Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rosss

Tom Clancy's Ghost Recon: Advanced Warfighter

Рекомендованные сообщения

Перевод вполне хорош. Полный. Подбор голосов озвучки не напрягает (даже удивился).

Версия игры 1.10.

Защита SecuRom.

Запускается также как и Titan Quest 1.11 .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на игры мало времени сейчас да и то большую часть свободного убиваю на героев 5. Пробежал 2 первых миссии наконец то(в лицензии конечно). И что то начинаю понимать, что перевод какой то левоватый. Например крики соратников "осторожно самолеты противника". Это что за бред?

В статистике после миссии тоже косяк там где статистика команды - есть слово "раненых" наверное надо было "ранений" полученных членами команды. Выбор оружия тоже не без огрехов - слова "автомат крупного калибра" не уместили в предусмотренное пространство(винтовка SCAR H) Режимы стрельбы тоже не перевели - SA FA(semi..., full...) полуавтоматический, автоматический. Да и вообще когда по нам палят, напарники как то без эмоций говорят предупреждения. Кароч че то не то.

SerGEAnt

вопрос к тебе:) раньше можно было взять снайперку, патроны к ней и еще оставалось место для мп5 - проходить было легко:) Мпэха мало уступает на средней дистанции СКАРУ. А щас такую же комплектацию не соберешь - места не хватает. Доп патроны не влазят - это из за патча?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cleric

это из за патча?

Конечно. А что, раньше можно было

взять снайперку, патроны к ней и еще оставалось место для мп5

???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

если мне не изменяет память то да. Играл в одну из первых пираток (волковская) 1.02

добавлено:

блин поиграл еще чуть дальше - реально уже напрягают крики "самолеты противника" при виде врага. Че за ацтой? Уже думаю накатать письмо терпилам из GFI или Руссобагу чтоб патчем вылечили этот кал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод вполне хорош. Полный. Подбор голосов озвучки не напрягает (даже удивился).

Версия игры 1.10.

Защита SecuRom.

Запускается также как и Titan Quest 1.11 .

А "ехе"можеш прислать для моей "пиратки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот посотрел новую манию и увидел один интересный мод под названием Jasons ;) , который добавляет в игру: два новых оружия снайперская винтовка M24 SWS, пистолет Desert Eagle, также добавилась полноцветная тактическая карта, а также существенно переработанный исскуственный интелект врагов.

Там же я нашел ещё шесть прикльных много и однопользовательских карт:

99 Park City

99 Metro

Tarantino

Cerveza Muerta

Qaklands

Railyard Day

P.S. Если кому нада ссылка на скачку данного мода обращайтесь ко мне!!!

Всё весит - 16 мегабайт!!! :smile:

С респектом The Godfather

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот посотрел новую манию и увидел один интересный мод под названием Jasons ;) , который добавляет в игру: два новых оружия снайперская винтовка M24 SWS, пистолет Desert Eagle, также добавилась полноцветная тактическая карта, а также существенно переработанный исскуственный интелект врагов.

Там же я нашел ещё шесть прикльных много и однопользовательских карт:

99 Park City

99 Metro

Tarantino

Cerveza Muerta

Qaklands

Railyard Day

P.S. Если кому нада ссылка на скачку данного мода обращайтесь ко мне!!!

Всё весит - 16 мегабайт!!! :smile:

С респектом The Godfather

Давай мне! А "ехе"своей игры можеш выслать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто подсказать, на пиратку как поставить озвучку и текст!!!

Какие файлы нужны, для озвучки и текста. На руках есть две версии(лицензия 1.10 и пиратка 1.02)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Люди, большой траббл. Не могу, будете смеяться, нанести авиаудар в миссии VIP. :) Кросском глючит, слетает на призраков, а колесом ваще не нажимается. Версия - лицуха,русская. Поставил патч 1.21, но тот затребывал оригинальный диск (оригинальный наш, русский ему не подошел). Отучил при помощи nodvd для 1.10. Работает. Но проблема не исчезла. Где-то тут на форуме один человек писал решение, методом ковыряния в файлах забандовки - не помогло, у меня там все именно так, как было рекомендовано изменить. Поможите как-нибудь?

Изменено пользователем V-Raptor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неа. Уже делал, говорю же. Не помогает.

У меня там два файла лежали:

ctrl_set_def--

и

ctrl_set_def

в первом полный список команд, во втором - покороче. Удалил второй, оставил только первый. Переименовал его в "ctrl_set_def". Настройка та там у меня стоит именно та, какая надо. Не работает. Бред какой-то. Может, игру попробывать перуестановить, что-то этот патч 2.21 вкупе с NoDVD для 1.10 навредили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может, игру попробывать перуестановить, что-то этот патч 2.21 вкупе с NoDVD для 1.10 навредили?

Скорее всего, да. Переустанови игру и жди официально патча к локализованной версии от Руссобит-М.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

\ушел переустанавливать игру\

Переставил. Неа, не помогает. Да, по умолчанию стояло misk. Поменял, не помогло. Кстати, файлов ctrl там сразу два, как я и говорил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×