Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, Silversnake14 сказал:

И опять субъективщина. Ну сколько можно, а...

Да нет не субъективщина, а реальность, меня примером очень коробит когда в сериале смпсоны вставляют всякие наши шутеечки, при том что оригинал гораздо лучше вписывается в контекст, и вполне понятен все.

И такого сейчас полно, хотя порой мне кажеться что беда больше в переводчиках которые не могут понять сути сказанной в оригинале и коверкают его под себя.

Изменено пользователем Setekh
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Damin72 сказал:

Как минимум я честен перед собой и теми, кто будет играть с нашими переводами

Я вам уже не раз указывал на ваши двойные стандарты. Поэтому о какой-то честности говорить вам не стоит.
 

3 минуты назад, Damin72 сказал:

я борюсь за то, чтобы переводилось всё адекватно

Если вы ярый сторонник дословного перевода, то говорить об адекватности как минимум странно.

 

5 минут назад, Damin72 сказал:

Но и давать чисто русский блатняк фентезийным пусть даже бандитам — полный бред и неуважение к первоисточнику

Полный бред и неуважение к первоисточнику это дословно и неумело его перевести. 

  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Silversnake14 сказал:

Полный бред и неуважение к первоисточнику это дословно и неумело его перевести. 

А превращать ГГ в быдло, а бандитов в типичных русских бандюгов — ой как правильно.

За сим закрываю данный спор, ибо не вижу смысла что-то либо дальше доказывать. Для всех остальных, кому не понравилось данное поделие, могу лишь посочувствовать и попросить дождаться начала работ по новому переводу, без всяких “Цып” и “Хренов”.

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 minutes ago, Damin72 said:

А превращать ГГ в быдло, а бандитов в типичных русских бандюгов — ой как правильно.

За сим закрываю данный спор, ибо не вижу смысла что-то либо дальше доказывать. Для всех остальных, кому не понравилось данное поделие, могу лишь посочувствовать и попросить дождаться начала работ по новому переводу, без всяких “Цып” и “Хренов”.

С такими людьми нет смысла спорить. Тут у него враньё и там у него враньё, один он и его бригада переводятлов правы. Складывается ощущение, что они живут в своей выдуманной реальности... Разбойники в фентези — это не откинувшиеся уголовники, общающиеся через бэ мэ чё каво. Но кое кто считает иначе. В результате мы имеем безобразный перевод с блатняком, братками, чепушилами, хренами и прочим сленговым мусором. А ведь там и прочих проблем хватает, о чем уже писали неоднократно.

Буду благодарен и уверен многие тут собравшиеся, если вы сделаете перевод, а не эту пародию-издевку, а этих клоунов рекомендую всем игнорировать, исправлять что либо они не собираются, у них на все есть отписка, все врут-они правые дартаньяны.

“Никогда не спорьте с идиотами, вы опуститесь до их уровня, где они задавят вас своим опытом.” Марк Твен

Изменено пользователем DanS28
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитал я тут, и, пожалуй, согласен с большинством отписавшихся. Хороший перевод - это все-таки адаптация первоисточника для нашего понимания, а не полный перенос наших гнилых реалий в первоисточник. "Чё-каво" в околоуголовной среде - это еще ладно, куда ни шло, но "чепушилы" и "гамарджобы" - это лишнее, сильно лишнее. Нужно бы уметь подмечать ту грань, за которую уже не стоит переходить. А манипуляции с файлами игры и игровой механикой/балансом - и вовсе преступление, за которое надобно руки отбивать. Если уж считаете, что есть такая необходимость - сделайте отдельно перевод, а затем мод со своими изменениями, в который включите перевод.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, DanS28 сказал:

Тут у него враньё и там у него враньё

А я тут причём, если вы врёте?)

21 час назад, DanS28 сказал:

Складывается ощущение, что они живут в своей выдуманной реальности

Да, в вашей реальности аргументировать свою позицию не принято.

21 час назад, Alx62 сказал:

Остается вопросом, чем же руководствовался переводчик вставляя везде гамарджобу

Ранее в теме пояснялось, “чем руководствовался переводчик”.

21 час назад, Alx62 сказал:

Откуда им знать, что в оригинале Зидан обычный беспризорник

Действительно, откуда? Если ещё в самом начале выясняется, что Танталус — банда воришек.

21 час назад, Alx62 сказал:

даже тех процентов отсебятины хватает для того, чтобы испортить от него себе впечатление

И вы почему-то тоже забываете, что англ. версия - точно такая же “отсебятина”. 

21 час назад, Damin72 сказал:

попросить дождаться начала работ по новому переводу, без всяких “Цып” и “Хренов”

Это будет тысячное или тысяча первое начало работ. Где “Chick”, видимо, будет “цыпленок”, а вот на фразе “what the heck” переводчики застопорятся. Где разбойники будут обращаться друг к другу исключительно на “вы”, и пр. Что ж, удачи, что ещё тут пожелать)))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

И вы почему-то тоже забываете, что англ. версия - точно такая же “отсебятина”.

Английская версия — официальная версия, их отсебятина согласована с автором. Вот если бы вы с автором согласовали гамарджобу, Сидоровича или Вавилу с братишками, то тогда и у вас не отсебятина была бы, а адаптированный для определенного этноса перевод. Его, собственно, тоже можно было бы критиковать, но уже с позиции необходимости такой адаптации. А в вашем случае просто отсебятина. Я понимаю, может быть вы любитель Гамарджобы и фанат Сталкера. Но поймите и меня, я все-таки в ФФ9 поиграть хотел, а не в Shadows of Gamardjoba lX.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Alx62 сказал:

их отсебятина согласована с автором

И что дальше? Это ни разу не отменяет ни факта “отсебятины”, ни порой дичайших косяков в англ. локализации.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не партьтесь, вы этому “Д’артаньяну” ничего не докажете и не убедите. Он тупо на зло из малодушности ничего менять не будет хоть убейтесь. Такой он человек видно по его ответам в теме

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Silversnake14 сказал:

И что дальше? Это ни разу не отменяет ни факта “отсебятины”, ни порой дичайших косяков в англ. локализации.

Я смотрю логика “а как там у подставьте нужную нацию” пошла в народ. Неплохой аргумент, но нет — не сработало, здесь речь о критике вашего перевода, а не чужих официальных локализациях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Alx62 сказал:

Я смотрю логика “а как там у подставьте нужную нацию” пошла в народ. Неплохой аргумент, но нет — не сработало, здесь речь о критике вашего перевода, а не чужих официальных локализациях.

А вы полагаете, что вот это ваше “им можно, а вам — нет” сработало?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пусть новая команда сделает свой перевод. Тогда и сравним их работу, и то, что мы имеем на данный момент. Спорить, что-то, доказывать команде Албериса пустая трата времени. Они своё уже сделали. Таких постов можно вдоволь начинаться на их сайте. Еще странно выходит пока не появились желающие сделать новый русик всех всё устраивало. А тут резко уже всё в этом русике плохо стало. Прекращаем офф-топ а то тему прикроют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Faulkner сказал:

Да не партьтесь, вы этому “Д’артаньяну” ничего не докажете и не убедите. Он тупо на зло из малодушности ничего менять не будет хоть убейтесь. Такой он человек видно по его ответам в теме

Были бы ещё тут доказательства...

1 минуту назад, Kadaj8 сказал:

пока не появились желающие сделать новый русик

На самом деле, желающих было хоть отбавляй. Только дальше пафосных восклицаний дело не дошло.
Точно так же и с этими горе-критиками. Половина из них способна только на голословную критику, а вторая половина, которая всё же решилась сделать свой вклад в перевод, не осилила и половины тестового задания Альбеориса. Выводы делайте сами.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Silversnake14 сказал:

А вы полагаете, что вот это ваше “им можно, а вам — нет” сработало?

Разумеется, ведь я критикую вашу работу, а вы переводите стрелки на “как там у подставьте_нужную_нацию”.

Но “как там у” не играет никакой роли, ведь речь о вас, а не о них. Вы просто хотите свои недостатки прикрыть чужими, но ваши недостатки от этого достоинствами не станут. Вообще, удивительно, что кто-то пользуется такой логикой за пределами ТВ, видимо пропаганда дает свои плоды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Earth Must Die

      Дата выхода: 28 янв.2026 г. Разработчик: Size Five Games Издатель: No More Robots Жанр: point-and-click Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/3639780/Earth_Must_Die/
      Earth Must Die — комедийное point-and-click приключение, где центральной фигурой выступает не герой, а тиран-мегаломаньяк по имени Ввалак Языкатый. Степень деспотичности протагониста полностью зависит от решений, принимаемых в процессе прохождения. Проект ломает устои жанра, отказываясь от традиционной системы инвентаря, поскольку главный персонаж считает сбор предметов недостойным своего высокого статуса. Решение головоломок и продвижение по сюжету достигается исключительно через манипуляции, приказы и унижение окружающих персонажей. Визуальное исполнение напоминает классические мультсериалы благодаря яркой и сочной рисованной стилистике.
      Машинный перевод под steam Build 21665190 https://drive.google.com/file/d/1gWn_3yqysd67Zg2xO6uWtu0o87vjG_w8/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Русский язык.



    • Автор: allodernat

      Goodnight Universe
      Жанры: Adventure, Indie (приключение, инди)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Nice Dream
      Издатель: Skybound Games
      Дата выхода: 11 ноября 2025 г.
      Отзывы Steam: Крайне положительные (97% положительных отзывов)
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      Если выйдет обновление русификатор сломается. Имейте ввиду! Так как игра довольно неудобная как для перевода, так и для переноса перевода, адаптировать под новые версии я не буду русификатор. Учитывайте это при покупке игры.
      Совместимая версия:  1.0.6 ver steam build 21138013 от 12 декабря 2025 года, пока актуальная.
      Скачать для PC: гугл диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку « Goodnight Universe_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выберете испанский язык.
      P.S. на бусти есть также видео демонстрация перевода.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для отличной адвенчуры Goodnight Universe. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для отличной адвенчуры Goodnight Universe.
    • @4RH1T3CT0R выпустил русификатор текста для нуарной адвенчуры Night Call. @4RH1T3CT0R выпустил русификатор текста для нуарной адвенчуры Night Call.
    • Ага, тоже о нем чуть раньше отписывался. Понравились боевые сцены. Сюжет и ходы, ну, может и глуповато местами и натянуто. Но это по синопсису было понятно. Уж очень много “если” там должно быть соблюдено для такой задумки.  Тоже жду все серии. Книжные истории были хорошими.
    • Ну из нынешнего беззубово аниме, я ничего не могу посоветовать. Ни сестренку нельзя поцеловать, ни показать апокалипсис где ГГ расчетливая сволочь а не спаситель всех и вся, ни каких хорроров ни психологических ни с монстрами, даже банальный рост персонажа как личности не могу посоветовать - типо есть соло левелинг очень популярное, где ГГ сначала так себе по характеру, а потом сигма, но он там тупо отбросил вообще все эмоции, ему не интересно ничего вообще, он тупо машина для прокачки. Это не рост личности.  Аниме все слишком безопасные, поэтому очень скучные. Так что единственный совет который я могу дать по поводу какое аниме смотреть — никакое. Не смотреть аниме вообще. Читать новеллы или мангу.
    • Сериал про детей и для детей это все же немного разные вещи, про детей сюжет может быть весьма взрослым, если не будет утрирован. правильно он написал, аниме очень специфическое, я попробовал посмотреть давно уже мне не зашло, вообще их комедии заходят редко, юмор весьма специфический, но ты можешь попробовать глянуть, потому что мало ли) Спасибо, почитал вас многое смотреть просто не буду, в том числе и последний Сезон странных дел. Сам посмотрел — ну например Last Samurai Standing — скажу так, в целом средний. Местами очень глупенький и кончается ни на чем, ждите продолжения. Но вот некоторые сражения выглядят неплохо. Королевская битва с закаленными в боях самураями. Далее первая серия Рыцаря семи королевств мне понравилась очень. Такая ироничная история, которая пока экранизирована довольно неплохо, а я напомню, что Дом Дракона для меня тихий ужас… но далее я пока не смотрел жду остальные.  И еще вначале мне понравился Наследники Дар Крови — про русских людей Икс, но вот концовочку они слили, нормальное и логичное повествование стало максимально ущербным. Очень жаль. Из фильмов мне понравился Шестое июля — советский про революцию. Граф Монте-Кристо 2024 года, немного отличается от оригинала, но сделано очень качественно. Зверополис 2 — хорошее продолжение, похуже оригинала, но все еще неплохое.
    • Потихоньку получается, разобрался с плоским шрифтом
    • @drable23 для тех кто не хочет ждать есть нейросетевой
    • @DarkRose никто не адаптировал русик под 2.3.9)
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×