Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Редактирование, время долго не занимает.

Именно редактирование занимает больше времени чем перевод. В 2-3 раза дольше. Ну разве что редакторы будут вдохновлены и будут работать в поте лица.

Если серьезно редактировать этот текст что в переводе, то это займет еще больше времени. Потому что много там не очень правильного перевода. Скажите спасибо хоть такой перевод будет. Не идеальный, но и не очень плохой

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно редактирование занимает больше времени чем перевод. В 2-3 раза дольше. Ну разве что редакторы будут вдохновлены и будут работать в поте лица.

Если серьезно редактировать этот текст что в переводе, то это займет еще больше времени. Потому что много там не очень правильного перевода. Скажите спасибо хоть такой перевод будет. Не идеальный, но и не очень плохой

Пойми одно,все зависит от людей. Если это будет делать один чел, то там и 5 раз дольше будет. Если будет делать это команда, то в разы быстрее. А там, насколько я знаю, людей хватает. ФФ 13 часть перевели, а там текста, скажу я, большой. Редактирование 2-3 дня ушло(если мне память не изменяет) Теперь сам суди....

Изменено пользователем HuKKa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ что вы кипишь то подняли из-за 5% перевода, пусть переведут нормально, а те кому не нужен перевод длс , ну так и не покупайте его. Дайте людям нормально все перевести и оттестировать. От того что вы тут орете ничего не изменится и быстрее перевод не выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, заходил смотрел 99% думаю ура наконец-то поиграю, но видимо меня в армию раньше заберут =D. Очень жду перевода. :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пойми одно,все зависит от людей. Если это будет делать один чел, то там и 5 раз дольше будет. Если будет делать это команда, то в разы быстрее. А там, насколько я знаю, людей хватает. ФФ 13 часть перевели, а там текста, скажу я, большой. Редактирование 2-3 дня ушло(если мне память не изменяет) Теперь сам суди....

Не тешьте себя надеждами, да и других в заблуждение не вводите, редактирование и тестирование занимает времени раза в 3-4 больше, чем сам процесс перевода, так что ранее осени ждать и не стоит (ну так на вскидку, а может и поболее)..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждать до конца года это не выход. Есть шанс, что будет какая-нибудь бета версия русификатора через месяц например?

Изменено пользователем darktima

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пойми одно,все зависит от людей. Если это будет делать один чел, то там и 5 раз дольше будет. Если будет делать это команда, то в разы быстрее. А там, насколько я знаю, людей хватает. ФФ 13 часть перевели, а там текста, скажу я, большой. Редактирование 2-3 дня ушло(если мне память не изменяет) Теперь сам суди....

В фф13 то текста больше? Да ладно, там даже текст наиприятнейший в основном.

А теперь подумай, будет редактировать текст 10 человек. И что с этого выйдет как думаете? Это будет не лучше чем без редактирование. В идеале редактированием должен заниматься 1 человек, ну или по крайне мере 2-3. Не больше.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не тешьте себя надеждами, да и других в заблуждение не вводите, редактирование и тестирование занимает времени раза в 3-4 больше, чем сам процесс перевода, так что ранее осени ждать и не стоит (ну так на вскидку, а может и поболее)..

Ладно, поживем,увидим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ФФ 13 часть перевели, а там текста, скажу я, большой. Редактирование 2-3 дня ушло(если мне память не изменяет) Теперь сам суди....

Что? ФФ13 перевели за пару месяцев (если вычесть простой из-за закрытия Нотабеноида), а редактировали/тестировали потом полгода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тестовую бету выкиньте,а те кому надо отшлифованное-добровольно подождут

Думаю никому хуже от этого не будет :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

игру взломали, так что теперь ждунов станет больше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что? ФФ13 перевели за пару месяцев (если вычесть простой из-за закрытия Нотабеноида), а редактировали/тестировали потом полгода.

Я же написал,если память мне не изменяет =) Значит все таки изменила, все сорян. Реально подзабыл....

Значит заходим сюды через месяца так 2-3 и радуемся переводом, если, конечно, они не выложат в ранний доступ его=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понял, что когда перевод доделают (1-3 дня), то нужно будет ещё ждать около месяца, чтобы его затестили? Мне бы заранее узнать, стоит ли ждать в течении недели хотя бы русификатор или нет, а то ждать не могу уже, да и времени мало... Английский знаю, но тут всё дело в некоторых сложных словах и в построении предложений, из-за этого сложности

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прочитал всю тему здесь, и могу лишь выразить своё личное мнение. Мне пофигу, насколько сейчас в переводе полно грамматических ошибок, какие формулировки используются типа "роботы" или "мех.формы жизни". Я, как и многие другие уже с детства привыкли к ужаснейшим переводам игр с PS1, PS2, поэтому я за то, чтобы вы выложили просто неотредактированный русификатор для тех, кому так же, как и мне на качество перевода плевать. Главное просто смысл игры понять и на этом всё. Если при игре, из-за какой-то ошибки в переводе игра станет непроходимой, или просто на каком-то моменте вылетать, мне так же наплевать на это... поставлю английский язык, пройду тот момент, и верну русификатор, к этому уже тоже многие привыкли. Ну а те, кому прямо так важно качество, пусть ждут полностью тестированную и отредактированную версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот сделал перевод катсцен для тех кому не терпится. Ничего больше не переведено.

Просто замените файл data009.cpk на этот: MEGA

Скриншот:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да меня уже ничего особо не смущает, привык. Если повестка здесь и есть, то она вплетена в сюжет.
    • При этом добавлю от себя, что крайне советую именно на эмуляторе, т.к. игра старой закалки, рандома там хватает, а быстрые сохранения-загрузки средствами самого эмулятора могут изрядно сэкономить нервы в ряде случаев.
    • Это не рпг ,а близко с сабжу ,но я недавно прошёл Fell Seal: Arbiter's Mark А вообще очень советую Breath of Fire III если ещё не играли(игра с которой я  полюбил jrpg)
    • Я про боевку. Оно и  к оригинальным дисайплс “и не близко”  Я про дисайпл ,после 2 части каждый новый “гениальный" разраб пытается “переизобрести  велосипед”  Сделайте просто  2 часть  современной обработке ,она и цепляла своим гемплеем и стилем.. Ок,но я очень хочу аля дисайпл  ,а не аля герои или вестланд.. А ну вообще бинго,”успеха”.
    • Что тебя смущает? Негры-пилоты? Ну может быть они и навеяны БЛМ и прочим. Но они тут на своем месте. В 60-е неграм было нелегко в штатах. Похожие сюжеты и сам Кинг описывал. Навешивание убийства на негра обычное дело. Негр экстрасенс? Так это чисто Кинговский персонаж, Дик Холоран. Он один из персонажей Сияния, работал поваром в Оверлуке и обладал сверхъестественными способностями. Правда в Сиянии его дар был поскромнее, чем в сериале. Но это обычное дело при алаптациях. Будешь много о повестке задумываться - она тебе всюду мерещиться начнет.
    • Я уже 3 серии посмотрел.  Всё-таки сложно сказать, были бы каст и часть сюжета именно такой, если бы не западная “повестка”.   Теперь из-за всего этого непонятно, что вcтавлено в фильмы и сериалы из-за повести, а что по задумке создателей(cценаристов, режиссёров, кастинг-директоров) было бы в любом случае, независимо от внешних факторов.   У меня при просмотре сериалов\фильмов теперь паранойя, смотришь какие-то моменты и анализируешь —  присутствует ли здесь этот актёр\сцена\диалог из-за повести или это именно по задумке и было бы в любом случае. 
    • Всё новое — это хорошо забытое старое. Уже в нулевых, да и даже раньше, уже были игры с процедурной генерацией в том числе и сюжетной и лорной составляющей. В том же дварф фортресс вообще история мира генерируется динамически в реальном времени, в т.ч. при ускорении генерации до сотен и тысяч лет. В caves of cud вроде бы тоже что-то такое есть, при этом даже больше сюжетно-ориентированное, но не играл, а потому точнее не скажу. То есть это уже было даже задолго до того, как начался весь этот бум вокруг нейронок. Одно время вообще была мода на то, чтобы как можно больше всего генерировалось процедурно, но потом потихоньку всех от этой темы отпустило. И это по сути генерировалось без нейронок в современном их понимании.
    • Хороший русификатор, считай по качеству как будто реальные люди старались. Но эта тупая механика с вводом слов сильно все портит. Некоторые слова активируют другие, в отличии от оригинала, другие просто не работают. Щас добрался до Гейл Рокса(Вот кстати как пример, его в диалогов обычно называют Гейлроксом, но в разговоре с Фогги когда её спрашиваешь про полуостров работает только такой вариант произношения)  и задалбливаюсь пытаясь его полностью исследовать) 

      Но это уже явно вина долбоящеров на разрабах. Нахрена вообще такой маразм был в игру добавлять — тайна.
    • @piton4 специально для тебя: в Дерри нет повестки, смотри смело. Кто-то может поспорить, сказав, что там есть линия борьбы за права негров. Ответственно заявляю - это не повестка, а часть сюжета. 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×