Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Так не пойму, вроде же всё норм, скрины же кидали ин гейм, то есть шрифты есть и они стали. Почему русик не лепят?

Походу, ждут, когда им денег забашляют )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст мы перевели в самых лучших традициях портала, а вот технической стороной никто не хочет заниматься, так как игра никому не интересна, т.е. для кодеров. Что там говорить, если одну текстуру, которая находится в шапке темы никто не может перерисовать.

Можно разработчика попросить, чтобы добавил перевод официально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если так то не будет же этого, игра вряд ли кому то настолько интересна. Русификатор так и останется висеть.

Изменено пользователем AlexShadead

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу запросто перерисовать текстуру, вот только уж реально игра не стоит того, чтобы так заморачиваться - текста ей достаточно! Очень жаль, если все так и останется не доделанным. Скинь мне оригиналы шрифтов, я у своих поспрашиваю парней, может кто запилить сможет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ещё шрифты перебить в Photoshop(-е) и текст закодировать, т.е. согласно кодировке в шрифте, а в бинарном тексте сделать перевод без удлинения строк, но опять же вопрос...

У меня нет игры. т.к. она не стартует на Win7, её мучали кодеры на Win10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тогда качну игру и как по поводу шрифтов уточню, дам знать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте ошибок МОРЕ! Читайте комментарии и исправляйте текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ноте ошибок МОРЕ! Читайте комментарии и исправляйте текст.

Там вообще перевод веселый: большую часть перевели Shadead и pipindor. И если второй реагирует на комментарии, оставленные доблестным комрадом Glypher, то первый неизвестно, будет ли этим заниматься. В итоге модераторов в переводе нет, подчищать за Shadead некому, и лишь Glypher мог бы исправить ситуацию, но он вообще не светится в списке участников перевода, поэтому и не может ничего исправить или стать модератором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё поправил по комментам Glypher

Я просто не заходил в тему ибо так понял из-за проблем в тех.части перевод никто не будет использовать.

Изменено пользователем AlexShadead

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все замечания к своим версиям перевода я подправил.

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я что-то так и не догнал, мы зря над переводом пыхтели что-ли? Шрифты готовы, но их никто не даст, пока не заплатят косарь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выход перевода вообще ждать? Или все старания были напрасны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кому надо косарь то заплатить?

Изменено пользователем makc_ar
На кошельки: http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=40018

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Gap

      Метки: Интерактивная литература, Психологический хоррор, Для взрослых, Приключенческий экшен, Глубокий сюжет Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Label This Издатель: Crunching Koalas Дата выхода: 19 октября 2023 года Отзывы Steam: 128 отзывов, 93% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Не ну когда актер или разраб гей это одно и мне например все равно с кем кто и как в своей личной жизни, а когда контент о радужных и про радужных этот не для меня, меня такое не интересует и я такое стараюсь обходить стороной (не ну если этим портят мою когда то любимую серию игр, фильмов я конечно при возможности буду высказывать свой негатив.)
    • Согласен. Ещё “Русалочка” у него неплохая. А вот всё, что выходило после уже не особо зашло. Господа пираты, соблюдайте регламент. Сперва чёрную метку надо вручить 
    •     Сколько ждать то осталось? Сколько?
      Месяц? Полгода? Год? Два года? Три года?
    • Что-то после просмотра фильма (отписывался тут) и прохождения 2 связанных с ним игр я плотно так заинтересовался этим жанром. Рано или поздно он наскучит, но сейчас прям специально отыскиваю хорошие проекты и прохожу. Сами игры по своей сути то короткие. Поэтому прошу, кто знает годные проекты в стиле “Поиск аномалий”, накидайте пожалуйста. Пока прошёл The 18th Attic и The Cabin Factory. А кто ещё не знаком, попробуйте Я тоже не ожидал, что будет настолько интересно, но вот затянуло.
    • Все файлы, которые лежат в архиве *.ags должны подхватываться движком без запаковки обратно (как и шрифты). Тоесть файл acsprset.spr тоже подхватится, но для него ещё нужен sprindex.dat (генерируется при запаковке), чтобы он заработал. По идее эта игра в плане перевода должны быть максимально простой (относительно других игр на AGS) и непереводимых строк быть не должно. Всё что требуется это: Подменить English.tra с переводом “Испанский → Русский”. Положить файлы acsprset.spr и sprindex.dat с переведенными текстурами для английской версии. Если никаких других проблем с игрой не возникнет, то перевод будет по сути состоять из этих 3-х файлов, которые просто нужно будет распаковать в папку с игрой. Ну и инструкция по переключению языка на английский в меню или при первой загрузке (можно удалить автосохранение *.099 чтобы игра показала выбор языка). Самый большой файл будет acsprset.spr, но если его собрать с deflate сжатием, то размер с 1,8Гб уменьшиться до ~400Мб. Всё ещё много, но хотя бы что-то.
    • Я правильно понимаю, с текстурами и текстами из других ресурсов (crm, dta, dat) такой фокус как со шрифтами (просто положить в корень игры) не прокатит?
      Занимаюсь пока только переводом, но не хотелось бы русификатор размером с игру делать. 
      На будущее, какие есть решения: только перепаковкой  .ags ?  можно только зашить необходимое в соответствующие файлы и положить в корень? можно собрать ли инсталлятор/перепаковщик на основе AGSUnpacker?  зачем я в это влез ))) ?
    • Низкий поклон, я тоже подогнал фонтлабом читабельный шрифт, но твой однозначно лучше (у моего нужно поправить буквы x, й, y. — обрезаются) Не знаю как буду продолжать, но видимо чтобы не ломать  глоссарий и пересечения сюжеток придётся начинать с первой части. PS Перевод будет с адаптацией на русский с передачей нуарности 30-х и по-возможности культурного кода тех времен. В оригинальной испанской версии текст более живой, нежели переведенный английский. За основу беру его. Так что скорость не обещаю. 
    • Я могу помочь графику перерисовать
    • Самая стрёмная финалка из всех существующих, как по мне.
    • Было бы за что, убили бы вообще . з.ы Неплохой бандл метроидваний https://store.steampowered.com/bundle/16843/Alwas_Collection_Bundle/ или так https://store.steampowered.com/bundle/21331/Metroidvania_Bundle/
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×