Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

- На перевод игры для PS3 в прошлом собирались средства, само содержание диалогов в PC версии не изменёно

- Были собраны деньги на перенос уже готового перевода, на который УЖЕ были сданы деньги (700 рублей на лицуху не в счёт, там сбросили явно больше)

- С момента релиза прошло уже почти 2 месяца, до сих пор нет версии 1. Да и вообще какой-то, помимо 0.7

- Ноль информации

Я всё правильно понимаю?)

Изменено пользователем Zoldyck_Killua

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- На перевод игры для PS3 в прошлом собирались средства, само содержание диалогов в PC версии не изменёно

- Были собраны деньги на перенос уже готового перевода, на который УЖЕ были сданы деньги (700 рублей на лицуху не в счёт, там сбросили явно больше)

- С момента релиза прошло уже почти 2 месяца, до сих пор нет версии 1. Да и вообще какой-то, помимо 0.7

- Ноль информации

Я всё правильно понимаю?)

Вы у них на форуме зареганы и там тоже самое спросили, но не могли там почитать шапку и сообщение админа на несколько постов выше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы у них на форуме зареганы и там тоже самое спросили, но не могли там почитать шапку и сообщение админа на несколько постов выше?

Кхм, я на их форуме не зарегистрирован) Пользователь под ником bart188 точно не я) Так что, видимо, кто-то скопировал моё сообщение отсюда туда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:russian_roulette:

Неужели альянсы готовы ради 700р задерживать перевод на неопределенный срок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно пора уяснить, что Alliance Team делают даже порты с консолей ооооооочень долго..... а переводы у них длятся по несколько лет (взять даже Dragons Dogma Dark Arisen которую перводили 3 года).... а дальше нас ждет еще не распаковщик, нет, нет....., а полноценный образ переведенный, который зальют на тапки, с которых могут качать только пользователи оплатившие премиум.... ну и для пущей важности ограничат скорость скачки с главного раздающего до 5 Кб\с...и будут несколько тысяч людей качать 3-5 дней...

Вот только после этого мы увидим обычный распаковщик-руссификатор.

Изменено пользователем Draiverok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давно пора уяснить, что Alliance Team делают даже порты с консолей ооооооочень долго..... а переводы у них длятся по несколько лет (взять даже Dragons Dogma Dark Arisen которую перводили 3 года).... а дальше нас ждет еще не распаковщик, нет, нет....., а полноценный образ переведенный, который зальют на тапки, с которых могут качать только пользователи оплатившие премиум.... ну и для пущей важности ограничат скорость скачки с главного раздающего до 5 Кб\с...и будут несколько тысяч людей качать 3-5 дней...

Вот только после этого мы увидим обычный распаковщик-руссификатор.

забыл упомянуть что не выложат пока не перестанут платить)))

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ога, олени, продолжайте лить на них говно, дождетесь, что они не будут портировать и будете годами ждать порта от каких-нибудь ссаных rg red.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Флуд бессмыслен.

Аллиансам портирование перевода доверил сам же ZoG.

Смысл щас сидеть и печатать отрицательные отзывы об этой группе?

Вот если контактное лицо группы выйдет и скажет, что перевода не будет. Тогда можно уже собираться и ломать голову самим.

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аллиансам портирование перевода доверил сам же ZoG.

Ага, снисходительно похлопал по плечу, так уж и быть, разрешаем... Приставочный перевод изначально был создан ALLIANCE и чье то одобрение для порта им не нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, снисходительно похлопал по плечу, так уж и быть, разрешаем... Приставочный перевод изначально был создан ALLIANCE и чье то одобрение для порта им не нужно.

Так выложили для вас русификатор вроде, чего ещё-то надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так выложили для вас русификатор вроде, чего ещё-то надо?

Какая связь между моей мыслью и твоим ответом?

А если по существу - все ждут перевода текстур, т.е. полный порт и совместимость с патчем без танцев с бубном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какая связь между моей мыслью и твоим ответом?

А если по существу - все ждут перевода текстур, т.е. полный порт и совместимость с патчем без танцев с бубном.

Я предыдущим нытикам написал, просто цитировать не стал.

Так основной текст переведён, играли бы в своё удовольствие.

Текстуры можно и подождать - как будут, так будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ога, олени, продолжайте лить на них говно, дождетесь, что они не будут портировать и будете годами ждать порта от каких-нибудь ссаных rg red.

Я уж думал адекватный ресурс, за такое отношение к другим переводчикам банить (ридонли хотя бы) должны, ан нет, ошибся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На 10-й винде русик не работает. От авторов не ответа ни привета. Прошла уже куча времени. Вот после такого я 100 раз подумаю, чтобы донатить в следующий раз.

Выглядит так: накатываешь русик и игра "падает", восстанавливаешь кэш и игра работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Гриммо
      Вчера ночью вышел симулятор почтальона Letter Lost, кто-нибудь будет переводить такую малоизвестную игру? Мне она показалась интересной.
    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
    • Обычный код и компиляторы вполне успешно тестируют, то есть типовые ошибки ещё на стадии разработки отсеиваются. А работоспособность уже в самой игре на практике во много раз дешевле проверить людьми всё же, т.к. нейронки ты ж поди ещё объясни, то именно может являться проблемным случаем в каждом конкретном квесте. За то время, пока объяснишь, уже как минимум сотня человек даже по очереди даже успеют этот квест пробежать (уж молчу о том, что обычно это делается одновременно) и проверить в самой игре с куда лучшим результатом. У людей также есть такая штука, как “фантазия”, то есть человек способен делать настолько неожиданные нетипичные действия, которые предусмотреть проблематично. Проще говря, делать это нейронкой не эффективно на практике.Что по времени задачи, что по затратам. Возможно да, есть. Но зачем, если это неэффективно? Гвозди можно и микроскопом забивать, такая возможность имеется, но зачем микроскоп портить, когда есть молоток? Собственно, если доверять нейронке код писать или просто проверять, то как раз-таки именно в таком случае ошибок будет куда больше, чем если это будет делать человек. По крайней мере на данный момент. То есть обилие ошибок как раз-таки может свидетельствовать либо о том, что тестирования проводили мало, либо о том, что слепо доверяли нейронке задачи человека без должной перепроверки.
    • Зная о реальных возможностях ии, всё-таки считаю, что они слишком тупые (пока что), чтобы сделать это качественно. Как минимум текст им доверять лично я бы не стал. Музыку наложить и голос сгенерить — это да, смогут более-менее сносно, но это нужно специализированные модели качать и настраивать, чтобы хоть как-то было норм, а мне влом. Ну и банально столько места на диске нету (когда тер ссд стоит больше десятки тысяч, то начинаешь трижды думать, на что это место спускать). Уж молчу о том, что моей карточки на такие чудеса всё-таки недостаточно. А нелокально такую задачу не уверен, что кто-то предоставляет без дорогих подписок, чтобы целую песню сотворить.
    • Team RIG выпустила ручной русификатор текста и текстур для Darwin’s Paradox. Team RIG выпустила ручной русификатор текста и текстур для Darwin’s Paradox.
    • У Team RIG релизнулся ручной русификатор с переведёнными текстурами
    • @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для адвенчуры Letter Lost. @Локалыч выпустил нейросетевой русификатор для адвенчуры Letter Lost.
    • А мы тебе говорим, что не можно. Качественная дрессировка нейронки на это будет стоить дороже отдела тестировщиков, при этом она будет одноразовая и не пригодная на другие продукты. А не качественная будет хуже чем любой самый ущербный тестировщик. Я уж молчу о том, что в целом ИИ, любой, без исключений, имеет ОГРОМНЫЙ процент ошибочных и некорректны решений/результатов, который обязательно надо перепроверять и корректировать в ручную. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×