Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Osiris: New Dawn

Spoiler

Osiris: New - это survival проект. Работайте вместе с другими игроками, чтобы построить колонию. Вам также предстоит сражаться со всевозможными существами и игроками из других колоний, выживать в суровой обстановке (например, метеоритные дожди) и т.д.

Собирайте всевозможные ресурсы, возводите постройки, изучайте технологии, с помощью которых получится создать дроидов и транспорт.

Со временем у вас появится возможность отправиться в космос и изучить другие планеты в солнечной системе. Кроме того, на выбор предоставляется большое количество оружия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Этакий убивашка Ноу Ман Скай, только с онлайном и с приличной долей хоррора ;D Короче, Ноу Ман Скай для нормальных людей :D

Есть ли планы по русификатору? Или в раннем доступе ждать не стоит?

Изменено пользователем CrashD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл в стиме часок, скучно, да есть жуки, да червь ахуенен, но он не дамажит и проходит сквозь игрока, в остальном обычный выживастик, только на другой планете, сделал возврат, ни о чём не жалею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че так строго :happy: игра только вышла, к тому же в раннем доступе

Команда небольшая, даже всего один заявленный язык, значит и денег не много, щас соберут первую прибыль (вроде игра хороша зашла) и игра будет быстрее развиваться (надеюсь на это)

Изменено пользователем CrashD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Че так строго :happy: игра только вышла, к тому же в раннем доступе

Команда небольшая, даже всего один заявленный язык, значит и денег не много, щас соберут первую прибыль (вроде игра хороша зашла) и игра будет быстрее развиваться (надеюсь на это)

Как бы таких выживалок типо Раст уже полным полно, да игра в космосе, но суть то не меняется это типо выживалка есть и лучше проекты типо АРК там хоть можно на динозавриках поездить и даже полетать, плавать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

для тех кто захочет переводить:

движок unity, шрифты поддерживают кириллицу, кракозябр нет. правда иногда русский текст в строчку не влазит, возможно где-то придется редактировать длину.

почти весь текст прямо в коде прописан, в .dll (Managed/Assembly-CSharp и мб других), что заставит вручную искать и переводить каждую строчку. - открывал и переводил через Simple Assembly Explorer.

весь текст можно извлечь в текстовик, чтобы представлять сколько его и для последующего расшаривания, но извлекаются много ненужного мусора (строковый параметр там не только за чистый текст отвечает), - вытащить можно с помощью Strings Марка Руссиновича.

парочка .txt есть еще в resources.assets - вытаскивал с помощью UnityEX.

кнопки в главном меню и некоторые большие надписи не нашел текста, в dll идет указание на Canvas.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре появилось много контента особенно в последнем обновлении. Игра стала более менее играбельна. Вопрос: будет ли осуществляться начало перевода игры. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу разобрать игрушку и залить новый текст на платформу для перевода. Лицензионный ключ Steam-версии http://store.steampowered.com/app/402710/Osiris_New_Dawn/ есть у кого-нибудь для обнов и т.д?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

300р сейчас в Стиме скидка. Может скинемся, кому интересен русик к игре?

(Даже не русик, а просто нормально разобранные файлы и последующая сборка переведенного.)

Игрушка того стоит по моему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Maksimcot сказал:

Перевод заброшен или как?

Активность 5 месяцев назад.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Качественная русская локализация

Привет. Сделал свою версию перевода почти с нуля, исправил ошибки (в том числе ошибки исходника), перевёл то, что было не переведено, переформулировал и скорректировал текст так, как мне показалось верным. Перевод делал для себя, но решил, что это может пригодиться кому-то ещё.

Скрытый текст

?imw=5000&imh=5000&ima=fit&impolicy=Lett

Особенности

  • Основной упор делал на сюжетную кампанию и оба режима сингла. С мультиплеером сложнее, поскольку он последнее время, считай, не работает, так что тестить было негде.

  • Перевёл все квесты и голосовые журналы.

  • Перевёл все навыки.

  • Перевёл все предметы, структуры и описания к ним.

  • Минералы тоже переведены все, существа и растения — даже с запасом (т. к. в последних версиях можно встретить далеко не всех существ и растения, которые есть в игре). Правда, это все равно не поможет заполнить таблички «Открытия» полностью,  увы)

  • По возможности старался уйти от заглавных букв в ненужных местах.

  • По возможности старался победить букву 3, которая выглядит как Е.

 

Совместимость

Подходит для последних версий игры: 0.5.616 (типа финальная) и 1.0.4 (experimental branch, BTSE)

Перевод сделан с использованием  XUnity.AutoTranslator и поставляется as is.

Проверено на ReiPatcher 5.2.0 и BepInEx 5.2.0.

Скрытый текст

?imw=5000&imh=5000&ima=fit&impolicy=Lett

Установка

Если у вас нет установленного XUnity.AutoTranslator, то все просто:

  • Скачайте архив — G.Drive

  • Распакуйте его в папку с игрой. И не забудьте переключить игру на английский язык.

А если у вас уже установлен  XUnity.AutoTranslator — см. в конец поста.

 

Удаление

Удалите папку BepInEx, а также файл doorstop_config.ini и winhttp.dll из корня игры.

Скрытый текст

?imw=5000&imh=5000&ima=fit&impolicy=Lett

Скрытый текст

 

Если вы хотите/умеете/можете сами установить и настроить XUnity.AutoTranslator (например, по официальной  или этой инструкции, или любой другой, которую найдёте в интернете), то вам нужны будут только два файла,

 (game).txt и (menu).txt

лежащие в архиве по пути

\BepInEx\Translation\ru\Text

Их надо будет положить в соответствующий Translation\ru\Text каталог. Собственно, вы и сами это знаете, раз работаете с автотранслятором)

 

Приятной игры!

  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделай. В чём проблема ?
    • Вы что вообще делаете, не понимаю, зачем просто текст дербанить и переводить, как вы сопоставите этот текст с реальным файлом локализации, там есть несколько идентификаторов, потом только текст, файл локализации распаковывается в определенном порядке, и парсить текст вместе c ID нужно в список, а потом этот список уже редактировать, чтобы программа переводила эти строки, потом в том же порядке, в котором разбирала и собрать обратно. В общем, у каждой строки есть ключ, и без ключа, это просто текст в вакууме. Толку от того что кто-то перевел текст, возможно игра обновилась и он взял файл локализации английской, и dat файлы уже будут другие, это нужно чтобы единовременно у всех были одни и те же dat файлы, перевод делается централизованно, и от одной версии файла локализации… У разных файлов локализации могут поменяться ID, и все, как их сопоставить старый с новым, чтобы перевод обновить, вот это уже задача.
      + текст извлекать из dat файлов нужно в строго порядке, я сейчас заметил несостыковки, потому как брал логику из скриптов выше, буду думать как правильно извлечь текст в строки…
    • Ну наверное и нейронку легко сделать? Не? ошибаюсь?
    • @DOG729 у тебя на гите файл “translation_ru.tsv” синхронится или ты сам его там редактируешь?
    • Есть официальный русский перевод: Silent Hill f (2025)
      (тема на форуме) *На форуме исправление официальной локализации.
    • это тоже можно в табличку загрузить в качестве первой версии
    • В игре уже созданы шаблоны для других языков, в том числе и русском. Скорее всего языки завезут в следующих обновах.
    • Обычно показывается справа от игр, которые раздают сейчас. Если игра в этом меню скрыта, то обычно для РФ она недоступна для раздачи на следующей неделе. Впрочем, бывали случаи, когда у эпиков передумывали, в иной раз возвращая такие игры даже в середине раздач в доступное. На данный же момент список раздач, которые будут на следующей неделе, для РФ пуст, показывается только одна нынешняя игра, если смотреть честно без трёх весёлых букв.  
    • О, спасибо большое!
      Посмотрел все скрины.
      Спасибо за сравнение, это помогло мне с выбором.
      Мне нравится от FFRTT. Живенько и легко читается, Зидан жжёт) 
      Впечатление только от перевода по скринам.

      На вкус и цвет. Кому-то Child of Terra, мне FFRTT, субъективные выборы.
      Хотя местами они переборщили немного, например, 5-й скрин с этой ссылки. Но это в отрыве от контекста, может, всё в целом гармонично.
      Спасибо большое всем за перевод, и Child of Terra, и FFRTT.
      Child of Terra действительно максимально близок к оригиналу, а FFRTT не боялись экспериментировать, и за это респект, получилось очень колоритно и живо. 
    • пока ещё не все строки от @liklaysh загрузил в таблицу принял
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×