Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Подскажи пожалуйста (я просто не знаю) какие именно файлы с игры нужно скинуть? в каких из них текст залит?

Я могу заняться полным переводом, но только после 29 февраля, ибо 29 защита дипломной работы :(

Ок. завтра скину)

Забей я на днях куплю игру и займусь полным её переводом) Так что ждите)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я могу заняться полным переводом, но только после 29 февраля, ибо 29 защита дипломной работы :(

Забей я на днях куплю игру и займусь полным её переводом) Так что ждите)

Так значит не нужно тебе скидывать точно? Я уже архив подготовил просто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так значит не нужно тебе скидывать точно? Я уже архив подготовил просто

Забей)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Забей)

Ну ладно) так когда ты сможешь начать?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ладно) так когда ты сможешь начать?)

Ну сейчас я вывожу текст ( забив на дипломную :D ) Если оценочно то после 29 февраля я займусь всерьез и завершу это дело. Ждите, обещаю долго не затягивать) ( максимум месяц ) ( Ну или по обстоятельствам Ибо я человек и у меня могут появиться другие заботы :D )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну сейчас я вывожу текст ( забив на дипломную :D ) Если оценочно то после 29 февраля я займусь всерьез и завершу это дело. Ждите, обещаю долго не затягивать) ( максимум месяц ) ( Ну или по обстоятельствам Ибо я человек и у меня могут появиться другие заботы :D )

Глянул, там примерно 4 мб текста. Месяц говоришь? Ну-ну.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Глянул, там примерно 4 мб текста. Месяц говоришь? Ну-ну.

Может человек имел ввиду не перевод, а достать текст?

И что собственно мешает залить текст на ноту потом? Тут же вроде автор темы так-же хочет приступить к переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может человек имел ввиду не перевод, а достать текст?

И что собственно мешает залить текст на ноту потом? Тут же вроде автор темы так-же хочет приступить к переводу.

Да когда достанет текст, я со своей командой присоединяемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вон mercury32244 с ребятами сможет перевести главное текст чтобы смог кто то вытащить а переводчики ждут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вон mercury32244 с ребятами сможет перевести главное текст чтобы смог кто то вытащить а переводчики ждут

Набор в команду переводчиков открыт, чтоб ее быстро перевели нужно много переводчиков, текста там ну очень много, присоединяйтесь все кто знает английский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну сейчас я вывожу текст ( забив на дипломную :D ) Если оценочно то после 29 февраля я займусь всерьез и завершу это дело. Ждите, обещаю долго не затягивать) ( максимум месяц ) ( Ну или по обстоятельствам Ибо я человек и у меня могут появиться другие заботы :D )

ого, большое спасибо

удачи тебе с этим!

и удачи с дипломом)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут почти все, осталось еще килобайт 300, там другой формат файлов, завтра доделаю распаковку для них. Особо активно пока не советую переводить, надо попробовать обратную сборку и генерацию шрифтов, на выходных, возможно, все это сделаю, а там если пройдет удачно, то можете начинать.

http://www.fayloobmennik.net/5850735

зы левый обменник, ибо rghost чего-то лежит.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут почти все, осталось еще килобайт 300, там другой формат файлов, завтра доделаю распаковку для них. Особо активно пока не советую переводить, надо попробовать обратную сборку и генерацию шрифтов, на выходных, возможно, все это сделаю, а там если пройдет удачно, то можете начинать.

http://www.fayloobmennik.net/5850735

зы левый обменник, ибо rghost чего-то лежит.

Спасибо) Отпишись, когда проверишь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там, наверное, как обычно в японских играх еще текстур вагон, интерфейс в том числе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там, наверное, как обычно в японских играх еще текстур вагон, интерфейс в том числе.

Думаю да... Пока сам текст давай проверим с тех частью... Если всё норм, это будет отлично)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/
    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×