Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Simak

The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth 2 (+ The Witch King)

Рекомендованные сообщения

Вопрос:

Я знаю как изменить и улучшить данную руссификацию (LOTR: BfME 2).

Можно этим заняться? И смогу ли я тогда выложить свою версию на ваш сайт? :victory:

Делай - все выложат

Господа, русик не работает на версии 1.02 !!! Может кто поправить??? Где те добрые люди, которые целый год шлефовали перевод на LOTR:BFME (1 часть), придавая большую летературность текста, исправляя ошибки и т.д.??? Отзовитесь!!!

_____________________________

С уважением...

Добрые люди здесь. Все должно быть в скором времени

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос:

Я знаю как изменить и улучшить данную руссификацию (LOTR: BfME 2).

Можно этим заняться? И смогу ли я тогда выложить свою версию на ваш сайт? :victory:

Ты предлагаешь воспользоваться офиц патчем , а потом выложить как свой перевод? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно... С этого места по подробнее...

Один вопрос: можно ли поставить патч 1.02 russian на английскую версию Collectors Edition (softclub) и в итоге получить полный и качественный перевод текста в игре?

Изменено пользователем Bah

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отвечаю, можно поставить офиц. русский патч дл игры и он встанет на Коллекционку, при этом будут практически полный (кроме всяких мелких фиговин) перевод на русский язык, естественно только текст. На cnc-generals.ry был небольшой хинт по этому делу, где именно - забыл =/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто нибудь знает подскажите что делать. После установки русификатора на англ версию в игре вместо нормальных русских шрифтов одни кракозяблики. Что я делаю не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отвечаю, можно поставить офиц. русский патч дл игры и он встанет на Коллекционку, при этом будут практически полный (кроме всяких мелких фиговин) перевод на русский язык

а что входит, например, в эти мелкие фиговины?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот еще вопросец:

Допустим я улучшил руссификацию, исправил ошибки и т.д. Что потом? Кому ее можно будте отправить по почте? Это раз. И вот еще. Мне же потом нужно будет запаковать файлики в некий exe архив. Я незнаю как это сделать. Или это сделает администрация сайта? Спасибо за внимание. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кто нибудь знает подскажите что делать. После установки русификатора на англ версию в игре вместо нормальных русских шрифтов одни кракозяблики. Что я делаю не так?

www.cnc-generals.ru/forum/index.php?showtopic=116

Вот еще вопросец:

Допустим я улучшил руссификацию, исправил ошибки и т.д. Что потом? Кому ее можно будте отправить по почте? Это раз. И вот еще. Мне же потом нужно будет запаковать файлики в некий exe архив. Я незнаю как это сделать. Или это сделает администрация сайта? Спасибо за внимание. :big_boss:

если улучшил ту русификацию, что у нас на сайте или пиратскую тогда просто пакуй раром и отправляй сержанту если большой файл то заливаешь на рапиду или файлфактори и отправляй письмо/приват с линками сержу

если же официальную локализацию тогда тоже пакуй и заливай ну, а в письме/приватке что это апдейтнутая локализация

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ли поставить русский патч 1.02 на скачанную из сети Collector Edition?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эээ... можно вопрос? Вот я сыграл в игру с вашим русиком - мне не очень понравилось.

Никто не мог бы обьяснить, как редактировать файлы с расширением Big?

Очень уж хочется играть с нормальным переводом, а ждать - долго. лучше сделать самому. Зарание спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю Скинва!

Я мало знаю английский, судить о качестве перевода не могу, но по профессии - я корректор, по увлечениям - толкинист, и такая русификация меня убивает и как корректора, и как толкиниста :(

Могу предложить свою посильную помощь в правке и вычитке автору русификации.

Изменено пользователем knopa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод выполнил ПРОМТ, а ни кто-то другой - флаг вам в руки....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Raidou Remastered: The Mystery of the Soulless Army

      Метки: Экшен, Приключенческий экшен, Приключение, От третьего лица, Ролевой экшен Платформы: PC Разработчик: Atlus Издатель: SEGA Дата выхода: 19 июня 2025 года Отзывы Steam: 62 отзывов, 100% положительных кто то сможет сделать нейронку?или сложновато будет?
    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×