Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

RevenantРусификатор (текст) / Русификатор (звук)

Собственно ищется норамльный руссификатор ибо тот, что на сайте выполнен в ПРОМТе. :\

Советую всем поиграть, удовольствие от Диабло+Мортал комбат обеспечено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Revenant суперская игра я её прошол раза 3, но на xp она у меня не запукается как ты её смог запустить если не секрет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Revenant суперская игра я её прошол раза 3, но на xp она у меня не запукается как ты её смог запустить если не секрет?

никак :\ запускается и с глюками в графике, думал ставить отдельно систему под нее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как руссифицировать игру?

У меня почему-то руссифицируется тока главное меню, все остальное по английски

Кстати с графикой все ок:)

Надо запускать через Launcher и в Advanced Option поставить параметр Disable Fast Surface Locks

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Горелыч

Там потому что нужно запускаться через отдельный файл, насколько я помню.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я как то начинал делать перевод этой игры с нуля (не считая книжек там всяких). Даже половину всех игровых текстов перевел.

Вот только закончить руки не доходят.

ЗЫ. Тот русик что на сайте у меня никак работать не хотел, да и дурацкий он если честно, вот я поэтому свой и начал делать.

ЗЫЫ. Может когда-нить закончу перевод и пришлю :)

Изменено пользователем Призрак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не моу быстро переводить, там 2400 строк диалогов, я перевел пока что только 1380 где-то.

Как-бы не могу, я в текст вчитываюсь. можно конечно и промтом играть, но...

Все равно до декабря постараюсь перевести :))), потому что в армию заберут (скорее всего) ;)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так перевод почти готов. Сделанный мною с нуля :). Почти год делал (ну если учесть что декабря прошлого года и до начала сентября этого года я им не занимался, то да где-то год ;) )

Что сделано на данный момент:

Краткая инфа по русику:

ПЕРЕВОД:

Свитки - 100%

Диалоги - 95% (там осталось строчек 200, но это не критично так как этот текст пишется только если играешь вроде как за другого перса - не разобрался до конца как такое может быть, может в мультиплеере командой)

Книги - из 7 книг переведены 4 (из-за особенностей русика, а точнее шрифта книжного, оставшиеся книги, не поддаются прочтению в игре (до тех пор пока не переведены))

Игровые меню - ~95 % (главное меню невозможно перевести, т.к. надписи - это текстуры)

Мультиплеер - не переведен (и наверное не будет переведен - смысла не вижу)

Описания: Еда и Зелья - 100%

Предметы (контейнеры, ключи и проч.) - 100%

Враги - Не переведено

Талисманы - Не переведено

Оружие - 5-10% (думаю буду очень медленно потом дорабатывать)

Броня - 5-10% (тоже самое что и с оружием)

NPC - 100%

Заклинания - 15% (до отправки русика думаю допереводить до конца)

Волшебные вещи (кольца, амулеты, ожерелья) - 100%

Квестовые вещи - 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так перевод почти готов. Сделанный мною с нуля :). Почти год делал (ну если учесть что декабря прошлого года и до начала сентября этого года я им не занимался, то да где-то год ;) )

Что сделано на данный момент:

Краткая инфа по русику:

ПЕРЕВОД:

Свитки - 100%

Диалоги - 95% (там осталось строчек 200, но это не критично так как этот текст пишется только если играешь вроде как за другого перса - не разобрался до конца как такое может быть, может в мультиплеере командой)

Книги - из 7 книг переведены 4 (из-за особенностей русика, а точнее шрифта книжного, оставшиеся книги, не поддаются прочтению в игре (до тех пор пока не переведены))

Игровые меню - ~95 % (главное меню невозможно перевести, т.к. надписи - это текстуры)

Мультиплеер - не переведен (и наверное не будет переведен - смысла не вижу)

Описания: Еда и Зелья - 100%

Предметы (контейнеры, ключи и проч.) - 100%

Враги - Не переведено

Талисманы - Не переведено

Оружие - 5-10% (думаю буду очень медленно потом дорабатывать)

Броня - 5-10% (тоже самое что и с оружием)

NPC - 100%

Заклинания - 15% (до отправки русика думаю допереводить до конца)

Волшебные вещи (кольца, амулеты, ожерелья) - 100%

Квестовые вещи - 100%

ВАХ!!!!!!!!!!!! (и зачем тебя в армию, ты на гражданке был бы боле востребован :D )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ВАХ!!!!!!!!!!!! (и зачем тебя в армию, ты на гражданке был бы боле востребован :D )

Ну мне пока дали отсрочку на 6 месяцев, так что пока буду над переводом работать :))

Так выкладываю 2 примера русификатора

1) Как выглядит теперь книга с переводом

2) Окно статистики перса

1) bookrevmc9.jpg

2) statrevsx4.jpg

Вот примерно так :))

Пока перевожу описания заклинаний, возникла с ними одна трабла: на англ. пиши сколько влезет, а вот если писать по русски то уже определенное кол-во текста, но я описания пишу так чтобы все было понятно, ничего не сокращая

Изменено пользователем Призрак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак русик отправил Сержанту на мыло, ждемс.

ЗЫ. просьба такая, если очеь хочется типа допереводить, то лучше напишите мне в личку, я скажу что и КАК (не просто так говорю там с переводом, не с самими русиком а именно при самом переводе куча нюансов, я ведь неспроста шрифты новые делал и т.п.). Хотя лучше подождите, я перевод дорабатывать, точнее допереводить точно буду.

С прошлого сообщения, я допереводил описания ВСЕХ заклинаний, и еще 1 книги, ну и по мелочам тоже кое-что. Т.е. основной пласт работы вроде завершен, там теперь осталось перевести еще 2 книги, я этим УЖЕ занимаюсь, и описания врагов (кто не знает чтобы читать описания нужно нажать на врага или нужный предмет ПРАВАЯ КНОПКА МЫШИ+КОНТРОЛ)

ЗЫЫ. Да, вот еще что забыл, обо всех найденных ошибка или опечатках (про все что заметите, будь то лишняя точка, или запятая, буква лишняя) пишите сюда, все исправлю в следующих обновлениях перевода

Изменено пользователем Призрак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Bloodline — это фэнтезийная ролевая игра с открытым миром.
      Приключение зависит от вас. Следуйте сюжетным линиям и помогайте жителям Эвдроса или свободно путешествуйте по миру в удобном для вас темпе, не упуская открывающихся возможностей. Реформируйте связи между королевствами, постройте свою деревню и подготовьте мир к возвращению Непрощённого. Исследуйте мир, вступайте в различные гильдии, охотьтесь на магических существ или станьте бардом в местной таверне — мир принадлежит вам, и вы можете наслаждаться им так, как вам хочется. Получайте награды за то, что играете так, как вам хочется: почти каждое ваше действие имеет свой уровень. От прыжков, лазания и бега до рэгдоллинга, бега по стенам и плавания. Создавайте гаджеты и снаряжение, ловите редкую рыбу, готовьте экзотические блюда, варите зелья, превращайтесь в зверя и многое другое.  
      Русификатор v1a от 17.01.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На сколько я знаю не запрещен. Но разраб внесен в список экстримистов-террористов, от чего все площадки от греха подальше убрали все их игры из продажи. 
    • Что бы в это играть видимо нужно быть диким фанатом этой анимешки)
    • Круговорот Dmitriy-ев в природе.
    • в ближайшее время обнов не будет? 
    • Это понятно, но я как не разбирающийся, без понятия в какие папки нужно устанавливать перевод... Применил, и выделяется в 95 версии 3 галочки из 6 (1,3,4). Предполагаю, что это либо дял разных версий клиента, либо задел на разные ситуации, если вдруг что… (в старой версии были в скобках подписано “бета стим”, но по умолчанию туда галочки не ставились, поэтому вообще сложно понять) И вот результат: “Не удалось заменить оригинальный файл translate_words_map_en: [WinError 5] Отказано в доступе: 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\output_file_for_game.bin' -> 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\translate_words_map_en'” Как с этим жить теперь? Получается опять галочки только чтение? или что-то ещё? Так же ещё и у самого авторуссифера вылетело окошко с непредвиденной ошибкой. Со второй попытки установилось нормально, но игра перекачала 22,09мб, и вроде работает, что перекачало непонятно   Ну или так и задумано… Вон тестировщики Star Citizen сами платят тысячи долларов, за возможность быть тестировщиком:) Схема-то рабочая:)
    • @Mindflayer так, стопэ. Этот русификатор, на который ты обрушился с критикой, как раз русификатор чувака с ником  Dmitriy   Просто в шапке русификатор старой версии. в телеге уже версия 6 декабря https://t.me/DmitriWitch_translations/24  
    • That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicle   Дата выхода: 7 авг.2024г. Разработчик: ZOC Co.,Ltd. Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Экшен, РПГ, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2197680/That_Time_I_Got_Reincarnated_as_a_Slime_ISEKAI_Chronicles/ That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicles перенесет вас в Федерацию Jura Tempest - страну, наполненную знакомыми лицами из хитового аниме. Эта ролевая игра с головой окунает вас в захватывающие сражения. Вас ждут яркие спецприемы и костедробительные комбо. Кроме того, ваши союзники могут вступать в бой вместе с вами, создавая грозную команду для победы над любым врагом, который осмелится угрожать Темпесту. Машинный перевод (игра переведена, сейчас в процессе прохождения — вносятся правки, в осовом по именам и названиям)
    • Вопсчим, если кто ищет адекватный перевод, то в Стиме чувак с ником Dmitriy как раз его делает, там же и ссылка на ТГ с нужными файлами. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×