Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Eisenhorn: Xenos

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_eisenhornxenos.jpg

Год выпуска: 10 авг. 2016

Жанр: Action / 3D / 3rd Person

Разработчик: Pixel Hero Games

Издательство: Pixel Hero Games

Платформа: РС

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Описание:

Eisenhorn: XENOS – приключенческий экшен, основанный на первой книге трилогии «Эйзенхорн» Дэна Абнетта. События игры разворачиваются в мрачной темной вселенной Warhammer 40,000 и рассказывают историю инквизитора Грегора Эйзенхорна, который призван защищать жителей Империи от всяческих угроз.

В Eisenhorn: XENOS вас ждут сражения в реальном времени в группе с другими персонажами, каждый из которых повышает различные навыки главного героя, более сотни видов оружия и аксессуаров, около 10 часов геймплея и озвучка Эйзенхорна актером Марком Стронгом.[/font][/size]

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65398

Прогресс перевода: 205.png

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет. Да он мне и не нужен, в принципе.

Приглашение могу скинуть, если будет желание у тебя. Любое мыло своё в ЛС напиши только.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод доделывается, в скором времени будет сделан. Сам в этом заинтересован. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как получть перевод Там тока для членнов какойто сайт с регестрацией. ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как получть перевод Там тока для членнов какойто сайт с регестрацией. ?

Ага, членНы с начала регистрируются на "какойто" ноте, а потом сами для себя делают перевод и сами же в него играют, а для тебя только скрины. Но если уж очень сильно хочется получть русификатор, нужно, в 03:00 по мск, в вентиляцию громко прокричать "Переводчик приди, игру переведи", плюнуть через левое плечо три раза, перекрестится(иначе не сработает) и лечь спать, утром же, ровно в 08:42 перевод автоматически скачаеться в Steam, но для этого игра обязательно должна находится в библиотеке, а так же должны быть установлены все рекоминдованые приложения мейл.ру

Изменено пользователем J_O_K_E_R@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, как делишки с переводом, а то у меня кажет, что 62%. Чета сайт мне голову морочит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

98.0% (3064 / 3126)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор: https://yadi.sk/d/CWSSQGdRxKJRp

Установка: распаковать в корень игры с заменой оригиналов.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.7 от 11.12.16

Требуемая версия игры: 1.3 Steam

Текст: DarkPain808, Crazy_Lixx, Ftor, Awesomes, makc_ar

Шрифты: Kashtan23, makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: h4x0r, Kashtan23, DZH

Текст для правок: https://yadi.sk/d/hPiM22xY334xMU

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор: https://yadi.sk/d/CWSSQGdRxKJRp

Установка: распаковать в корень игры с заменой оригиналов.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.7 от 11.12.16

Требуемая версия игры: 1.3 Steam

Текст: DarkPain808, Crazy_Lixx, Ftor, Awesomes, makc_ar

Шрифты: Kashtan23, makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: h4x0r, Kashtan23, DZH

Текст для правок: https://yadi.sk/d/hPiM22xY334xMU

Почему-то после установки язык не меняется. Пробовал и через инсталлер, и ручным копированием. Распаковываются всего два файла: Coalesced_USA.bin и XenosGame_LOC_INT.xxx так и должно быть? Версия игры стимовская. Единственное изменение - при установке русификатора начинает чудить разрешение экрана 1280х1024 (нижняя часть экрана урезается, и не видны кнопки главного меню)

Изменено пользователем Juarez93

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему-то после установки язык не меняется. Пробовал и через инсталлер, и ручным копированием. Распаковываются всего два файла: Coalesced_USA.bin и XenosGame_LOC_INT.xxx так и должно быть? Версия игры стимовская. Единственное изменение - при установке русификатора начинает чудить разрешение экрана 1280х1024 (нижняя часть экрана урезается, и не видны кнопки главного меню)

Два файла всего нужны для русификации: Coalesced_USA.bin - текст, XenosGame_LOC_INT.xxx - шрифты. Попробуй ещё сделать Coalesced_INT.bin и XenosGame_LOC_USA.xxx русскими, т.е продублировать, но с разными именами они у тебя будут в папке с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Два файла всего нужны для русификации: Coalesced_USA.bin - текст, XenosGame_LOC_INT.xxx - шрифты. Попробуй ещё сделать Coalesced_INT.bin и XenosGame_LOC_USA.xxx русскими, т.е продублировать, но с разными именами они у тебя будут в папке с игрой.

Пробовал эти файлы дублировать в разных комбинациях. Если я конечно правильно тебя понял. Я копировал русские файлы в отдельную папку, переименовывал USA в INT, и INT в USA. Пробовал разные комбинации. Изменения происходят лишь в одном случае - когда переименовываю Coalesced_USA.bin в Coalesced_INT.bin и заменяю файл, пропадают все шрифты (приложу скриншот). Соотвественно любые комбинации с руссифицированным Coalesced_INT.bin убивают шрифты, а без него не дают никаких изменений. Все 4 файла разом заменять тоже пробовал, итогом все те же отсутствующие шрифты Скриншот

Изменено пользователем Juarez93

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Juarez93

У тебя лицензия? Если да, то перехешируй игру и скинь мне всю папку игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
@Juarez93

У тебя лицензия? Если да, то перехешируй игру и скинь мне всю папку игры.

Да, лицензия. Через что отсылать эти 8 гигов? :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ger4manpi
      Outpost: Infinity Siege

      Метки: Роботы, 3D, Строительство базы, Башенная защита, Шутер от первого лица Платформы: PC Разработчик: Team Ranger Издатель: Lightning Games Серия: Lightning Games Дата выхода: 26 марта 2024 года Отзывы Steam: 11168 отзывов, 66% положительных
    • Автор: mordamax
      ENA: Dream BBQ

      Метки: Сюрреалистичная, Приключение, Для одного игрока, Исследования, Стилизация Платформы: PC Разработчик: ENA Team Издатель: Joel G Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы: 19557 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Фишка в  чем ,я прям поймал когда у меня пропал ютуб,так же  обрыв,потом включилось и  ютуб пропал. И провайдер отписался в тот   день поставили  “коробочку черную”. выше .поэтому я и сделал такие выводы,что когда коробку на то отключают.(перезагружаю) интернет “течёт”  без неё,то вс начинает работать ютуб , и  открываются сайты которые как бы не “заблокированы” вроде стим bd. И даже страницы как будто быстрей открываются.  Из провода высасывает))
    • @allodernat большое спасибо! все работает. правда я все равно застреваю в разных местах — много непонятного.
      куда можно отправить донат?
    • Я явно деградирую. Короче все работает я дурак. Авторы могут дальше заслуженно бесконечно отдыхать за сделанный перевод.
    •  Тут поддержу, гг мене тоже не нравится, и бесила меня на протяжении всей игры(даже немного порадовался когда Рико ускорила ее спуск с лесенок.)) также ловил кринж когда они друг друга партнерами называли это ощущалось как то не естественно и вымучено,  А по моему это просто повестка феминизма всунута, на фоне деспотичных, слабых, ничтожных мужиков игре что ничего сами не могут, в браке превращают женщин в страдающих служанок без права голоса, давая игроку понять айяяй как плохо иметь стандартную семью, выпячивая при этом героиню как умную, сильную, отважную и самостоятельную личность которая сама себе мужик.) в общем старая как мир песня феменистов.   Бладлайнс 2 это вообще хренотень, а не игра и на фоне этого дерьма Сайлент хил ф это шедевр.) как тут уже отметили нужно 3 захода делать, на мой взгляд самым лучшим вариантом будет на первый раз выбрать сложность боевки стандарт а загадок сложную, а остольные 2 раза побегать исключительно на полном изи моде.)
    • Скорее всего у провайдера идёт автодиагностика (обслуживание) сети, мб кто-то там полагает, что это время самое подходящее вместо стандартного времени для подобных целей где-то посреди ночи, когда люди спят.
    • Возможно, соседский кот каким-то образом подворовывает трафик    Надо с эти что-то делать.
    • Народ, подскажите, пожалуйста, есть ли способ достать из игры все аудиофайлы, которые относятся к речи персонажей и все остальные эффекты, которые в кат-сценах и не только? Или это нереально? 
    • У меня просто это периодически происходит около 6, когда я завтрак..пропадает инет ,потом появляется, и начнет все работать,сайты летают просто ,минут от 15 до часа потом опять отпадет секунд на 30-60 , и возвращение к с тому что было.
    • @PSICO, Ну так сделай, Движок игры Unity. Чем прогнать через нейрону нужно достать текст, а с Unity есть некоторые проблемы что текст раскидан по разным архивам или дублируется, и его надо при каждом обновлений  искать занова.  Если игра интересна то они идут в раздел Вскрытие игровых ресурсов и там спрашивают про программы или где лежит текст.  Что за точка входа ты имеешь виду?
    • Да там как раз сюжетные диалоги это самое простое с точки зрения перевода, они-то все в одном месте лежат, ещё и в текстовом виде. А вот геймплейные строчки ищи-свищи
      Плюс выбранный мной изначально подход к переводу (залезть в файлы ассетов через UABEA, найти нужные файлы и их отредактировать) накрылся медным тазом после первого же обновления, переписавшего ассеты
      Тут либо менять текст через Unity Auto Translator, либо пытаться достучаться до разраба и умолять его сделать игру пригодной к переводу. Первое, насколько я могу судить, крайне неудобно и, похоже, не затрагивает текст непосредственно из dll-файлов. Разрабу я уже и на почту писал, и пост на форумах Steam оставлял — ответа нет
      Если кто-то может помочь советом по автоматизации поиска и замены текста в Unity-ассетах — буду крайне признателен
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×