Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

94.3% (3050 / 3232)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

95.3% (3082 / 3232) Обновил до v1.2.1.4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При входе на локацию Деревня богомолов появляется надпись Деревня деревня

upd при входе на Станцию короля в Городе слез появляется надпись Станция королевы

Изменено пользователем Riil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин напишите в шапке , что старый русификатор не работает

Изменено пользователем folderwin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышла версия 1.2.2.1 если не тяжело можете обновить тестовый русик под нее?

Довольно интересный вопрос. В игре появился русский язык, но игрокам больше нравится версия с ZoG. Вопрос (скорее риторический) - если в игре есть русик, то станут ли переводчики с ZoGа париться с русификацией?

К слову. Во встроенной русификаци, Дертмаф называется... Грязьмут. Буэээ...

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Довольно интересный вопрос. В игре появился русский язык, но игрокам больше нравится версия с ZoG. Вопрос (скорее риторический) - если в игре есть русик, то станут ли переводчики с ZoGа париться с русификацией?

К слову. Во встроенной русификаци, Дертмаф называется... Грязьмут. Буэээ...

Так как очень понравился перевод основной игры - то и к DLC его так же ожидаю!

p.s ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на последнюю версию 1.2.2.1 поставить нельзя? а то смущает их слегка корявый шрифт и некоторые названия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы никак не можете с разрабамиигры о внедрении перевода договориться? А то там такой промт твориться, что даже страшно становится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игроки были бы вам признательны, если вы бы обновили перевод на последнюю версию, или можете подсказать, квадратики в переводе, это от того что нету нужного шрифта или просто разрабы меняю путь к файлу шрифта где онр лежит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть способ избавиться от квадратиков в офф версии? или поставить руссификатор на 1.2.2.1? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть способ избавиться от квадратиков в офф версии? или поставить руссификатор на 1.2.2.1? :rolleyes:

Легко, надо во все официальные шрифты проставить кириллицу. Разработчику напишите об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

277a0d2bc6011333991dd9b15595b618.jpg

Периодически появляются данные гличики в виде значков на разных картинках, вот пример.

+ уже писали про квадратики, но я видел квадратики в словах очень редко, зато вместо каких то цифр вижу часто! Например в дневнике в котором написаны убитые тобой противники.

4a71ab0f1703071bc481fb73751e62b1.png183edae88650a0c0cd9bf024ece90180.jpg

Ну и так далее.

+ когда в деревушке у девушки-жука покупаешь вещи там нету цен + у некоторых NPC в магазинах не отображаются цены на продаваемые ими предметы!

Просто хочу узнать, если и будете обновлять перевод, то минимум по вшим прикидкам, как скоро он выйдет? Спрашиваю для того что бы решить ждать или играть уже на Английском с переводчиком в одной руки и клавой в другой.

Изменено пользователем tyshka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×