Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

RevenantРусификатор (текст) / Русификатор (звук)

Собственно ищется норамльный руссификатор ибо тот, что на сайте выполнен в ПРОМТе. :\

Советую всем поиграть, удовольствие от Диабло+Мортал комбат обеспечено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот и обещенная озвучка

http://rapidshare.com/files/103802749/Sound.7z

Установка:

В папке Modules есть файл AHKUILON.rvm распаковываем его с помощью 7zip как папку AHKUILON. В AHKUILON есть папка Sound, а в ней папка English, а в нутри неё файлы, в общем заменяем эти файлы на мои и играем с полной озвучкой.

Кто переводил понятия не имею, так-как обложка без всяких знаков, перевод текста вроде очень хороший, но на острове когда заходишь в телепорт игра перестаёт грузиться.

Изменено пользователем DruchaPucha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто переводил понятия не имею, так-как обложка без всяких знаков, перевод текста вроде очень хороший, но на острове когда заходишь в телепорт игра перестаёт грузиться.

Фаргус

Там примерно 300 фраз непереведено, заглушки вместо файла. Советую удалить все файлы мп3 весом 4Кб, а потом вставлять...

И вообще - столько лишнего в ваших руссиках на сайте - зачем такаякуча англ оригинальных файлов - непонятно.

У меня вопрос к автору - почему в текстах нормальный русский шрифт, а потом в книгах идет текст на кукарямбах ?

В англ версии этого нет

Почему нельзя в книгах руским написать ?

Я сделал недостающий перевод... Выкладываю.

http://rapidshare.com/files/118808701/Reve...UPDATE.rar.html

Полное дополнение руссификатора от PrizRak

Переведено все, что он не закончил.

Не переведены 2 книги. и мультиплейер

Установка.

Разумеется сначала нужно установить руссик от Prizrak

Ресурсы в игре запакованы ZIP без компрессси. Переименовываем файлы resources.rvr и Ahkuilon.rvm в ZIP и добавляем в каждый свой файл перевода english.def

В папки их добавлять нет нужды - игра приоритетно читает файлы из архива.

Не забудьте переименовать файлы обратно в родные расширения !

Сделано Soft_Ice

ЗЫ - В игру не играл еще, так что возможны ошибки и несуразицы - перевод нуждается в корректировке

Переводил вручную со словарем и Гуглом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня вопрос к автору - почему в текстах нормальный русский шрифт, а потом в книгах идет текст на кукарямбах ?

В англ версии этого нет

Почему нельзя в книгах руским написать ?

Тут вот какое дело. Игра почему то не хочет корректно в книгах понимать кириллицу. Латиницей нормально, а так нет, то что находится за пределами одного экрана книги, становится плохочитабельным, т.е. пропадает кнопка листать книгу, да и сам текст враскорячку идет. Обойти это у меня по хорошему у меня не получилось. Поэтому я сделал так.. При установке игры, если вы заметили, ставятся шрифты. Один из них отвечает за книги. Он сделан "шиворот-навыворот" специально. Т.е. англ. буквы заменены соотв. русскими. Игра в этом случае перестает сопротивляться. Правда если только текст будет в 2-ух книжных экранах. Если текст не помещается в три экрана, то опять таки происходит сбивка текстов. Но тут проще, ибо при переводе текст реально уместить в два книгоэкрана.

Т.е. пример

Киррилица - вот такой текст

Латиница - djn nfrjq ntrcn

Кстати у меня уже давно есть перевод 1 книги, и половина перевода другой. Но вот времени закончить перевод этой второй нет.... Но одна книга уже очень давно готова, как бы не полтора года =\

Переведено все, что он не закончил.

А ты тексты диалогов правил? :) Или не трогал? просто интересно... и да вот еще момент...

ты ведь описания врагов перевел? ну и оружия? ты как их переводил? в том плане что если я еще не забыл то буква "я" если она встречается в переводе текста, ее необходимо в текстах исправить на "Я" заглавную... ибо непонятные проблемы с запуском возникают...

ЗЫ. Если что стукнись в асю... посмотрим, что там с книгами можно сделать... может просто кину тебе 1 готовую и половину второй...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При установке игры, если вы заметили, ставятся шрифты.

Имеешь ввиду оригинальные , Revenant.tiff в системную папку ? Или какие-то накосяченные ? Потому как при установке Вашего руссификатора С сержантом ( а вернее его потрошения) я шрифтов не заметил - оставил родные англ.

С книгами я разобрался просто - я их не трогал :) Некогда...

А ты тексты диалогов правил?

Только то, что ты не переводил. Но я не играл, в игру, только тестировал начало и собирал инсталятор. Так что могут быть разночтения в Именах и тоне разговора - ошибки само собой.

ты ведь описания врагов перевел? ну и оружия? ты как их переводил? в том плане что если я еще не забыл то буква "я" если она встречается в переводе текста, ее необходимо в текстах исправить на "Я" заглавную... ибо непонятные проблемы с запуском возникают...

Все перевел и букву исправил - все в UltraEdit 10

Игра при запуске тестирует файлы, чуть что не так - пишет в какой строке проблема.

Да, монстры тяжело дались и оружие типа посохов. Броня полегче. Талисманы тоже. Да открой, да почитай. Можно и исправить что-то...

Встречаются фразы типа " Этим посохом хорошо двинуть в дыню" :)

У меня получилось такая штука

Revenant v1.22 [Rus+Eng]

ОСОБЕННОСТИ

1. Полная Английская версия игры Revenant v1.22 [Eng] 2СД (СД Аудио треки,Озвучка, текст, Видеоролики)

2. Полная Русская версия игры Revenant v1.22 [Rus] 2СД (Озвучка, текст)

* Превосходная озвучка от Фаргус Голд

* Хороший полный перевод текста от Prizrak + Soft_Ice

3. Игра полностью пропатчена до версии 1.22 и не требует СД (ДВД)

4. Установлены в игру и работают все видеоролики в высоком качестве

5. Отдельный СД образ для подключения высококачественных Саунд треков в формате СД Аудио

* возможен выбор играть с музыкой или без нее

* Специальный ручной ремастеринг всех СД Аудио треков образа by Soft_Ice

6. Установлены мануалы и супер гид по игре (англ)

7. Все известные видеотрейлеры и ролики по игре см на СД (ДВД)

8. Сайты оффлайн, FAQs, Солюшены, Инфа, Мануалы, Гиды и другие бонусы по игре см на СД (ДВД)

9. Высококачественные Арт, Обои, Бокс-Арт (Обложки дисков) по игре см на СД(ДВД)

10.Полный оригинальный Саундтрек в мп3 отдельно для прослушивания см на СД(ДВД)

11. Полная установка Игры на жесткий диск

12. Совместимость игры с WinXP и Direct X 9c протестирована !

13. Новый оригинальный инсталятор с ультра компрессией на базе Inno Setup !

ВНИМАНИЕ !!!

Игра не нуждается в установке каких-либо Патчей и НО-СД !!!

Решение возможных проблем

* На ОС Vista и XP64 работа не гарантирована

* Возможно установить режим совместимости с Win98 у запускающего файла игры

16 битный цвет

* Игра поддерживает только старые видеокарты и идет в режиме 3Д только в 16 битном цвете. Для решения этой проблемы возможно - Установите в настройках ( запуск через Launcher.exe или вручную редакцией revenant.INI) режим Software + Full Screen. Для запуска в Оконном режиме, возможно понадобится установить параметры дисплея в 16 битный цвет.Под некоторыми новыми видеокартами, возможен запуск в режиме 3Д - необходима настройка видеопараметров в revenant.INI

В целом игра стабильна в полноэкранном режиме Software под ХР и любыми видеокартами

ЕАХ и звук

* Игра поддерживает ЕАХ , но последний патч это отключает в revenant.INI. Если нет проблем со звуком - можно включить поддержку, отредактировав соответствующие параметры в revenant.INI

СД Аудио треки

* Превосходный качественый амбиент к игре записан в формате СД Аудио и находиться в виде треков на образе

REVENANT.CD2.nrg Подключите его в любой виртуал СД и насладитесь качественной игрой. При запуске, при отсутствии образа, игра сообщает об этом, если Вы не хотите использовать Аудио треки, просто нажмите ОК и продолжите игру.

* Важно !!! - Буква тома ( LABEL) в системе у этого устройства должна быть первой по названию среди других СД или ДВД РОМ (неважно реальных или физических). Если это не так, зайдите через панель Администрирование=> Менеджер дисков и поменяйте Буквы. Если у Вас первый реальный СД-РОМ,игра будет проигрывать любой СД Аудио диск с музыкой или Вы можете записать игровую музыку на болванку и использовать ее.

Compiled by Soft_Ice 30.05.2008

Ну войдет в мой коллекционный сборник РПГ.... Хорошо конечно бы еще потестить перевод, да времени нет. В принципе потом можно дополнить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Имеешь ввиду оригинальные , Revenant.tiff в системную папку ? Или какие-то накосяченные ? Потому как при установке Вашего руссификатора С сержантом ( а вернее его потрошения) я шрифтов не заметил - оставил родные англ.

Вместе с русификатором устанавливается три шрифта в системную папку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Имеешь ввиду оригинальные , Revenant.tiff в системную папку ? Или какие-то накосяченные ? Потому как при установке Вашего руссификатора С сержантом ( а вернее его потрошения) я шрифтов не заметил - оставил родные англ.

Как написал Сержант при установке русика в Виндовс\Фонтс копируются три специально сделанных шрифта.. в ttf

Только то, что ты не переводил. Но я не играл, в игру, только тестировал начало и собирал инсталятор. Так что могут быть разночтения в Именах и тоне разговора - ошибки само собой.

Я не перевел из ДИАЛОГОВ только последние 100 строк кажется.... они ВООБЩЕ в игре не встречаются... я выше об этом кажется писал.... а вот описания монстров вообще не трогал...

Зато сами диалоги игры, я перечитывал много раз, искал опечатки и прочее... Так что сами диалоги на мой взгляд переведены достойно) и не понимаю где ты нашел из диалогов непереведенное) только если эти 100 строк)

Все перевел и букву исправил - все в UltraEdit 10

Игра при запуске тестирует файлы, чуть что не так - пишет в какой строке проблема.

ты хоть после исправления игру то запускать пробовал? Я специально "Я" сделал заглавной.... в игре она видна как маленькая, ибо так перерисован шрифт... а игра при том когда в тексте есть "я" мелкой, просто не запускается и выдает ошибку (или что-то такое, я сейчас сходу не вспомню, надо игру ставить, все проверять.... а времени нет..)

Да, монстры тяжело дались и оружие типа посохов. Броня полегче. Талисманы тоже. Да открой, да почитай. Можно и исправить что-то...

Встречаются фразы типа " Этим посохом хорошо двинуть в дыню" :)

Не понял что ты имеешь ввиду.... У тебя встречаются фразы "Этим посохом хорошо двинуть в дыню"? Ибо у меня там все осталось на английском, т.к. времени не было этим заниматься...

Так что ты прежде чем себе образ болванить типа, проверь игру)

ЗЫ. Ты бы знал сколько я напарился пока переводил описания заклинаний... это кошмар.... там описания некоторых заклинаний нужно было уместить в определенную длину... :)

Изменено пользователем Призрак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я специально "Я" сделал заглавной.... в игре она видна как маленькая, ибо так перерисован шрифт... а игра при том когда в тексте есть "я" мелкой, просто не запускается и выдает ошибку (или что-то такое, я сейчас сходу не вспомню, надо игру ставить, все проверять.... а времени нет..)

Насколько я помню, там не в шрифте дело. А в алгоритме обработки символов скрипт-машиной. У меня ещё валяется ехешник, который я правил как раз для совместимости с маленькой "я".

Изменено пользователем Ipse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько я помню, там не в шрифте дело. А в алгоритме обработки символов скрипт-машиной. У меня ещё валяется ехешник, который я правил как раз для совместимости с маленькой "я".

Да я собственно про шрифт и не говорил, что в нем дело... я и говорил что игра не воспринимает мелкую "я"... сам это обычными способами обойти не смог, поэтому пошел по другому пути и перерисовал шрифт. Просто у меня тогда копать глубже не было никакого желания да и знаний. Можно ведь было и ttf шрифты не рисовать, а пытаться вскрыть оригинальные файлы, отвечающие за шрифт, но тут я совсем спасовал... искал в инете по формату этому, так ничего не нарыл... пришлось обходить это изготовлением простых ttf шрифтов..

ЗЫ. Там по моему не только с "я" такая беда.. но сейчас просто не вспомню.. Но я явно сам ничего в ехе править для совместимости с "я" не смогу) Знаний не хватит...

Изменено пользователем Призрак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вместе с русификатором устанавливается три шрифта в системную папку.

Я ставлю оригинальные родные и все работает. На обоих версиях. На русской шрифт был другой, нежели на пиратке.

Не понял что ты имеешь ввиду.... У тебя встречаются фразы "Этим посохом хорошо двинуть в дыню"? Ибо у меня там все осталось на английском, т.к. времени не было этим заниматься...

Кое где это дополнено ( скажем так - не совсем точный перевод... :)

ты хоть после исправления игру то запускать пробовал? Я специально "Я" сделал заглавной.... в игре она видна как маленькая, ибо так перерисован шрифт... а игра при том когда в тексте есть "я" мелкой, просто не запускается и выдает ошибку (или что-то такое, я сейчас сходу не вспомню, надо игру ставить, все проверять.... а времени нет..)

Запускал, работает

Все буквы Я переправлены, как надо.

и не понимаю где ты нашел из диалогов непереведенное) только если эти 100 строк)

Последниее в файле english в архиве Аквилон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Soft_Ice, кинь, пожалуйста, исправления для руссификатора, которое ты делал на aredes@yandex.ru.

Или может у кого-то есть киньте туда же плиз.

Изменено пользователем aredes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большая просьба.. у кого есть - закачайте плиз финальный ролик.. или скажите где его скачать.

А то я их все скачал в архиве, однако при распаковке последний режется.. хочется посмотреть до конца)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что ж меюшка то не переведена?Сразу в глаза бросается...(можно же исправить легко это дело)...

Установлены в игру и работают все видеоролики в высоком качестве

Что значит в высоком качестве? Интерлейсинг убран или мувики отфильтрованы и обеспечена поддержка отличного от Smk видео формата?

К тому же,Soft_Ice,эта твоя сборка "Revenant v1.22 [Rus+Eng]" где-то выложена иль нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

проверьте ссылочку на сайте на текстовый перевод. если не сложно то выложите еще и на рапиду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не устанавливается =( .. т.е устанавливается но незапускается.. после установки надо запускать через родной экзэшик ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Witch’s Apocalyptic Journey

      Метки: Карточный рогалик, Редактор уровней, Карточная игра, Пиксельная графика, Аниме Платформы: PC Разработчик: MeowAlive Издатель: MeowAlive Серия: Solo Game Дата выхода: 5 июня 2026 года Отзывы Steam: 653 отзывов, 82% положительных
    • Автор: Jimmi Hopkins

      Forbidden Solitaire — это карточная хоррор-игра, в которой вам предстоит раскрыть содержимое загадочного CD-ROM 1995 года, которого никогда не должно было существовать. От создателей Ancient Enemy и Home Safety Hotline.
      Дата выхода: 30 апреля 2026 г.
      Разработчик: Grey Alien Games , Night Signal Entertainment
      Издатель: Night Signal Entertainment , Grey Alien Games
      Тема для отслеживания
      Демонстрация работы русификатора
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Посмотрел я тут вчера значит нашумевший фильм от популярного блогера Markiplier Iron Lung (Жезелное легкое), по мотивам инди-игры от Дэвида Шимански. Потраченного времени, а это целых 2 часа — крайне жаль. Даже с пивом не зашло. Потанцевал Потенциал возможно и был, но моё мнение, что надо было делать хронометраж не более 40 минут и побольше экшен-сцен. Следующий на очереди Закулисье реальности.
    • тот что публичный, там привет из начала нулевых, только там был кривой промт, здесь кривой нейро перевод. Очень много всего не переведено(например полностью весь раздел улик, или весь чаттер), так даже этот английский кривой, каждая заглавная буква английского слова начинается с русской буквы, типа Чide, Бance, Жish, каждый сходу поймёт что тут за слова скрываются? А фразы могут строиться из нескольких слов таких, или как такое переводить переводчиком, да и просто это режет глаз и мешает нормально играть. Я понимаю что бесплатное, но это же не значит что нужно писать вот такое: если это совсем не так, или может конкретно Judgment ещё был более-менее, но о Lost Judgment такого увы не скажешь. Разумеется и сам перевод в катсценах там не блещет, есть с чем сравнить, т.к. недавно прошёл 5-ку, там автор вообще первую версию 0.12 альфа выпустил и она в разы просто лучше, но тоже нейронка. Так что нейронка нейронке большая рознь   вы лично с ним играли? Это тот самый платный что я упоминал выше?
    • игру с эмулем продают без улучшений могли бы баланс улучшить,графон,уровней добавить и 3часть доделать 
    • Русификатор (текст) - для ПК-версии (DragonZH) — не устанавливается
    • Пропустил, обязан выплатить за свое обучение в двойном, вроде, размере, в том то и прикол, фактически работодатель, если будет это понимать, может делать со специалистом что хочет, выбора у специалиста не будет. И это пропустил. Научились лечить много чего, представляешь? Новые лекарства, рак желудка и двенадцатиперстной кишки, например. Потому что выяснили, что его вызывает чаще всего. Новые методики в медицине, много чего развивается, если ты будешь читать не только лишь новости политики,  где все плохо. Или новости про другие страны, в которых все только лишь плохо, так как хорошо не привлекает столько внимание, да и деньги искать хорошее не выделяют. Ядерная энергетика вполне себе замена исчерпаемой, электромобили те же. Не волнуйся, разовьется еще. Космос.. ну тут конечно помедленнее. И все остальное развивается из того, что мне каким-то боком интересно, связанные с историей науки н-р лингвистика, биология, генетика. Многому толчки дали вычислительные мощности, позволив обрабатывать ранее накопленную информацию.
    • хм… девять страниц флуда и главное не по теме, но в теме роблокса) теперь нужно снова запретить роблокс , чтобы вас проперло еще на десяток страниц 
    • Девушка не переживайте, если вы знаете, что можете гордится своим трудом — этого уже достаточно, а всем остальным не обязательно это доказывать. Тут (в мире) люди дошли уже до маразма и могут облить грязью даже вполне себе неплохую игру, просто потому, что там использовали ИИ и даже этого не скрывали, а уж написать, что использовали ИИ даже если этого не делали — это уже просто “модно”.
    • ты меня спрашиваешь?)) Наверное потому что нет единой системы, есть только единая программа и единый гос экзамен, тебе нужно впихнуть человеку всю программу за отведенное время для сдачи ЕГЭ. У тебя нет доп времени для отстающих если ты не выкроишь его сам. Да что там говорить, даже отличникам приходится работать с репетитором, те которые понимают все и так, довольно редки. При этом программа усложняется, знаний больше, а эти из министерства добавляют еще ненужных, откровенно уроков по воспитанию ценностями семьи, церковному, патриотическому и так далее. И теперь дети из школы часто приходят не в обед как раньше, а уже вечером. Да и еще один минус есть. Программа устарела. Учителя учат по старому, с ДЗ и так далее, но если есть ИИ — ДЗ это уже не проверка знаний, там повезет, если человек сам сделает, а учитель может и хочет отличить.  Думаю проверку знаний уже можно и нужно устраивать прямо в школе, на новых уроках, вместо вот этих с воспитанием, тогда дома делать уже ничего не надо будет и никакой ИИ уже не поможет. Но нагрузка на учителя выше. А сейчас есть и в школе дольше и дома ДЗ еще сделать надо, а времени меньше осталось. Вот и использовании ИИ кажется вполне себе уместным на этом фоне. Да откровенно говоря, если бы в обед приходили, многие сделали бы через ИИ. Всегда хочется упростить себе задачу. 
    • Ну свою задачу игра выполнила, если конечно не через силу прям наиграл. Было у меня такое в Dragon Age 3… После зачистки возникла мысль вот нахрена я это все делал. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×