в ехе, то учитывая Denuvo - это :russian_roulette:

Так обошли же в этой игре Денуву. Или пофиг?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так обошли же в этой игре Денуву. Или пофиг?

Так разговор про exe файл. Не спорю. На пиратке его можно будет редактировать, но на лицухе он под защитой и там будет облом. Про это была речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Некоторые файлы пока не понял чем пожаты, либо как устроены, потому прописал исключение, чтобы их просто дампило как есть и дописывало расширение .dump, позже постараюсь разобраться.

Upd.

Вроде как теперь полностью всё распаковывается.

get DUMMY longget FILES longget DATA_OFFSET longget DUMMY longsavepos TOC_OFFSETxmath NAME_OFFSET "TOC_OFFSET + (FILES * 8)"for i = 0 < FILES    get NAME_SIZE long    get ZSIZE long    savepos TOC_OFFSET    goto NAME_OFFSET    getdstring NAME NAME_SIZE    savepos NAME_OFFSET    if ZSIZE != 0        goto DATA_OFFSET        get SIGN byte        get ZSIZE long        get SIZE long        if SIGN == 0x4F            comtype blackdesert            clog NAME DATA_OFFSET ZSIZE SIZE        elif SIGN == 0x47 || SIGN == 0x4E            comtype QUICKLZ            clog NAME DATA_OFFSET ZSIZE SIZE        else            string NAME += ".dump"            log NAME DATA_OFFSET ZSIZE        endif        math DATA_OFFSET += ZSIZE    else        log NAME 0 0    endif    goto TOC_OFFSETnext i

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ладно. Закину архив на Zenhax. Может там разберут.

ну структура там тип такой в 010 Editor Template. Вот как распаковать сжатые данные пока не знаю.

struct {  uint Unk1;  uint Count;  uint PackOffset;  uint16 Unk3;  uint16 Unk4;} Header;struct {  uint FileNameSize;  uint PackSize;} Rec[Header.Count];local uint i;for (i=0;i<Header.Count;i++) {  struct {    char Name[Rec[i].FileNameSize];  } FileNames <optimize=false>;};FSeek(Header.PackOffset);for (i=0;i<Header.Count;i++) {  struct {    char Data[Rec[i].PackSize];  } Data <optimize=false>;};

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апнул скрипт выше, вроде теперь нет ничего, что не распаковывалось бы из этих архивов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

spider91, спасибо. Игра вроде бы копейки весит, да и локаций/заданий не так много, а текста предостаточно...

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Снова апнул скрипт, оказалось в файле Forest.bigfile был один нулевой файлик из-за которого сбивался порядок и языковые файлы не соответствовали, добавил исключение на нулевой размер, теперь вроде всё ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      Dragon Quest Monsters: The Dark Prince

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Коллекционирование существ, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: DRAGON QUEST Дата выхода: 11 сентября 2024 года Отзывы: 518 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Overlord: Escape from Nazarick

      Метки: Экшен, Метроидвания, Аниме, Протагонистка, Приключенческий экшен Платформы: PC SW Разработчик: ENGINES Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 15 июня 2022 года Отзывы Steam: 501 отзывов, 65% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Т.к. есть различные варианты решения любых проблем/хотелок (и перевод данной игры не исключение), я выберу пожалуй самый менее затратный для себя, а именно слегка изменим один из шрифтов и для перевода буду пользоваться нейронкой. 
      Версии складывать буду в https://disk.yandex.ru/d/YvF1GhsdvRWagQ
      Погнали:
      Версия перевода 0.1 (для версии игры 2.2.1) Т.к. пока оцениваю возможности к переводу, ограничимся переводом первого слоя меню и немного меню помощь. Файлы с заменой копируем в папку с игрой и запускаем Approaching Infinity_ru.exe. Ваши сохранения от оригинальной Approaching Infinity.exe затронуты не будут и вовсе не отобразятся. 
      Если хочется поиграться с сохранениями и перенести, то они в c:\Users\ВашИмя\AppData\Local\AGKApps\ Предупреждение: версия 0.1 не возвратная, чтобы привести игру к первоначальному виду, придется в стим сделать восстановление или заранее в Approaching Infinity\media\Text\ файл help20.txt переименовать в help20.txt.bak        
    • Делаю перенос официального перевода с XBOX 360 версии игры. Перевод почти готов — сейчас в процессе переноса русских субтитров. Для реплик пришлось патчить звуковые пакеты напрямую: PC-порт хранит английские субтитры прямо внутри cooked-объектов SoundNodeWave, поэтому обычная замена файлов локализации не срабатывала. Меню, настройки, подсказки и 5802 игровые реплики уже перенесены и работают. Есть пачка непереведённых строк, но они относятся конкретно к порту и DLC, которых не было на оригинальном Xbox-диске. Если правилами не запрещено, могу оставить ссылку на свой Boosty, где русификатор будет выложен в свободный доступ.
    • Проблема в ВАШЕЙ СИСТЕМЕ, нечему там фризить и вылетать, всё работает нормально без описанных вами проблем.
      Игре уже хрен знает сколько лет и переводу этому тоже.

          Вот да.
      Нужно брать “новую оригинальную” версию из Стим, где исправлена проблема с роликами на новых системах, и переносить туда старый перевод (либо переводить с нуля, хотя смысла в этом нет, Руссобитовский перевод в целом нормальный, если исключить косяки типа “холодник” вместо холодильника, которые были сделаны по техническим причинам и из-за недостатка скиллов у говно-переводчиков).
       
    • Шрифты применились, но как просто это сделать, действительно хороший вопрос. Как разберусь — поделюсь и ими Файл перевода https://dropmefiles.com/nZ0gl gdre_tools.exe и файл перевода в корень игры Move-Item -Force galleyhouse.pck galleyhouse.pck_original .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck_original —output=galleyhouse.pck —patch-file=galley.en.translation=res://text/galley.en.translation Без шрифтов выглядит так А ну и новая проблема, которую не удалось решить без подсказок — коды для локаций (в итоге я просто добавил их в желтые выделения комнат) PS Перевод еще править и править, особенно эти тире вместо многоточий и кривые формулировки. 4200+ строк в файле, для идеала конечно суток не хватит 
    • при повторном экспортее в текст он матерился на ошибку  utf-8., но если файл удалить и заново скомпилировать — ошибки нет. но это текучка. 
      я подцепил csv, что был в папке. Увидел только инглиш для подтягивания (видимо только измененный файл).

      Ну вроде с принципом разобрался.
        на любой обменник, типа https://dropmefiles.com/
    • Вот такого не было у меня вообще, GDRE 2.6.0, текст в utf-8.   Я в целом закончил с .translation файлом, могу поделиться им и командами для применения, но не знаю как тут залить его. Сейчас разбираюсь со шрифтами, как вот посоветовал @Jimmi Hopkins
    • вроде получилось, лучше подскажи, если знаешь. какой формат должен быть у csv, чтобы его корректно затянуть через gdre_tools?
    • project.binary в корне .pck, там такой список, докидывал ru.translation locale/translations=PackedStringArray("res://text/galley.en.translation", "res://text/version.en.translation", "res://text/galley.fr.translation", "res://text/galley.zhcn.translation", "res://text/galley.jp.translation", "res://text/galley.de.translation", "res://text/galley.ru.translation")
    • А вот с этим что? Не понял куда чего докинул… project.binary — где это?
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×