Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 20.08.2018 в 15:05, stevengerard сказал:

Уж было хотели выпускать, выяснилось, что есть GOG 1.3. Будем на неё перепиливать русик.

сколько это по времени займет?ждемс)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Снова скидка в Стиме на нее,народ наверное повалит в эту тему)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LookZone сказал:

Снова скидка в Стиме на нее,народ наверное повалит в эту тему)

Естественно повалит)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.08.2018 в 17:05, stevengerard сказал:

Уж было хотели выпускать, выяснилось, что есть GOG 1.3. Будем на неё перепиливать русик.

А для стима существующий перевод реально выложить?

з.ы. Ок, буду следующим повалившим =)

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не забываем благодарить команду и подписываться на нашей странице в ВК Prometheus Project. Текста не сильно много, а работы было достаточно, пришлось перепроходить игру раз 7 и много раз исправлять, допереводить, ужимать, и т.п.

Изменено пользователем stevengerard
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо)

Но версия перевода только для 64битных систем что ли?(

На 32 не даёт установить.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

аналогично! на 32 битной ОС не ставиться

Только что, U-taker сказал:

Спасибо)

Но версия перевода только для 64битных систем что ли?(

На 32 не даёт установить.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Понедельник переделаю инсталл, а пока для 32 битных систем и соответственно такой же версии игры )

в папку с игрой с заменой

https://yadi.sk/d/THCoE5S8DIkoRg

Изменено пользователем Werewolfwolk
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В первой истории, когда зашел в дом, там выключатель. Я написал: “использовать выключатель”, а мне ответили, что вы уже в доме и какой в этом смысл. А если осмотреть выключатель, то отвечает “ключ от дом”. Генератор включил. Что делать?

Я все понял, надо было просто “включить свет” xD

Изменено пользователем sEntet1c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видел эту непонятку с ключом вместо выключателя. Но в тексте именно switch, почему комментарий не по теме -  это вопрос к разрабам, косячок. Возможно, потому что в слове выключатель есть ключ внутри. Алгоритм, может, такой определения слов, хотя чот сомневаюсь.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ради всего святого, что в последней главе нужно ввести, чтобы: 

Скрытый текст

“ПОСМОТРЕТЬ ПОД ****** ОДЕЖДОЙ НА СТУЛЕ”. На все вменяемые варианты, которые я перепробовал, отвечает “Многие друзья ваших родителей увлечены беседой.”

 

Изменено пользователем Sternspn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

странный какой-то перевод, такие текстовые игры проще на языке оригинала проходить, даже со словарем, слишком много интерпретаций у емких английских выражений, команда “вернуться” — "go back" не воспринимается, или нужно писать вернуться/идти назад с указанием места, фиг с ним со светом, вошел в дом, поднялся наверх и там где раньше свободно вводились команды "go to my room” и "go to my sisters room” на великом и могучем меня не хотят теперь понимать, писал и “войти/пойти/пройти/идти в мою/свою спальню/комнату” — ноль реакции, дальше я пожалую этим “увлекательным" подбором правильных слов заниматься не буду, подскажите просто для интереса, какой там был верный “сезам откройся”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, maximus388 сказал:

странный какой-то перевод, такие текстовые игры проще на языке оригинала проходить, даже со словарем, слишком много интерпретаций у емких английских выражений, команда “вернуться” — "go back" не воспринимается, или нужно писать вернуться/идти назад с указанием места, фиг с ним со светом, вошел в дом, поднялся наверх и там где раньше свободно вводились команды "go to my room” и "go to my sisters room” на великом и могучем меня не хотят теперь понимать, писал и “войти/пойти/пройти/идти в мою/свою спальню/комнату” — ноль реакции, дальше я пожалую этим “увлекательным" подбором правильных слов заниматься не буду, подскажите просто для интереса, какой там был верный “сезам откройся”?

В своей группе в вк переводчики дают такой совет: “Кстати, существительные не склоняйте, пишите Осмотреть комната и т.п. В английском склонений нет, поэтому пришлось делать так. Еще подсказка, будет момент, где надо три слова писать. Осмотреть моя комната. А так почти везде команды из двух слов”. И еще в моменте с сигнализацией: “Выключить ее надо, не отключить”. https://vk.com/wall-77397628_2800

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 4utkosti4ekhov сказал:

В своей группе в вк переводчики дают такой совет: “Кстати, существительные не склоняйте, пишите Осмотреть комната и т.п. В английском склонений нет, поэтому пришлось делать так. Еще подсказка, будет момент, где надо три слова писать. Осмотреть моя комната. А так почти везде команды из двух слов”. И еще в моменте с сигнализацией: “Выключить ее надо, не отключить”. https://vk.com/wall-77397628_2800

осмотреть моя комната, занятно, это точно на русский перевод, а не для стран ближней Азии?! )

теперь ясно, спасибо за ответ.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      CRYO

      Описание:
      CRYO — это кооперативный хоррор на выживание для 1—4 игроков. Ваша компания отправила вас в различные места вокруг Антарктики из-за проблем со связью. То, что ждёт вас в этих тёмных, отдалённых регионах, гораздо более зловеще, чем просто техническая неисправность…
       
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Patch 1 (Build 20625328)
      Установка: кинуть файл c заменой в папку CRYO\Cryo_Data\StreamingAssets\Localisation
      Скачать: Yandex | Boosty
       
    • Автор: allodernat
      Earth vs Mars

      Метки: Пошаговая стратегия, Тактика, Научная фантастика, Юмор, Гибридные юниты
      Платформы: ПК (Steam)
      Разработчик: Relic Labs
      Издатель: Relic Labs
      Дата выхода: 29 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 18 отзывов, примерно 88 % положительных
      Описание:
      Марсиане десятилетиями похищали людей и животных, извлекая из них «атомную эссенцию», чтобы создавать гибриды между марсианами и земными существами. Теперь они начинают полномасштабное вторжение на Землю.
      Вы — один из командующих сил Земли, призванный сопротивляться захватчикам в пошаговой тактической стратегии. 
      Дополнительно:
      Имеется многопользовательский режим 1 на 1.
      Встроенный редактор карт для создания собственных уровней.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети.
       
      Требуется версия steam build 20566121 от 29.10.2025
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «corman».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры (в папке уже должна быть папка corman.)
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кто-нибудь адаптирует перевод на ПК?
    • Зависает когда открываешь раздел "Хроники" в отчетах 
    • Asterix & Obelix — Mission Babylon Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Семейная игра, Комедия
      Платформы: ПК (Windows)
      Разработчик: Balio Studio
      Издатель: Microids
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы Steam:  Описание:
      На этот раз Астерикс и Обеликс покидают родную деревню, чтобы отправиться в Парфянское царство — далеко на Восток. Им предстоит спасти короля Моніпехни, который был отравлен коварным волшебником Бахммбухзели, в союзе с Цезарем. На пути героям придётся собирать ингредиенты для противоядия, отражать нападения легионов, помогать местным жителям и сражаться с врагами в различных локациях. Используя смекалку, силу и, конечно, «правильные шлёпки», они должны доказать, что галлы непобедимы, хоть и далеко от дома. Особенности: Можно играть в одиночку или в кооперативе на разделённом экране Четыре живописных мира, каждый со своей атмосферой и легендарными локациями, включая новый маршрут к городу Вавилон Двадцать воспроизводимых уровней, разнообразие врагов и эпические бои с боссами Яркий юмор, знакомые фанатам серии образы и динамика платформера с боевыми элементами В игре есть русская локализация(хоть об этом и не написано), но нормальными шрифтами русский язык обделили. Сделал шрифты, совместимо только с билдом 20404417 от 30 октября 2025 года. Выйдет обновление - всё сломается Обновлять скорее всего не буду.  Только для PC, версии steam.     Требуется версия steam build 20404417 от 30.10.2025 Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку « Asterix & Obelix - Babylon mission_Data ». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».      
    • Ничего не понятно, но очень интересно! (с) Визуал прикольный, озвучка неплохая. Но что там в игре происходит сходу и не понять.
    • Я потихоньку ковырял перевод - есть переведённый файл Дневника ведьмы - если надо могу скинуть
    • Перевод подзаглох, это правда, но не из-за этого. Слишком много навалилось личных проблем, да и разработчик игру сделал максимально недружелюбной к переводчику. Ладно бы ещё переводить реплики через Excel-файл, это полбеды. Но вот выискивать названия отдельных юнитов в ассет-файлах Unity — то ещё удовольствие.
      Надеюсь, что после Нового года смогу полноценно вернуться к переводу, возможно с использованием стороннего софта для поиска текста в ассетах.
      Всем тем, кто ещё ждёт, — спасибо за терпение.
    • Слишком сложные речевые обороты в игре используются. Это же не японцы делали. Слишком сложно переводить все те шутки которые понятны только тем у кого родной английский. Вот и этот перевод заглох.
    • Обновил русификатор на канале  до последней версии v.0.78.0.10 + Фиксы
    • Mindlock — The Apartment Метки: Приключение, Point-and-Click, Пазлы, Мистика, Чёрный юмор
      Платформы: ПК (Windows, macOS)
      Разработчик: Roof Cut Media
      Издатель: USM (United Soft Media)
      Дата выхода: 26 ноября 2024 года
      Отзывы Steam: 531 отзывов, 96 % положительных  Описание:
      Однажды утром у Колина исчезла дверь его квартиры, как раз когда он собирался на свою унылую работу. Квартира превращается в лабиринт, а события становятся всё более сюрреалистичными: на зеркале появляется загадочное послание, в спальне появляется марионетка, и знакомые люди предстают в пугающих образах. Игрок исследует трансформирующиеся комнаты, решает головоломки, превращает бытовые предметы в инструменты и пытается освободиться из этого кошмара. Во время игры Колин будет сталкиваться с собственными страхами, пересматривать воспоминания, разгребать эмоциональные травмы и сомневаться в гранях реальности. Особенности: Полностью озвученные диалоги и более 4 часов повествования Ручная прорисовка и анимации, внимание к визуальным деталям Сюрреалистическая атмосфера, переплетение юмора и хоррора Линейное повествование с акцентом на сюжет, раскручивание тайн и эмоциональный драматизм  
    • На первую Байку открывали сборы, лет 7 назад. Провалились, к сожалению. 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×