Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, L1fter сказал:

но тем более согласен с извращенцами-любителями кагггтавых озвучек ниппонщины. 

Сам придумал про каггтавые озвучки — сам с собой согласился. (удобно):D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, L1fter сказал:

Допустим, это возможно, но мне посыл неясен — ресурсов хватает, но записать не могу, т.к. голосов нет… Так киньте клич, устройте прослушивания — голоса сами к вам на интересный проект и ресурсы пойдут.

В целом по идее...
Меня, конечно, здесь могут поправить, но хорошей русской локализации японской озвучки не существует. Хотя, для меня есть исключение в виде Gurren Lagann. Поэтому я настроен пессимистично. 

про ресурсы я имел ввиду утилиты для распаковки-запаковки файлов игры

1 час назад, Ленивый сказал:

Однако сколько извращенцев тогда играет во всякие RE, MGS и остальные Death Stranding-ги:D Выбор языка озвучки это вкусовщина и личные бзики.

Не будь двуличным включай в японских играх и японские сабы  — а то не по феншую как то получается.

в MGS — живой пример,например)))...не припомню людей,которые топили бы за японский голос Снейка)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Денис Печатнов так вы про сопоставление скажете?) распаковать и собрать звук проблем нет, да и сделано уже. а вот как его с текстом сопоставить нашёл кто-то? Я пока не особо ковырял правда, но имена файлов озвучки не нашёл, чтобы все сопоставить с текстом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@spider91 вы имеете ввиду — чтоб не переводить по новой,а озвучить по уже имеющемуся тексту?...я не смотрел...надо поискать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Денис Печатнов Переводить или хотя бы править перевод надо будет в любом случае. Тем более укладку делать надо будет. Я про нормальные имена файлов озвучки, чтобы они сопоставлялись с текстом, в том числе оригинальным. Ибо на данный момент их имена это 4-х байтные ID. Речь про обычное сопоставление с текстом, чтобы было понятно что к чему относится, иначе придётся сопоставлять все на слух

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Денис Печатнов хм, спасибо, это пригодится. Жаль правда что только для 2B сделали такое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там вышла исправленая версия Become as Gods Edition. Адаптирует кто-нибудь русификатор к ней?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Xedfor сказал:

Там вышла исправленая версия Become as Gods Edition. Адаптирует кто-нибудь русификатор к ней?

Посмотрю что можно сделать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, LinkOFF сказал:

Посмотрю что можно сделать.

отмена. я скачал этот релиз, просто напофиг распаковал русификатор и все работает. все моды, видимо, тоже, поставил кнопки от пс4.

1.1616256944.png

2.1616256969.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Xedfor сказал:

отмена. я скачал этот релиз, просто напофиг распаковал русификатор и все работает. все моды, видимо, тоже, поставил кнопки от пс4.

 

  Скрыть содержимое

1.1616256944.png

2.1616256969.png

 

 

Она разве кроме “Геймпаса” еще где-то выходила? 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Quatoky сказал:

Она разве кроме “Геймпаса” еще где-то выходила? 

 

в иксбокс сторе продается, соответственно, оттуда и рипнули. DRM, т.е. денувы, в этом магазине нет.

3.1616257622.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Xedfor сказал:

в иксбокс сторе продается, соответственно, оттуда и рипнули. DRM, т.е. денувы, в этом магазине нет.

 

  картинка (Показать содержимое)

3.1616257622.png

 

Вот оно как… Я-то в тайне надеялся, что кудесники магическим образом нашли способ неофициально модифицировать игры в “геймпасе”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, NotErix сказал:

Ну то есть без скачивания торрентов, никак накатить на Game Pass версию русик не получится?

Если только через UWPDumper игру прогнать , но это равносильно скаченной игре выйдет.

Кстати не могу найти нигде где скачать версию что в game passe , поможет кто ссылочкой ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Xedfor А куда именно ты распаковал русификатор?

У меня пишет, что игру не находит, а в папку, куда XBOX инсталятор ее поставил, доступа на запись нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • еще б тигра запилил и под самую адекватную, логичную и лучшую озвучку (английскую), то вообще шик. у 7 прекрасный англ. дубляж, который не смотрится, как аниме, а как отдельное фэнтезйиное и пафосное произведение, подпитанное классическим японским геймдевом. это как брать асуру, где японская тайп-аниме озвучка и английская с богоподобным лиамом. на английском идеально подходит и раскрывает характер персонажей, особенно длс юффи, где без лишнего пафоса и с нужным драматизмом финал. это не якуза всё-таки, чтоб на японском играть) или 33
    • @Amigaser там же есть функция памяти, её можно отрубить и тогда точно флэшбеки клонов прилетать не будут  Вполне может быть) Контекст сессии не резиновый, хоть и заявлено к примеру 1млн, оптимально держать на уровне 100к
    • Не-не… Зря ты так думаешь. Он всё помнит, только может дурачком прикидываться.  Иногда и в одном чате вдруг “забывает” о чём говорили выше.
    • @freejack  https://drive.google.com/file/d/1VzfQjs28Eu8p3L7WJS1nxJF8o7qaKJl9/view?usp=sharing Перевод most2820 адаптированный по эпик версию. Адаптировал —  MaxFern
    • просто на нексусе скачайте и поставьте FFVIIHook + Tweaks Engine.ini и игра перестанет ошибку озу кидать, + стабильнее станет, как и чётче, работает на сборке nik’а и с 8гб озу)
    • Многое зависит от промта. Никто не отменял строгость правил. Т.е. от того как ты задашь задачу он может по разному подойти к выполнению. И даже небольшое изменение может полностью всё изменить. В одном случае будет 30% потерь ё, в другом случае 10%)) Тут надо экспериментировать. За чатом закреплена своя память. Новый чат — новый переводчик, со свежей головой))  
    • Это когда переводишь нейросетями. Без ручной редактуры в контексте игры. Букву ё нейросеть иногда пропускает, даже если явно ей указать, что переводить надо с буквой ё. Это так. Примечательно, что если “странную” фразу в оригинале скормить той же нейросети отдельно в отдельном чате, то она переведёт её гораздо лучше. А если дать правильный промт, то вообще несколько вариантов даст с адаптацией к контексту в игре. 
    • @proven-snore-boxy в любом случае я подозреваю, что он качественней, чем те, что в шапке  Там вообще гугл или дипл перевод  без текстур и со стандартными шрифтами на основе автотранслита.
    • О, спасибо за информацию. Перевод нейро.
    • @proven-snore-boxy надо тегнуть @SerGEAnt а дальше как дойдут руки добавят в архив  Переводил руками или нейронка?
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×