Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Albeoris а на каком ресурсе текст для перевода залит будет? Ты знаешь, мне всё больше стали нравиться Google-Таблицы. И не нужен никакой инвайт, и нет лишних телодвижений как на ноте, типа кнопки "добавить". Так же делаешь два столбца (Слева оригинал, справа перевод) И тупо заполняешь пустое поле переводом. Мне кажется оч удобно. Захотел открыл общий доступ, захотел закрыл. Всё как на ноте, только удобней.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris а на каком ресурсе текст для перевода залит будет? Ты знаешь, мне всё больше стали нравиться Google-Таблицы. И не нужен никакой инвайт, и нет лишних телодвижений как на ноте, типа кнопки "добавить". Так же делаешь два столбца (Слева оригинал, справа перевод) И тупо заполняешь пустое поле переводом. Мне кажется оч удобно. Захотел открыл общий доступ, захотел закрыл. Всё как на ноте, только удобней.

Такой вариант не рассматривается. Так как отсутствует поддержка глоссария и нет версионности.

На каком ресурсе делать пока обсуждаем с командой. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это - то, что нужно будет перерисовать.

http://i.imgur.com/mm5wmep.jpg[/post]

https://yadi.sk/i/i4E_B5air8MTi

Компоновку можно менять, так как в каждом отдельном случае придётся пересоздавать спрайт. :(

Нужно будет подумать, как это сделать похитрее, а то я застрелюсь... х.х

Можно ли использовать пустое место? Примерно так:

 

Spoiler

NNxnGNk.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно ли использовать пустое место? Примерно так:

Как угодно. :)

Единственное, нужно какое-то вменяемое описание расположение спрайтов: координата угла и ширина\высота.

Поэтому лучше всего делать их отдельными изображениями в формате со сжатием без потерь (PNG, например), а я уже скомпаную их в атлас при помощи TexturePacker'а.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Albeoris А обратно как текст будет преобразовываться? Вы собираетесь модифицировать файлы игры, чтобы она воспринимала новые теги, объединённые файлы и т.д.?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как угодно. :)

Единственное, нужно какое-то вменяемое описание расположение спрайтов: координата угла и ширина\высота.

Поэтому лучше всего делать их отдельными изображениями в формате со сжатием без потерь (PNG, например), а я уже скомпаную их в атлас при помощи TexturePacker'а.

Так ещё и проще. Сегодня уже не получится, завтра вечером что-нибудь нарисую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем товарищи переводчики переведут игру летом 2025 начало перевода, потому что они же не будут делать как ргр шрифты))). Жаль конечно, короче жду 15 финалку на PC, русифицируют сами разрабы, там можно не парится.

Изменено пользователем RajiDragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня просьба будет малюсенькая, если будет возможность, не сможете ли вы боевое меню сделать как в оригинале (кайма как в меню + нет разделени на пярмоугольнички)? Очень бы хотелось, хотя может пока переводите кто то уже сделает)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris А обратно как текст будет преобразовываться? Вы собираетесь модифицировать файлы игры, чтобы она воспринимала новые теги, объединённые файлы и т.д.?

Да. Но только на момент загрузки. Далее новые теги будут преобразованы в старые, а содержимое разделено на первоначальное. Иначе пришлось бы переписать всю систему диалогов, а это излишне.

Но на самом деле, я думаю, это будет отличным началом для создания OpenSource-движка FF9. Но это уже в далёком светлом будущем и отдельной командой энтузиастов. :)

Так ещё и проще. Сегодня уже не получится, завтра вечером что-нибудь нарисую.

Ждём. :rolleyes:

В общем товарищи переводчики переведут игру летом 2025 начало перевода, потому что они же не будут делать как ргр шрифты))). Жаль конечно, короче жду 15 финалку на PC, русифицируют сами разрабы, там можно не парится.

Я честно пытался это осмыслить. Увы. :russian_roulette:

У меня просьба будет малюсенькая, если будет возможность, не сможете ли вы боевое меню сделать как в оригинале (кайма как в меню + нет разделени на пярмоугольнички)? Очень бы хотелось, хотя может пока переводите кто то уже сделает)))

Я расшарю инструменты, сделаю небольшой анонс на забугорных форумах. Может быть и присоединятся ребята. :) Но с прямоугольниками там не всё просто - их под Android делали. Чтобы нажимать было бы удобнее.

Подготовил и залил первые 1500 слов. Разослал приглашения выполнившим тестовое задание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Albeoris, кстати, а можно пример атласа для какого-нибудь беэка из pc версии? Можно в личку кинуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ivdos

Как только закончу с текстами или если попадётся на глаза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Albeoris

Хорошо, буду ждать. А инструментарий будет на гитхабе как и в случае с 13?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Albeoris

Хорошо, буду ждать. А инструментарий будет на гитхабе как и в случае с 13?

Да, разумеется.

Надеюсь, что не прикроют злые правообладатели. А то тут уж откровенный реверс инженеринг. :rolleyes:

Выгрузил в облако ещё 1300 слов - названия всех имеющихся локаций в игре.

Начали заполнять глоссарий.

Добавлены предметы и их описание.

Добавлены ключевые предметы и их описания.

По цитатам местных знаменитостей прошёлся автозаменой "\[(?!EIKO)[^]]+\]+" на пустую строку. Текст стал читабельным, но придётся подумать, как его потом разместить на листочке. Фактически, Вся каша из тегов призвана лишь разместить его с выравниванием по ширине. Для этого каждой букве задаются координаты. Думаю, сможем как-нибудь обойти это проблему, чай не в 19ом веке живём.

http://puu.sh/oopLC/ea0eed34f1.jpg

Осталось 7 файлов, а потом будет много битв и игровых локаций с диалогами.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закончил с системными сообщениями. Остались битвы и диалоги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham
    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       


×