Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Earth’s Dawn / Earth Wars

header.jpg

  • Метки: Экшен, Инди, Вид сбоку, 2D, Beat 'em up
  • Платформы: PC XONE PS4
  • Разработчик: OneorEight
  • Издатель: One or Eight
  • Дата выхода: 7 декабря 2016 года
  • Отзывы Steam: 182 отзывов, 73% положительных
Судьба планеты повисла на волоске! Зарабатывайте опыт, открывайте новые способности и создавайте оружие и снаряжение из собранных на поле боя материалов.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/67167

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StiGMaT, во втором файле встречаются строчки, в которых только одна буква. Это нормально?

К примеру, 227, 231, 235, 461, 464, 494, 497.

makc_ar, нельзя на ноту залить текст так, чтобы содержимое одной ячейки было в одном фрагменте?

К примеру, 4666:

"A commanding officer of the A.N.T.I. troops holding therank of major.One of the lucky few people to survive the E.B.E. onslaught,he's played a key role in leading the counteroffensive fromthe very beginning when the end seemed almost inevitable.He was one of the first to bravely volunteer for the experimentalsurgery that created the special enhanced troops, the A.N.T.I.And he proved to be the first to be successfully enhanced.He is now responsible for the A.N.T.I. troops and commandingbattlefield strategy."

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar, разбиение по строкам вроде нормально. По языкам - нет.

24 - испанский

1072 - испанский

1235 - французский

1839-1914 - куча языков

3104 - испанский

3252 - испанский

3949 - французский

В самом файле опять не хватает строк. 4007-4014 - нет описания - там используется символ маркера, наверное, его тоже нет в программе, поэтому не извлекает. Предлагаю подождать вердикта Стигмата.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем думаю нужно сделать как-то так https://yadi.sk/i/VYJ77CYv33Wmfc Есть пара файлов в которых данные немного отличаются от остальных, я их просканировал отдельно (разместил на других листах) и с ними вам придется вручную разбираться ;) В остальном думаю проблем быть не должно.

Насчет шрифта и кернинга, гляну в другой раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

StiGMaT, первый лист вроде бы понятен. Третий - полная мешанина, поэтому вопрос ко второму: почему данные одной строки расположены в две строки и смешаны с японским?

ジャンプ    Jump    SaltoJump+1    ジャンプが可能になる    Gives you the power to jump.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я не сказал бы что там мешанина =) В файле *.-11, как мне видится, данные чередуются, одни несут в себе фразы на всех языках, вторые вначале содержат что-то вроде имени переменной/объекта. Я хотел эти имена отфильтровать (убрать из результатов сканирования), но есть совпадения с текстом, поэтому не стал. А в файле *.-13 (да возможно невпопад) данные сгруппированы следующим образом. Есть группы (строки) содержащие по 2 фразы на каждом языке, т.е. 2 ячейки для одного языка, 2 для другого и т.д. А есть просто идущие подряд фразы для каждого языка (каждая в новой строке).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar, ты сможешь это вставить на ноту для перевода, а потом обратно в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделай снова чтобы одна ячейка из екселя - один фрагмент в ноте. И забудь ты уже про кусок старого перевода, толку от него все равно ноль. Лучше скажи, куда ты дел еще два листа из файла Стигмата?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если на ноте наш текст перевести. а потом дамп остатков сделать?

Стигмата текст я не смогу вставить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего это ты "мой" текст теперь вставлять не можешь? Раньше же как-то вставлял =)

Обновил файл excel, добавил вспомогательные листы, для вставки на ноту https://yadi.sk/i/VYJ77CYv33Wmfc

У кириллицы расстояние между буквами большое. Как я понял за это отвечает бинарник sharedassets3_00001.-2, а вот как его править хз.
Глянул этот бинарник, там обычные кернинги, т.е. их значения не такие "гигантские", чтобы уменьшить такое большое расстояние между символами. Тут проблема как и в другой игре, с которой ты обращался как-то. Если там нашлось решение, то возможно его можно и тут применить ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Глянул этот бинарник, там обычные кернинги, т.е. их значения не такие "гигантские", чтобы уменьшить такое большое расстояние между символами. Тут проблема как и в другой игре, с которой ты обращался как-то. Если там нашлось решение, то возможно его можно и тут применить ;)

Мне человек писал про бинарники: Отсюда начинается буква Ё дальше АБВ... где-то тут ширина, тоже с кординатами непонятки. Но где-то тут её нужно изменять.

 

Spoiler

10fc8db87183.png[/post]

Обновил файл excel, добавил вспомогательные листы, для вставки на ноту https://yadi.sk/i/VYJ77CYv33Wmfc[/post]

@parabashka

Текстовые файлы EN сможешь сделать? Я потом соберу в один и синхронизирую с RU ноты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, не могу. Как показывает практика, если разделять процесс разбора ресурсов, может дойти до того, что обратно их собрать не сможет никто (это я сейчас так жирно намекаю на BroForce).

И не забывай, я не умею делать ничего подобного. Максимум - что-нибудь перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эммм... вы сейчас рассуждаете о том, кому объединить 3 столбика в один? =) "Ну вы, блин, даете!" (с)

Вот https://yadi.sk/d/r9DygLtT33eB6f

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас залью его

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: b3004
      Tex Murphy: The Pandora Directive

      Метки: Приключение, FMV-игра, Детектив, Нуар, Point & Click Разработчик: Access Software Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 31.07.1996 Отзывы Steam: 71 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Dgager
      All Zombies Must Die!

      Метки: Экшен, Инди, Зомби, Твин-стик шутер Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: doublesix Издатель: Doublesix Games Дата выхода: 12 марта 2012 года Отзывы Steam: 53 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К слову, в мморках я использовал другие ники. По сути под каждого перса индивидуальный уникальный придумывал. В гачах тоже, кстати, у меня ники иные.
    • Предлагаю на перевод игру — https://store.steampowered.com/app/3216340/Tearscape/

      Об этой игре: 

      Открой для себя готический мир в 2D-приключенческой игре, сочетающей в себе стремительные бои, исследования и пиксель арт, вдохновленный классиким Game Boy Color. Сражайся с чудовищными врагами, открывай новые способности и исследуй нелинейную карту, полную скрытых секретов и опасных испытаний.

      Обладей точной техникой боя,где каждый удар и перекат важен. Рассходуй свою стамину с умом, продумывая каждый шаг в сражении с гротескными врагами. Учитывая что колбы со здоровьем не вечные, продумывай заранее момент для лечения. Улучшай статистику твоего персонажа что бы лучше справляться с преградами и не забывай про свои боевые навыки.

      Исследуй подземелие что бы найти спрятаные артефакты что улучшат твои покозатели в бою и сделают твоё путешествие интереснее. Так же разблокируй новые умения что сделают тебя сильнее и откроют доступ к новым локациям и секретам неизведоного мира.

      Открой скрытые подземелья в темном, взаимосвязанном мире Tearscape. В каждом подземелье тебя ждут уникальные испытания, мощные предметы и смертельно опасные враги, которые заставят тебя довести до предела свои боевые и исследовательские навыки.

      Сразитсь с непростыми боссами - огромными, гротескными существами, рожденными в результате темных экспериментов. Каждая встреча требует точного тайминга, стратегии и мастерского владения своими способностями, чтобы выйти победителем.

      Исследуй огромную, взаимосвязанную карту, наполненную скрытыми путями и секретными проходами. Нелинейный дизайн поощряет исследование, награждая тебя мощными предметами и новыми способностями.

      Встречай разнообразных NPC: одни предлагают советы, другие ищут твоей помощи, а некоторые имеют свои собственные скрытые планы. Каждое взаимодействие добавляет глубину сюжету.
    • https://store.steampowered.com/developer/rogueduck/sale/tinyroguelikes2026 Топовая распродажа!!!
    • @edifiei что неудивительно?
    • Учитывая   разрабов, вообще не удивительно) 
    • @DjGiza, в зависимости от количества и качества изначального текста, при пакетном переводе, после 12000-15000+,  нейронка может начать галлюцинировать, забывая многие правила в промте. Ещё как вариант большие стэки на переводы + завышенная температура, тоже приводит к таким результатам. 
    • Решил таки проверить) Самое начало(тут без коментариев): Привет Без предупреждения небеса раскололись, и наш мир был разрушен. 2. вторая половина текста не понятно с первого взгляда. https://i.imgur.com/UKiSgNk.png 3. облаченный, он именно закован. Но ладно это придирки. Но вот коррумпированных собратьев, это вообще даже не близко. Они там типа зомби становятся т.е. оскверненый силой. 4. Ладно пусть будет Ред. Хотя это прозвище по цвету волос т.е. рыжая.  “она сказала.” Кто она? Там имя есть. 5. “Заводной механизм. “Это часовые или роботы. “Если нет…” А чего нет то? Где продолжение? Там есть дальше текст.   И это только первые минуты игры. И это ещё не указал на мелкие ошибки. Мне просто интересно как нейронка так мог налажать даже. Это какой же промт был использован. Или вообще не использован, а просто переведи тексты на русский. И он перевёл каждую строчку без контекста.  
    • Для свитч Версия игры: 1.0.5
      Тут все равно видно что на ПК в поле Description вставлено, в других файлах переводы в полях Display Name и Display Name en
      https://transfiles.ru/990kq
      Тут все файлы кроме Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH9 Dialogue Databases/CH9 Dialogue Database.asset
      Завтра займусь им
    • теперь понятно, кто такие “знакомые”, на которых ты часто ссылался. И неудивителен их низкий уровень компетентности во всех вопросах, которые тут обсуждали)
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×