Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

POSTAL Redux

Spoiler

Postal Redux - это ремейк оригинальной Postal 1997 года с улучшенной графикой и звуком, переделанным и осовремененным геймплеем. Добавлен кооперативный режим Rampage, в котором нужно набирать очки, совершая серии последовательных убийств.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все файлы в .uasset и по видимому не текстом, а текстурой.

и это значит что не перевести гаму?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему нет? Можно Надо просто нарисовать текстуры по новой, но на этот раз с русским шрифтом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст - PostalREDUX\Content\Blueprints\Game\*.uasset (+ текст разбросан ещё по ресам)

Шрифты - PostalREDUX\Content\Menu\Blueprints\Content\Menu\Fonts\*.uasset

Текстуры - PostalREDUX\Content\Cutscenes\Textures\Text\*.uasset (+ текстуры разбросаны ещё по ресам)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли вообще русик оживать?

Уже доступен кооператив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инструментарий надо писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю можно ли так, но разве нельзя взять текстуры из обычной первой части? Если там был перевод на русский? Или ZoG по такой схеме не работает? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю можно ли так, но разве нельзя взять текстуры из обычной первой части? Если там был перевод на русский? Или ZoG по такой схеме не работает? :)

Где вы видели нормальный русификатор для первой части, который работает и все переводит? Такого нет. И да, это скорее не ZOG по вашей схеме не работает, а вырвать текстуры и перенести не реально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где вы видели нормальный русификатор для первой части, который работает и все переводит? Такого нет. И да, это скорее не ZOG по вашей схеме не работает, а вырвать текстуры и перенести не реально.

1469797284136887954.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1469797284136887954.jpg

Именно об этом я и писал. Неужели нельзя взять русификацию из Акеллы? (если, конечно в Редукс не добавили дополнительных текстур и субтитров).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Именно об этом я и писал. Неужели нельзя взять русификацию из Акеллы? (если, конечно в Редукс не добавили дополнительных текстур и субтитров).

Читать умеешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потихоньку разбираю игру:

Spoiler

1564c2b075c5.jpg

3706dfb7cb7c.jpg

0e602db26986.jpg

f67dad22f004.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Smash Regular с кириллицей

Spoiler

4ea446b06f7e.jpg

Spoiler

092855f067ff.png

bcf9f1d9e1c2.png

c5559ffd6939.png

012a0b6ecfcd.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×