Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Добрый день!

Прошу оставлять отзывы о переводе, выкладывать недостатки (желательно со скринами), делиться мыслями. Продукт не конечный, будем дорабатывать!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил, что при выборе женского персонажа, обращение всё равно идет как к мужскому. Видимо субтитры/диалоги общие, но в английской версии используются гендернонезависимые слова.

Так же, если уже находясь в игре перейти в настройки, то они будут на английском.

При первом ролике, там где рассказывают про костюм, вместо субтитров получил "Subtitles parse error: code -1" (возможно не дословно, не успел запомнить).

Ну и в меню слово "Настройки" не уместилось в одну строку.

Spoiler

be359b6862c5.jpg

0c464a159643.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. Проблема такая: при запуске RU.bat игра не запускается и сам файл исчезает из папки. В чём проблема может быть?

UPD Проблема решена. Надо было с ярлыка игры запускать, а не через этот файл.

Изменено пользователем Misterk
Проблема решена самостоятельно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем. У кого-то остался ещё перевод? А то он не доступен по указанным ссылкам...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.03.2018 в 14:43, Romz сказал:

Привет всем. У кого-то остался ещё перевод? А то он не доступен по указанным ссылкам...

В стиме на странице игры можно скачать этот русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня почти все на английском, видео заставка в начале, текст аудио записи, инструкция прыжков...  Переведено только меню, места и мысли. Так и должно быть? Версия игры 1.05.

вот скрины:
https://ibb.co/jNsCSy
https://ibb.co/bxFtZd
https://ibb.co/jFK97y

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как проект перевода заброшен, решил доделать работу…
Доработка перевода на русский язык игры Valley.Переведено оставшиеся 70% не переведенного текста. Текст, который был переведен до меня, я не трогал и не правил! Это названия местностей, мысли персонажа, команды действия, экран загрузки (loadscreen) и начало перевода основного текста.

Сейчас переведено все 99% текста, может какую то строчку, случайно мог пропустить!
Автор доработки перевода ChrisIs.
Остальное читайте в текстовом документе из архива.

Примеры перевода:
https://ibb.co/hYRzzd
https://ibb.co/ni1YaJ
https://ibb.co/jD2T9d
https://ibb.co/ne45Ny

Сам архив:

https://mega.nz/#!pDQFDa4R!y_josHwuKKvH1Tn3hv6VCeRcWuUj0LmJi468PVbK-Xw

Изменено пользователем chrisis3
Изменил ссылку
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Править свое сообщение мне не дозволяет сайт, так что пишу отдельно :)

в скрине ошибка https://ibb.co/jD2T9d, он старый до мелких правок, я не досмотрел.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пытался накинуть русификатор на пиратку (походу очень старую, с года 16-го похоже еще, т.к. новых нет). Если заменять файлы level2 и level3, то после начальных роликов вместо меню выбора слота сохранения — черный экран. Если их не заменять, то стартует, текст русский, но меню английское.
Я правильно понимаю, что в этих файлах графическая часть? типа всякие кнопки и прочее?
Если их распаковать и сравнить, то часть названий которые были в старом файле не соответствуют новым. Я так понимаю править (или перенести с новой на старую часть) очень геморойно и не стоит того, да?
 P.S. Извините за мою безграмотность. 

Изменено пользователем Chypalino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я же нормально доделал перевод, и сам уже прошел игру со своим переводом! Ссылка на русификатор, повторю:

https://mega.nz/#!pDQFDa4R!y_josHwuKKvH1Tn3hv6VCeRcWuUj0LmJi468PVbK-Xw

Почему у вас на сайте до сих пор раздается русификатор с 30% переводом на русский, весь остальной текст английский?

Изменено пользователем chrisis3
Изменил ссылку
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@chrisis3 
спасибо за перевод, давно ждал!
есть мелкие ошибки, но для первого раза неплохо, еще прохожу.

Изменено пользователем Raven89
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.07.2018 в 20:19, chrisis3 сказал:

Я же нормально доделал перевод, и сам уже прошел игру со своим переводом! Ссылка на русификатор, повторю:

https://mega.nz/#!z7Y3EAia!w_rVATgSNQK_khkfgvHajto4duOAQYfUHvpcjNAlGzk

Почему у вас на сайте до сих пор раздается русификатор с 30% переводом на русский, весь остальной текст английский?

Дико извиняюсь, но ссылка на перевод не работает. Мог бы выложить повторно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.09.2019 в 21:45, verwolfy сказал:

Дико извиняюсь, но ссылка на перевод не работает. Мог бы выложить повторно?

Редко бываю на сайте, по этому извините ) Вот новая ссылка для моего руссификатора:

https://mega.nz/#!pDQFDa4R!y_josHwuKKvH1Tn3hv6VCeRcWuUj0LmJi468PVbK-Xw

Изменено пользователем chrisis3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Romeo is a Dead Man

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D, Мясо Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Grasshopper Manufacture Издатель: Grasshopper Manufacture Дата выхода: 11 февраля 2026 года Отзывы Steam: 340 отзывов, 92% положительных
      Может кто нейронкой пробежать?
      Вроде двигл анрил 5 если не ошибаюсь
    • Автор: erll_2nd
      Lia Hacking Destiny

       
      Дата выхода: 13 ноя. 2025 г. Разработчик: Orube Game Studio Издатель: Orube Game Studio Платформы: PC, PS4\5, XBOX, Switch, iOS, Android Жанр: Рогалик, Экшен, Инди https://store.steampowered.com/app/3740360/Lia_Hacking_Destiny/
      Lia: Hacking Destiny — это сайд-скроллер в жанре roguelite, события которого разворачиваются в мире, порабощенном враждебными машинами. В этом сеттинге остатки человечества ведут партизанскую войну, став последней надеждой на свободу. Противостояние механизированным противникам требует отточенных рефлексов для уклонения от атак и скольжения по стенам. Каждый рейд проходит в уникальных условиях благодаря процедурной генерации промышленных комплексов, наполненных ловушками и врагами. Успешное выживание напрямую зависит от постоянного совершенствования экипировки и разблокировки новых способностей.
      Машинный перевод steam Build.20884271 https://boosty.to/erll_2nd/posts/9f783af3-65b5-4a5d-acd4-2988aaee2bbf
      В настройках выбрать Русский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • я про ps1, на дриме не в курсе 
    • Где есть функция квик сейвов, там сейвы прямо так и называются. Например, в скайриме (из популярного) сейвы по быстрым клавишам так прямо называются в заголовке квиксейв, ещё есть отдельно авто сейвы (по таймеру) и ручные именные сейвы (сделанные из меню). В других играх со свободным сохранением градация та же самая. Уж не знаю, отчего у тебя какое-то собственное представление на этот счёт.
    • На Дримкасте проходил, игра проходилась. Позже на эмуле переигрывал, опять всё хорошо.
    • версия была одинаковая у всех переводчиков )если проходил на выходе проекта )
    • Мне сломанная не разу не попадалась.
    • PROJECT TACHYON   Дата выхода: 13 фев.2025 г. Разработчик: STUDIO N9 Издатель: HIKE Inc. Платформы: PC Жанр: Экшен, Платформер, Инди https://store.steampowered.com/app/2905790/PROJECT_TACHYON/ PROJECT TACHYON - это экшен-шутер с элементами бега и стрельбы, в котором геймеры попадают в мир, где встречаются путешествия во времени и напряженные бои. Тайтл рассказывает о Сигме, агенте, которому поручено предотвратить катастрофическое будущее, вызванное восстанием ИИ под названием Mainframe OMEGA. В роли Сигмы юзерам предстоит погружаться в различные точки времени, решать проблемы и раскрывать скрытые истины о восстании ИИ. С каждой миссией ставки становятся все выше, а последствия провала - все очевиднее. Машинный перевод для steam v1.3.0a https://boosty.to/erll_2nd/posts/53b5c701-a979-44a1-9b13-524cd494062e
      Известные проблемы: В тексте может встречаться мелкий системный мусор, перепутан М\Ж род.
    • Ирония в том, что в Steam у игры «смешанные отзывы» (61% положительных), а средний балл от прессы на Metacritic у нее лишь 70%.  Kalypso Media и Artefacts Studio выпустили трейлер недавней ролевой стратегии Disciples: Domination, который посвятили наградам проекту от различных игровых изданий. Игра вышла 12 февраля. Ирония в том, что в Steam у игры «смешанные отзывы» (61% положительных), а средний балл от прессы на Metacritic у нее лишь 70%.   
    • в других проектах, где сохраняется не заданная точка не считаются быстрыми  ознакомительная бета для журналистов и была ) скрипты ломались и баланс  с 3 частью,чёт не срослось https://www.youtube.com/watch?v=U11-qqtZlMs попробуй полную с норм русиком. совсем другие ощущения 
    • PurrPlate   Дата выхода: 4 фев.2026 г. Разработчик: LeankomGames Издатель: LeankomGames Платформы: PC Жанр: Симулятор, Стратегия, Казуальная, Инди https://store.steampowered.com/app/3676490/_/ PurrPlate — это трехмерный симулятор управления, в котором предстоит создать уникальный ресторан для пикников посреди сказочного кошачьего леса. Процесс обустройства заведения предполагает свободное комбинирование кухонь, обеденных зон и садов при помощи более 50 модульных элементов конструкции. Стилистическое оформление полностью зависит от фантазии управляющего, позволяя воплощать как японские мотивы, так и волшебную атмосферу. Основное внимание уделяется творчеству, а не сложным экономическим расчетам, что делает геймплей расслабляющим и медитативным. Машинный перевод https://boosty.to/erll_2nd/posts/c3270e49-9537-4de9-8b3a-096f58aeeb90
      Проверялся только на "народной" версии, но думаю со стим версией проблем не будет
      закинуть по пути: папка с игрой/PurrPlate/Content/Paks По дефолту игра на китайском языке — выбрать в главном меню 3-й пункт сверху, поставить галочку возле English.
    • Кто-то удалённо подключился к твоему раб. cтолу )  Скорее всего Вадик.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×