Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Major34

Obscuritas

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8227927777de.jpg

Obscuritas

Год выпуска: 18 мар, 2016
Жанр: Horror Аdventure
Разработчик: VIS Games
Издательство: Ravenscourt
Платформа: PC
Версия русификатора: 0.3
Описание:
18 марta в Steam выходит психологический хоррор Obscuritas, разработчики которого обещают действительно ужасающий опыт. Дело в том, что специальный алгоритм анализирует то, чего игрок боится больше всего и пугает его именно этим. VIS Games не раскрывают, как именно игра распознает реакции игроков, возможно, в ход идет анализ движений курсора и движений персонажа. Насколько точно и качественно работает система, пока не ясно, но если эксперимент пройдет успешно, возможно, подобные технологии мы увидим и в играх других жанров.

Spoiler


a7ecc09259fc.jpg
3aef868c017ba0a0a4ef9c18e44024c5.jpg


Spoiler

Русифицирован весь текст. Все замечания прошу писать здесь.


Spoiler

Установка:
Разархивировать содержимое архива в папку с игрой с заменой, (в настройках должен стоять португальский)
Играть.



Прогресс перевода: 100%

Русификатор обновлён! Добавлена поддержка последней версии!




Russification by Major34
Изменено пользователем Major34

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых, правило "Одна тема - одна игра" никто не отменял, хотя я не знаю, что делать с пустой созданной ранее темой, наверное, у нее меньший приоритет по сравнению с темой, созданной автором перевода //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=38107

Во-вторых, второй скрин: "на твоем дне рождениЯ"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Russification by Major34

Очень круто смотрится в теме о переводе игры на русский язык. Так же феерично как команды пириводчиков, называющиеся английскими именами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
английскими именами.

А есть хоть одна команда переводчиков, не называющаяся английскими именами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, правило "Одна тема - одна игра" никто не отменял, хотя я не знаю, что делать с пустой созданной ранее темой, наверное, у нее меньший приоритет по сравнению с темой, созданной автором перевода //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=38107

Во-вторых, второй скрин: "на твоем дне рождениЯ"

1) В той теме нету русификатора. Да и я её не заметил.

2) Исправлю

Очень круто смотрится в теме о переводе игры на русский язык. Так же феерично как команды пириводчиков, называющиеся английскими именами.

Как бы даже у толмачей на английском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор, скажи пожалуйста, твой перевод в обновленном виде ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Автор, скажи пожалуйста, твой перевод в обновленном виде ждать?

Определённо ждать, уже сел за него, до этого времени не было)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Определённо ждать, уже сел за него, до этого времени не было)

А когда примерно ждать законченный русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда примерно ждать законченный русификатор?

Он уже готов как бы, я его просто обновляю по мере найденных ошибок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он уже готов как бы, я его просто обновляю по мере найденных ошибок

А как так быстро удалось перевести игру, если она только месяц назад вышла?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как так быстро удалось перевести игру, если она только месяц назад вышла?

Обычный для активного перевода интервал: 500 строк / день.

В данной игре текста не так много, да и с тех. частью особых проблем нет, дабы затягивать перевод на недели и месяцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обычный для активного перевода интервал: 500 строк / день.

В данной игре текста не так много, да и с тех. частью особых проблем нет, дабы затягивать перевод на недели и месяцы.

Если быть точнее то почти один интерфейс, ну там пару не больших записок)

А как так быстро удалось перевести игру, если она только месяц назад вышла?

Уметь надо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бро, обнови русификатор, так как при установке последней версии, текст вообще пропал :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если быть точнее то почти один интерфейс, ну там пару не больших записок)

Уметь надо)

Круто, ничё не скажещь)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бро, обнови русификатор, так как при установке последней версии, текст вообще пропал :)

Я бы уже давно обновил, но так как я делал на пиратке на торрентах нету обновлённой версии, так бы уже давно бы обновил) Если у тебя лицензия то ты можешь мне помочь, напиши в лс, обговорим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1607530/Treasures_of_the_Aegean/?curator_clanid=40314406
      Что произошло с минойской цивилизацией? Присоединяйтесь к героям нашего исторического экшн-триллера! Спец по паркуру Мария Тейлор и охотник за сокровищами Джеймс Эндрю отправляются искать ключи к тайнам забытого королевства, попавшего во временную петлю. Исследуйте открытый нелинейный мир в изящной ручной рисовке, находите ценные реликвии, начертите карту утраченного острова и собирайте новые улики в каждой временной петле, чтобы древнее пророчество сбылось. Решайте головоломки и узнайте, что разозлило старых богов — и ваше путешествие поможет миру вырваться из цепи бесконечных повторений.
      Тайны минойского катаклизма. 

      В 1639 до н. э. мощный взрыв сотряс до основания минойскую цивилизацию и погрузил под воду колыбель древней империи, вулканический остров Тира. Но кажется, история готова повториться: остров вновь поднялся на поверхность, и новая катастрофа вот-вот произойдет. Почему минойская культура была настолько передовой для своего времени? Предвидел ли король Минос падение империи? И можно ли остановить извержение вулкана на Тире? Есть только один способ узнать!
      Затонувший остров в петле времени. 

      Погребенный в морских глубинах много веков, остров Тира полон исторических сокровищ и тайн, которые ждут того, кто их раскроет. Отправьтесь в утраченную минойскую цитадель, проберитесь через затонувшую оттоманскую флотилию и отворите двери подземного дворца — узнайте о некогда жившем здесь народе и его трагической судьбе. Используйте сбой в течении времени, чтобы собрать сведения, нанести их на карту и решить важнейшие загадки, чтобы мир снова не сотрясся от страшного взрыва и время не побежало вновь по тому же кругу!
      Тонкий расчет и решение головоломок. 

      Приготовьтесь к головокружительным приключениям и бросайтесь вперед, через недружелюбную местность, полную препятствий. Прокатывайтесь по крутым склонам, взбирайтесь по высоким стенам, перепрыгивайте через барьеры, раскачивайтесь на лианах и перелетайте через глубокие рвы, странствуя по прекрасному открытому миру. В каждом уголке острова таится артефакт, подсказка или кусок головоломки, которую нужно решить, чтобы спасти мир от катастрофы.
      Вы не одна на этом острове... 

      Мария Тейлор — героиня нашей истории. Она опытная охотница за сокровищами, работает вместе с коллегой, историком Джеймсом Эндрю, разыскивая древние реликвии. Но вскоре наши герои поймут, что не они одни знают о минойских ценностях: на сцене появляются их давние соперники, а вместе с ними и призраки прошлого, усложняющие и без того нелегкое дело.
      Приключения в о временной петле
      • Атмосферный саундтрек
      • Сотни сокровищ
      • Стиль европейского комикса
      • Головоломки
      • Геймплей с элементами паркура
      • Исторический триллер
    • Автор: SerGEAnt
      Imouto to Kanojo: Sorezore no Sentaku
      Платформы: PC Разработчик: Waffle Издатель: Waffle Дата выхода: 6 декабря 2023 года


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×