Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Owlboy

Русификатор (текст)

banner_pr_owlboy.jpg

Жанр: Arcade

Платформы: PC

Разработчик: D-Pad Studio

Дата выхода: 1 ноября 2016 года

 

Spoiler

Если у вас происходит краш при попытке вылететь из зала управления, скачайте обновлённый русификатор.

 

Spoiler

15fab8d6aeb425557b737a419dd40bdf.jpg

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Absurd38, переведем все что возможно =) Я игру не проходил, поэтому, если несложно, сделай мне скрины "товаров" (выборочно) и "about", чтобы я нашел текст и отдал "толмачам" на перевод. И если есть сейвы, рядом с этим местом для проверки, тоже было бы плюсом ;)

вот ловите отловил пока играл и все огрехи что заметил

26bc89882179827c3acaa2547e5f488f.jpeg bf5d35b5727645849b9cde425eaa823b.jpeg 0250c4300853dda97ebd96892abc352d.jpeg 34e297a0eb28b75a29d6c1208c7657f8.jpeg 06e25a458bc6d49b97a3370d743fabbd.jpeg a1c2a9b4ad188c4ef7e845a0ff103db8.jpeg 29413bda5dd5013661227bc44de8e769.jpeg e24362f8fd1156d979265566368b3c20.jpeg 6b8f33a0526109cdd789551fb68dabfa.jpeg 8b42adab5d8c2c3a35094a408e083f0d.jpeg 23cb15abc16061a7bcb8c305290ed420.jpeg be5b07ef3e638b7dd422fca23dfb4d69.jpeg f5057807bf14dfe1360a8143f5992788.jpeg

по англ при выборе говорит когда у костра переночевать нужно будет скинул скрин + огрехи самого перевода к примеру сумасбродство, хз что там в оригинале НО звучит странно :)

или немного прикорнуть тоже странное словосочетание, НО это так мелкие придирки, ну и по делу магаз со всеми товарами и локации недопереведены, скрины тоже есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В крайнем случае можно просто удалить перевод штатными средствами, это займет ровно 5 секунд (неважно, ставили ли вы поверх обновление 1.1 или нет). И потом установить свежую версию еще раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В крайнем случае можно просто удалить перевод штатными средствами, это займет ровно 5 секунд (неважно, ставили ли вы поверх обновление 1.1 или нет). И потом установить свежую версию еще раз.

За перевод что-нибудь интересное придёт или лавочка прикрылась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по англ при выборе говорит когда у костра переночевать нужно будет скинул скрин
Скрина не вижу.
огрехи самого перевода
"Огрехами" займутся переводчики, если сочтут их грехами ;)
ну и по делу магаз со всеми товарами
С этим ясно, текст в exe, выберу весь и отдам на перевод
и локации недопереведены, скрины тоже есть
А вот тут странно, перевод должен быть. Ты случаем не восстановил все файлы из папки Content\Maps воспользовавшись моим советом выше? =)

Absurd38, за скрины спасибо, но... Как писал выше, в игру не играл, сейвов нет, куда идти не знаю и т.д. и т.п. Так что буду благодарен за сейв рядом с магазином. А также за сейв с костром, где английская фраза проскакивала. Если что вот путь где их можно найти %userprofile%\Saved Games\Owlboy\Saves, можно вставлять в проводник как есть ;)

В крайнем случае можно просто удалить перевод штатными средствами, это займет ровно 5 секунд (неважно, ставили ли вы поверх обновление 1.1 или нет). И потом установить свежую версию еще раз.
Это если галочку "не оставлять следов в системе" не поставить ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
K@@, ммм... ну да, в чем тут собственно проблема? Конечно вероятность того что ресурсы отличаются маленькая, но лучше перепроверить все. Но то что отличаются исполняемые файлы - это 100%.

Нет, не проблема. :) Просто из контекста запроса я не понял, чем именно поделиться. Exe-файлом или игрой целиком. Сейчас всё организую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

'StiGMaT' не не восст. установил игру сверху русик и файл что давал 0wn3df1x ... а так игра нормальная, правда уже приелась немного, пройду и удалю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Absurd38, ну коли так, тогда и с этим моментом бы сейвик получить было бы неплохо ;)

PS: Правильно ли я понимаю, что в магазине всего 9 предметов в продаже?

когда идет разговоры с выбором о чем говорить, проскальзывают слова что то вроде about и так далее мол что ты еще знаешь
Об этом речь?
You want me to tell you about {0}?

{0}?

How about {0}?

Um... {0}?

{0}?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

'StiGMaT'

да прям в точку, оно самое, про магаз да вроде 9 только 2-3 не недоступны пока что, может попозже откроются хз, а сейвы могу дать только те что сейчас есть, там при переходе в локацию постоянно автосейв работает, а я уже (наверно) 2/3 игры прошел, могу этот сейв дать, там с ним рядом магаз если только, ну и локация где пишется на англ.

путь к сейву такой C:\Users\имя юзера\Saved Games\Owlboy http://sendfile.su/1325868

Изменено пользователем Absurd38

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Absurd38, спасибо, сейв помог ;)

Вопрос по названиям локаций, у тебя на скринах только Tropos, правильно ли я понимаю, что он не один был? Ниже предположительный список того, что должно встречаться на английском:

  • Tropos
  • Strato
  • Owlboy Study
  • Inside the Dreadnought
  • Cloud Gardens
  • Owl Temple Guardian
Да? Нет? Встречалось еще что-то из него? Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

'StiGMaT'

пока что нет, дальше будет видно когда пройду игру, только 2 раза Tropos, на скринах выше было (2 скрина) ... кроме этих мест вроде пока все норм, кстати пропущенный пробел учли ?

ЗЫ насчет скрина с прикорнуть, вздремнуть было бы куда правильней, Я так думаю :rolleyes:

ну а так вроде все, + буду точно отлавливать косячки в www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=42491 т к это моя след цель для прохож. (имею i7 + 1080ti карту а играю в такие игры, Мир (я) сошел с Ума :big_boss::drinks::russian_roulette: ) :rolleyes:

Изменено пользователем Absurd38

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как SerGEAnt решил дождаться, когда я разберусь с GOG версией, пока выкладываю обновление здесь:

  • Добавлен перевод:
    • Предметов в лавке Буканьери
    • Напоминаний в меню снаряжений
    • Диалога у костра
    • Названий локаций
  • Исправления в тексте
https://yadi.sk/d/fEopidUv3GxhLS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод. Но предыдущий - тоже был хорошим. Слова у костра и так были понятны, Буканьери, сама говорила о каждом предмете, если на него нажать, ну а названия городов, на любом языке одинаково звучат. И все равно спасибо! Будет повод перепройти игру. :)

Изменено пользователем Mr_Ecko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так размышлять, то можно добрую половину текста не переводить вовсе =) Но само собой это обновление в первую очередь для тех, кто только начал и не хочет наблюдать проскакивающий английский текст. Перепроходить из-за него точно ничего не стоит =))

В GOG версии, как и предполагалось, изменился только exe, так что сегодня/завтра с ним закончу и обновление будет доступно на сайте.

Не знаю чем я смотрел, но отличий между exe файлами из GOG и Steam версии ровно 0 =) Видимо поэтому все без проблем работало у пользователей GOG.

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет. Подскажите пожалуйста, когда будет готов перевод полностью? (все полностью переведено)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Harry Potter: Years 1-4

      Метки: Казуальная игра, LEGO, Экшен, Для всей семьи, Приключение Платформы: PC X360 PS3 SW Wii PSP Разработчик: TT Games Издатель: Новый Диск Серия: WB Games Дата выхода: 25 июня 2010 года Отзывы Steam: 971 отзывов, 81% положительных
    • Автор: SerGEAnt

      Метки: Автоматизация, Средневековье, Песочница, Стратегия, Строительство Платформы: PC Разработчик: D5 Copperhead Издатель: Gamirror Games Дата выхода: 12.12.2025 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 867 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да чаще на озвучку. Но на текст тоже видел сборы Я фанатские переводы ток на китайские игры ставлю… так что мираклов и т.д не знаю)
      Только: masterkosta и Гора Переводчиков "Медные Котики" знаю) 
      а ну и с zog качал перевод на Heros Adventure
    • Разные есть команды. 50-100к это про мираклов(ручные переводы всяких JRPG) или тех кто делает озвучки. Хотя на Where Winds Meet арканоид собирал то-ли 40к, то-ли 50к, хз собрал ли.
    • Я часто видел что собирают минимум 50-100к чтоб начать что-то делать.)) АВАНСОМ) Не углублялся в подобное, раньше же бусти не вел, да и донаты не собирал... толком.
    • @DOG729 ты не представляешь что устраивают ради соток барыги русиков с бусти, когда их русики сливают или есть подозрение на слив)) Так что для кого-то твои 2,5 часа это заработок за полгода в лучшем случае
    • Я пробовал ЛОЧИТЬ только 1 файл с переводом….. игра его тупо НЕ ПЕРЕПИСЫВАЛА, но создавала новый ТАКОЙ ЖЕ файл в формате .tmp как временный и процесс 99,50% висил до посинения.
    • Кто он? Ты про меня? У меня не используется перевод от zetlend К тому же я откатил 16к строк которые были изменены, ибо иначе перевод был дезинформирующий. Там скилы переработали и т.д   
    • С учетом что старый первый перевод от zetlenda самый первый все еще до этого ообновления покрывал большее количество переведённого текста не считая инвентов и обнов. не очень понятно как он вообще такой перевод сделал. Так как брал его за основу. так как у zetlenda вообще небыло английского и китайского в сюжете и по смыслу было в 1000 раз лучше.
    • Ну хер его знает про долг... я на жопе это время не сидел с ночи 9 числа. А искал решения поднять перевод. 
      Чтоб галочки не ставить на папки и т.д. Сразу апдейт на автопачер выпустил. И уже потом подобрал такое решение где не надо танцев с бубном… но правда качать надо 4gb)) Правда китайцы кенты смешные, у них будто тестировщиков вообще нет. игра тупа не доканчивает у 90% пользователей еще 2 гига игры, из-за этого даже версия в клиенте игры не верная указана, и собственно по патч логам можно посмотреть из-за этого игра такая… ой надо ремонт, и по этому файл переинсталлируется, и инсталлируется…    Держи бро, теперь вкусе) Если оценивать это в моих рабочих часах это потянет... на 2.5 часа)  
    • @DOG729 я не в курсе твоей бухгалтерии)) Но заметно, что надонатили, когда русик сломался, т.е. авансом)) Меня лично эти авансы наоборот нервируют. Одно дело, когда благодарят за проделанную работу, другое дело, когда грубо говоря “дают в долг”))
    • так все уже все зачистили, и ток новый контент щупать начали)
      так что логично что перевода на него нет) 
      даже я играя по часу в день на капе и весь сюжет прошел. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×