Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Ghostbusters (2016)

Рекомендованные сообщения

Ghostbusters

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_ghostbusters2016.jpg

Жанр: Экшены, Приключенческие игры

Разработчик: FireForge Games

Издатель: Activision

Дата выхода: 12 июл. 2016

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/64924

Прогресс перевода текста: 189.png

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделай скрины установленной игры, чтоб увидеть какой движок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделай скрины установленной игры, чтоб увидеть какой движок.

Unreal Engine 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Качаю CODEX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Качаю CODEX

ВНИМАНИЕ!! у меня кодекс не запустился, выдаёт ошибку при запуске. Помогла версия от 3DM. (хотя с странно они вроде-бы ушли)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра понимает кириллицу, но шрифт все равно придется заменить.

 

Spoiler

7f824be02c4f.jpg[/url]

P.S. В игре нет субтитров к диалогам. Хотя опция в настройках имеется.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да нету, но вам-же меньше работы. Вы главное подсказки и советы по быстрому переведите, на1м уровне было штук 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/64924

Сделал шрифт CCHighJinkies Bold с кириллицей

 

Spoiler

5eca341e7b36.jpg

 

Spoiler

e58e4093f394.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

присоединяюсь к переводу, игра годная как и фильм)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо на ролики Ghostbusters\Content\Movies вещать субтитры. Кто сможет перевести или повесть субтитры? Залейте кто-нибудь их, а то у меня и-нет плохой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
присоединяюсь к переводу, игра годная как и фильм)

Это ты так решил помочь переводу???

28147afd9968.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это ты так решил помочь переводу???

А что не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тебя самого надо гнать из перевода, специалист нашёлся. 19 строк "перевёл" и всё ни о чём, сплошные ошибки и отсебятина.

Controller Layout - Раскладка контолера

Banished Bonus - Бонус за изнание

13th Street Station - Станция 13-я Стрит

A Shocking Discovery - Шокирующее Открытие

(sarcastic) So you broke into the nuthouse and saw something crazy. Makes sense. - (сарказм) Значит, ты ворвался в психушку и увидел там нечто безумное. Это имеет смысл.

(flattered) Aw, thanks. Now can you boys describe Sparky’s dimensions so we know the exact amount of cartridges necessary for our dielectric laser accelerators to ensure instant vaporization? - (польщена) Ой, спасибо. Мальчики, теперь вы можете описать размеры Спарки, чтобы мы знали сколько потребуется зарядов для наших диэлектрических лазерных ускорителей, чтобы обеспечить мгновенное испарине?

Хоть одну строку нормально перевёл? Не вижу.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это черновой вариант, кто сказал что он таким и будет...

Ты много умничаешь, но пока ниче твоего не увидел)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так это черновой вариант, кто сказал что он таким и будет...

Ты много умничаешь, но пока ниче твоего не увидел)

А потом этот мусор кто-то за тебя исправлять должен? Молодец!!! Знаешь толк в переводах.

P.S. Я все свои варианты удалил, не хочу участвовать в переводе вместе с такими как ты деятелями.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Adventures of Elliot: The Millennium Tales

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Пиксельная графика, Японская ролевая игра Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 18.06.2026
    • Автор: Gerald
      Little Rocket Lab

      Метки: Ролевая игра, Автоматизация, Строительство, Крафтинг, Приключение Платформы: PC SW Разработчик: Kyle Schmitz Издатель: No More Robots Серия: No More Robots Дата выхода: 7 октября 2025 года Отзывы Steam: 1177 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В ожидании перевода)
    • А после они пили чай, да чай. Возможно, что всю ночь. А на утро был опохмел, разумеется, чаем. И играли они добро и счастливо, пока не вышла коварная и пошлая красавица-разлучница 6090 от мисье в крокодиловом тулупе.
    • @SamhainGhost, @eaZy и OTS выпустили по нейросетевому русификатору для ролевой игры The Adventures of Elliot: The Millennium Tales. @SamhainGhost, @eaZy и OTS выпустили по нейросетевому русификатору для ролевой игры The Adventures of Elliot: The Millennium Tales.
    • Мирослав уже ждёт, когда питон подпишет завещание 
    • @piton4 Глазному ходил? Вроде тебя невролог к нему направил. По факту, вроде как врач должен назначить капли и возможно выписать очки. Всё нормализуется, не переживай, ты не первый и не последний с такой проблемой, решение всегда есть, тем более в современной медицине. Даже рак уже почти вылечивают. И у тебя пройдёт, заживёшь заново, и опомнится не успеешь. Конечно тебе не позавидуешь, с такими чувствительными глазами. Вот моим на всё насрать, ОЛЕД, МИНИЛЕД, ШИМ миллион, смотрят и не чувствуют, вроде как плюс?! А вроде как минус. Ведь вредные воздействие на глаза всё ровно идут, а я этого не чувствую, но когда-нибудь почувствую, в более поздней форме, когда ничего видеть не буду пади. А тебе глаза говорят уже сразу, пора заканчивать сейчас и делать, что-то пока не поздно?! Иначе будет хуже. Плоха это? Ну как смотреть, если есть способ обойти проблему, и при этом обеспечить своим глазам способ от вредного воздействия, например защитными очками, почему бы и нет? Лучше чем заранее организм говорит тебе о переменах, чем скажет тогда, когда ничего не поменять. Смотри всё с оптимизмом, уверен и твоей ситуации выход есть, главное верить, сходить к нужным врачам и всё поправится. Мы ещё с тобой обсудим не одну игру, красивую графику и как Мирослав хочет получить твою карту.  ПС: Возможно это вообще весь хитрый план и скрытый план Мирослава. Он посылает специальные лучи с космоса на Питона, с помощью вредной видеокарты от АМД, давит ему на глаза. Питон понимает, что жизнь так идти дальше не может, и ему надо отказаться от игр, он отдаёт Мираславу свою карту, который долгое время его склонял к этому. Мирослав сидит зловеще смеётся, ведь заветные лучи Хуанга достались ему. После чего Питон как отдал видеокарту, получает сверх способность, смотрит сквозь стены и одежду красивых тинок. Но главное видит хитрую сущность души. Смотрит на Мирослава, в котором видит весь коварный замысел, и звонит Хуангу, чтобы заблокировать ему карту и раз на всегда разобраться с АМДшным предателем. Продолжение история следует………………(тут включаете свою фантазию сами и заканчиваете её как вам интереснее)
    • Бодрая-то бодрая, но логика текста нарушена. Текст противоречит сам себе, сначала говоря про то, что нужно обновляться, “чтобы всё летало” (при этом ассоциация тут скорее уж с обновой по железу, а не с софтом, возникает) но одновременно, в куплете указывается, что обновы глючные, что из-за них и выходят тормоза и глюки. Но вообще так-то да, в последнее время, как вместо спецов всякие киберняши пилят дрова и апдейты, что-то всё больше и больше проникаюсь дзеном логики “работает — не трогай”.
    • Valve обновила механику выдачи коллекционных карточек в Steam во время сезонных распродаж. Изменение касается тех пользователей, которые заранее копили наборы обычных карточек игр и создавали значки незадолго до летней или зимней распродажи, чтобы получить дополнительные ивентовые карточки. Раньше у коллекционеров был короткий подготовительный период. Примерно за неделю до начала крупной распродажи создание значка игры могло принести не только стандартные награды профиля, но и карточку будущего сезонного события. Теперь эту возможность убрали. До старта летней или зимней распродажи карточки события за крафт игровых значков выпадать больше не будут.
    • Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   Совместимая версия:  steam билд 14059021 v. 1.0.5.3 от 15 апреля 2026 года или gog версия  1.0.5.3_h01_(64bit)_(72662). Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Скопируйте папку «LilGuardsman_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. Зайдите в настройки и переключите на немецкий язык. Также за перенёс русификатор под версию switch. Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. В настройках выберете немецкий язык. Совместимая версия    [010060B017F6E800][v65536] Скачать для Switch: Boosty Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.    
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×