Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Dicur3x

Why am i dead at sea + Why am i dead: rebirth

Рекомендованные сообщения

Why am I Dead at Sea

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Русская версия Why Am I Dead: Rebirth

banner_pr_whyamideadatsea.jpg

Встретил очень охренительный детектив, в котором предстоит играть за призрака на корабле и расследовать, кто его убил.

Во всех можно вселяться, у каждого человека свои способности, которые помогут в расследовании, а также свой характер.

И зачастую мысли по поводу подозреваемых постоянно меняются, это своего рода "игра в мафию", ведь мы не знаем кто убийца. В итоге это просто отличный детектив, жемчужина в своём жанре.

Страница игры в Steam

Скриншоты:

 

Spoiler

ss_69365d599f60a8c7027e4cb7b265f0a52755ed7a.1920x1080.jpg

ss_5d592b958958bf262bd23011fc7c36c0f00a6474.1920x1080.jpg

ss_1c61ff545f57bd979cfb1ed01940edaaae9a5cf8.1920x1080.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/64549/ - 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Beast47 а можно сейв у вас попросить рядышком чтобы проверить и поправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня такая же проблема, вот сейв - https://yadi.sk/d/W-c693pD3E59Vg

Тут уже только подождать.

Изменено пользователем Dicur3x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю баг это русификатора или самой игры, но на второй день, когда на собрании Квелла спрашивает у Дэррила "что делать", а он в ответ сначала молчит, а потом говорит "это не имеет смысла" так вот при нажатии на Z этот диалог повторяется бесконечно, т.е. его нельзя закончить.

Я бы сказала, что происходит повтор реплик не только при этих обстоятельствах. Чтобы закрыть диалог с ним, я нажала Backspace. Я не думаю, что это имеет смысл, однако мне помогло.

Изменено пользователем proMelancholiac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы сказала, что происходит повтор реплик не только при этих обстоятельствах. Чтобы закрыть диалог с ним, я нажала Backspace. Я не думаю, что это имеет смысл, однако мне помогло.

В каких ещё обстоятельствах циклы происходят? Если есть возможность, приведите все возможные диалоги, когда происходят такие ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В каких ещё обстоятельствах циклы происходят? Если есть возможность, приведите все возможные диалоги, когда происходят такие ошибки.

Все следующие скриншоты я нашла в третьей главе:

Зацикливание реплик:

 

Spoiler

Первый скриншот - начало третьей главы, диалог с Пауло. YWvzC8mgW5A.jpg

Я думаю, на втором скриншоте все очевидно. Здесь повторяется реплика "мне жаль" uuDoPPnIEJw.jpg

Здесь повторяются между собой две реплики: g7F4sY-X4d0.jpgdSr5mGZnE7M.jpg

"Я люблю тебя" зациклена также. AhkaJyIEGfM.jpg

Реплики на английском:

 

Spoiler

"Тяжко видеть людей с такой же судьбой, когда решаешь начать с чистого листа" 85e_yHa8EN8.jpg

"Они все лгут и мошенничают. С какой стати они должны волновать меня?" yDZTDfB6gI0.jpg

"Потому что я была больна" WsQOJg9ttaM.jpg

"Я вижу" 77HwgyL6o3g.jpg

Буду пополнять список по мере возможности.

Изменено пользователем proMelancholiac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто продвинулся по ходу сюжета, скажите, пожалуйста, это баг русификатора или игры? Дело в том, что

Spoiler

играя за Донована, я не могу найти книгу по созданию успешного ресторана в книжном шкафу у кока, а без этого нельзя достать ключ от сундука в капитанской комнате.

Может это как-то можно "вылечить" правкой сохранения?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто продвинулся по ходу сюжета, скажите, пожалуйста, это баг русификатора или игры? Дело в том, что
Spoiler

играя за Донована, я не могу найти книгу по созданию успешного ресторана в книжном шкафу у кока, а без этого нельзя достать ключ от сундука в капитанской комнате.

Может это как-то можно "вылечить" правкой сохранения?

Я думаю, что это баг русификатора, но это лишь предположение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто продвинулся по ходу сюжета, скажите, пожалуйста, это баг русификатора или игры? Дело в том, что
Spoiler

играя за Донована, я не могу найти книгу по созданию успешного ресторана в книжном шкафу у кока, а без этого нельзя достать ключ от сундука в капитанской комнате.

Может это как-то можно "вылечить" правкой сохранения?

А как повторить проблему? Нет соответствующего выбора или что там?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как повторить проблему? Нет соответствующего выбора или что там?

Да, нет выбора книги по ведению успешного ресторанного бизнеса, в которой

Spoiler

спрятан ключ

. По сюжету выполнил все, что предшествует этому моменту (со всеми поговорил, призрак обрел полную форму и т.п.). Можно ли как-то повторить эту проблему не знаю, т.к. это может быть и чисто баг игры. В таком случае, наверное, ничего уже не сделать.

Было бы хорошо, если кто-нибудь из тех, кто прошел этот момент с русификатором, отписался. Тогда все стало бы понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень странно что остался инглиш, я вроде всё внимательно просмотрел. Щас проверю и поправлю.

Все найденные не переведённые фразы поправлены.

Поправил в одной текстурке артефакт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё зациклено одно из объявлений Фердинанда во время использования его способности. Он говорит что-то вроде "если повторять одно и тоже много раз, то оно теряет смысл" и далее слово "Рассол" повторяется бесконечно (что, конечно, очень иронично в данном контексте, я даже сначала подумала, что так и надо, лол).

Изменено пользователем DenaGreywords

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё зациклено одно из объявлений Фердинанда во время использования его способности. Он говорит что-то вроде "если повторять одно и тоже много раз, то оно теряет смысл" и далее слово "Рассол" повторяется бесконечно (что, конечно, очень иронично в данном контексте, я даже сначала подумала, что так и надо, лол).

почти ) Там около 40 слов всего должно быть, если он повторяет это снова и снова, то да, забавно выходит.

Да, нет выбора книги по ведению успешного ресторанного бизнеса, в которой
Spoiler

спрятан ключ

. По сюжету выполнил все, что предшествует этому моменту (со всеми поговорил, призрак обрел полную форму и т.п.). Можно ли как-то повторить эту проблему не знаю, т.к. это может быть и чисто баг игры. В таком случае, наверное, ничего уже не сделать.

Было бы хорошо, если кто-нибудь из тех, кто прошел этот момент с русификатором, отписался. Тогда все стало бы понятно.

Значит, русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужны люди для теста.

Необходимо скачать данный файл:

https://www.dropbox.com/s/ywgszitkvb5tl4c/W...ropBox.rar?dl=0

И с заменой переместить в папку игры.

Основной текст тут на английском.

Надо проверить только технические проблемы, может даже и не проходя игру целиком (если кому-то важен сюжет):

1. Есть ли "голоса" у персонажей, то есть особый восьмибитный звук, сопровождающий их речь.

2. Работоспособность музыки в разных ситуациях.

3. Ну и насчёт текста, как тут писали товарищи выше, нет ли залипания, багов, исчезновения чего-либо и т.д.

Просьба проверить тех, кому не трудно, но при этом стоит учесть, что в дальнейшем при появлении нового русификатора сохранения, сделанные в этой версии, работать не будут.

А писать о косяках можно прямо сюда.

Изменено пользователем Dicur3x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler
Нужны люди для теста.
Необходимо скачать данный файл:
https://www.dropbox.com/s/ywgszitkvb5tl4c/W...ropBox.rar?dl=0[/post]
И с заменой переместить в папку игры.

Основной текст тут на английском.

Надо проверить только технические проблемы, может даже и не проходя игру целиком (если кому-то важен сюжет):
1. Есть ли "голоса" у персонажей, то есть особый восьмибитный звук, сопровождающий их речь.
2. Работоспособность музыки в разных ситуациях.
3. Ну и насчёт текста, как тут писали товарищи выше, нет ли залипания, багов, исчезновения чего-либо и т.д.
Просьба проверить тех, кому не трудно, но при этом стоит учесть, что в дальнейшем при появлении нового русификатора сохранения, сделанные в этой версии, работать не будут.

А писать о косяках можно прямо сюда.



Часть третья> Разговор Дерилла и Квеллы> She was on mediкошкаion (подобное еще встречалось в самом начале игры в разговоре души и Пауло)

Spoiler

6ypCI1hhO14.jpg

Изменено пользователем proMelancholiac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Disney Villains: Cursed Cafe

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
    • Автор: dimasushin
      Ищем русификатор

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты это, свои хотелки за вероятное будущее-то не выставляй. Есть нормы русского языка, которым люди следуют. А в это время ты своё незнание пытается выставить в свете того, что авось когда-нибудь твои ошибки станут нормами языка. Даже если вдруг когда-нибудь и станут, но сейчас-то нет. Любой интерпретатор с тобой не согласится. А компилятор и вовсе тебя красным подчёркнутым матом покроет и пошлёт править ошибки. Пойми, что ты всё-таки ты не средневековый крестьянин, да и не деревенский рубаха-парень, да и стилизовать себя под него ты явно не пытаешься, чтобы твои детские ошибки были хоть как-то оправданы. К обычным оЧепяткам, оговоркам и простым мелким ошибкам в т.ч. с запятыми и т.п. тут никто не докапывается (обычно), но когда ты пытаешься выставлять своё банальное невежество за норму — это уже перебор всё-таки. Ну а если на то дело пошло, то даже у просторечного стиля есть свои нормы, правила и нормы, которым следуют, когда нужно расписать персонажа подобного типажа. Это не просто взять и наобум налепить ошибок и исковеркать слова.
    • [vFonts.r01] В связи с внедрением разработчиков русского перевода от сообщества в игру, оставил только аутентичные кириллические шрифты.
    • Языки в мире вообще не совершенны и полны логических ошибок сами по себе, особенно французский. И ничего. Как-то никто вопросов не задает. Русский язык тоже не идеальный и время от времени в нем что-то меняют. Что-то с не правильного становится со временем правильным.  Сейчас правильно ставить ударение в слове звонит на второй слог. Хотя люди всё больше ставят ударение на корень в глаголах, чем на окончание. И скорее всего это скоро станет официальным “правильным” вариантом, может уже стало, я не особо слежу за этим, давно об этом читал. В языках программирования, главное выдерживать стиль, чтобы твой код понимали другие. В обычных языках я считаю, это тоже самое главное. Пока тебя понимают — всё ок. Если докапываться до каждой буковки и до каждой запятой, то вместо диалога у людей будет вечное редактирование ошибок. Если ты хотел показать мне, что такое не приятно читать, то надо было стараться сильнее. Я привык даже вот к такому: “приФфки, а ти ни ХоТил Бы ню такъс чтобы нимноЖечка, поФфармить асечки  то Ж я баЮсь одна миня моГутЪ убиФфать там злие пвпсчеры а ток ти са мной будефф и мы всих убфьем, мурь?”
    • Спасибо за развернутый ответ. Поживу тогда с костылем. Того, что работает мне с головой хватает
      В любом случае благодарю за вашу работу. Скрипт шикарный. )
    • Вообще-то зашито. Все млекопитающие играют в игры. Естественно, животные не играют в компьютерные игры, как и люди не играли до изобретения компьютеров. Тоже неправильный пример, т.к. без еды прожить нельзя, а без близости с другим человеком можно.
    • Да, как я и предполагал, за исключением дополнения в виде наблюдателя времени друзей.

      Экосистема менеджеров (Tampermonkey, Greasemonkey, Violentmonkey и др.), а также сред выполнения скриптов, встроенных в другие расширения (как в AdGuard), довольно разнообразна. Да, все они служат одной цели, но их внутренние реализации могут существенно отличаться. В основе их работы лежит концепция песочницы - изолированной среды, которая создается из соображений безопасности, чтобы пользовательский скрипт не мог бесконтрольно хозяйничать на странице, например, похищая личные данные. Но строгость этой песочницы и набор инструментов, которые предоставляются скрипту для общения с внешним миром, сильно варьируются. Хотя все они стремятся следовать общему стандарту Greasemonkey API, их реализации отличаются. Tampermonkey, на сегодняшний день, является наиболее функционально полным и стабильным менеджером, который реализует даже самые специфические, но ставшие стандартом де-факто в сообществе, возможности API, такие как unsafeWindow и гибкое управление кросс-доменными запросами. Другие менеджеры зачастую являются форками (ответвлениями) более старых версий или независимыми разработками, которые догоняют “золотой стандарт” по функциональности с разной скоростью. Иногда это приводит к тому, что в них отсутствуют определённые функции.

      Например, некоторое время назад была проблема с работой другого моего скрипта в OrangeMonkey (который использовал наш главадмин SerGEAnt). Она была связана с тем, как расширение обрабатывало разрешения на кросс-доменные запросы и взаимодействие с веб-редактором CKEDITOR, который используется на многих форумах на движке Invasion Board. Скрипту требовался доступ к API редактора, но OrangeMonkey не предоставлял необходимого моста для выхода из “песочницы”, что приводило к ошибке. В то же время в Tampermonkey этой проблемы уже не было, так как его разработчики реализовали более продвинутые механизмы взаимодействия с контекстом страницы. Это классический пример рассинхронизации в разработке, где одно расширение уже адаптировалось под новые веб-технологии, а другое - ещё нет. AdGuard, конечно, довольно мощнейший инструмент для блокировки контента и защита приватности, но выполнение пользовательских скриптов является его вторичной, хоть и очень полезной, функцией. Поэтому вполне объяснимо, что его песочница может быть более строгой, а среда выполнения не предоставляет некоторые узкоспециализированные, но критически важные для сложных скриптов API, такие как unsafeWindow. Это не столько недостаток, сколько фундаментальное различие в философии разработки: приоритет отдается максимальной безопасности, иногда в ущерб расширенной функциональности пользовательских скриптов. Теперь давайте пройдёмся по результатам. Это как раз то, о чём я писал в предыдущем сообщении. Во время разработки скрипт все еще мог получить список игр из window, но где-то с полторы недели назад Valve немного изменила свой фронтенд. Они всё активнее используют современные фреймворки, которые строят страницу динамически, а данные хранят внутри своей инкапсулированной экосистемы (состояние компонентов). Раньше переменные могли просто объявляться в глобальной области видимости, теперь же они "живут" внутри фреймворка, и доступ к ним снаружи затруднен. В какой-то момент массив с ID игр из списка желаемого (g_rgWishlistData), который раньше был легко доступен, стал инициализироваться таким образом, что его можно прочитать только через прямой доступ к JavaScript-контексту самой страницы. Именно для этого понадобился unsafeWindow. Он как ключ, который позволяет скрипту, работающему в изолированной песочнице, дотянуться до переменных на основной странице. Костыль (var unsafeWindow = window;) - это хороший фикс для предотвращения падения скрипта от ReferenceError, но он лишь создаёт псевдоним для window песочницы, в которой g_rgWishlistData по-прежнему не существует. AdGuard не предоставляет этот ключ, поэтому скрипт не может найти ID и сообщает об ошибке. Здесь причина схожа, но связана не столько с доступом к переменным, сколько с изоляцией сессии аутентификации. Ваше тестирование подтверждает, что среда AdGuard, скорее всего, выполняет скрипты в настолько изолированном контексте, что они не имеют полного доступа к вашей браузерной сессии на сайтах Steam. Для работы этих модулей необходима авторизация. Её отсутствие или изоляция приводят к неработоспособности: Наблюдатель: Его основная задача - отслеживать изменения в вашем списке желаемого и библиотеке. Для этого скрипт обращается к эндпоинту Steam /dynamicstore/userdata/:
      https://store.steampowered.com/dynamicstore/userdata/
      Когда вы авторизованы, сервер Steam отдает специальный JSON-файл, содержащий ID ваших игр из rgWishlist, rgOwnedApps и т.д. (в этом JSON также содержатся ваши настройки персонализации магазина, но нет и не может быть логина, хэша пароля, платёжной информации или токенов аутентификации). Скрипт использует эти ID, чтобы затем сделать отдельные, публичные запросы к API Steam и получить информацию по каждой конкретной игре. Когда скрипт через GM_xmlhttpRequest делает запрос к /userdata/, этот запрос должен содержать ваши аутентификационные данные. Если среда выполнения (AdGuard) не передает их, для сервера Steam этот запрос выглядит как анонимный, и он возвращает пустой ответ. Таким образом, у модуля просто нет исходных данных для работы - он не знает, за какими играми ему нужно следить, и его панель остается пустой. Время друзей: Механизм абсолютно такой же. Чтобы показать, сколько времени ваши друзья провели в игре, скрипт должен сначала узнать, кто ваши друзья. Эта информация находится на персонализированной странице сообщества Steam (friendsthatplay), например:
      https://steamcommunity.com/my/friendsthatplay/1245620
      она генерируется сервером динамически, специально для вашего аккаунта. Для анонимного пользователя или для скрипта, работающего в изолированной сессии без доступа к актуальным данным, такой страницы не существует - Steam просто не вернет нужные данные. Соответственно, без доступа к этой странице скрипт не может извлечь имена друзей и их наигранные часы и делает логичный вывод - “друзья не играли”. Фильтр “Только ваши DLC”: Этот фильтр в каталоге поиска полностью зависит от вашей личной библиотеки. Его механизм прост: при отображении каждого товара скрипт проверяет, является ли он дополнением (DLC). Если да, он определяет ID основной игры (parent_appid) и ищет его в вашем списке rgOwnedApps, полученном из того же /userdata/. Если вы не авторизованы или сессия недоступна, список rgOwnedApps пуст, и фильтр просто не сможет найти ни одного подходящего DLC. Помощники подарков (Gift Helpers): И на странице игры, и в списке желаемого, для корректной работы им необходима точка отсчета - цена и валюта в вашем регионе. Эту информацию Steam предоставляет пользователю через переменные g_strCountryCode и g_rgWalletInfo. Без них скрипт не может запросить локальную цену и выполнить правильную конвертацию для сравнения с ценой друга. Тем не менее, как вы и заметили, помощник на странице игры у вас сработал. Это связано с наличием в этом модуле специального костыля: если скрипт не может определить данные текущего пользователя, он по умолчанию использует данные для российского региона в качестве базовых. Это позволяет функции работать, но сравнение цен может быть неточным, если вы на самом деле находитесь в другом регионе. Для помощника в списке желаемого этот костыль уже не помогает, так как тот модуль при попытке получить ID игр со страницы. Вот как-то так.
    • *радостно думает — ведь Сам попросил… , достает набор томов Русского Языка и основ правописания*  — p.s. Знаки препинания, обоснованные правилами, не всегда могут передать ход мысли. Поэтому наличие лишних (,) иногда (,) в “общательно-форумных” целях (,) можно считать некоторым Самовыражением. Но вот отсутствие...)
    • Обновил русификатор - теперь русские шрифты основаны на оригинальных, и выглядят намного лучше.
    • Всем ку! Скиньте перевод пожалуйста!
    • Ты енто, тогось, не путай просторечие устаревшее “деревенское” словарное специально говорное с ихними тамошными твоейными ошибками по незнанию, чай культурный человек, городской же ж должен быть, а то ты чавой-то ентого опять ты напутал. Знаешь же ж, что мы тут все из дерЁвни, агась, при том ещё ж и не столичной дерЁвни, а чукчи, не иначе, агась. P.S. весь мозг сломал, пока печатал, понадобилось две чайки кофе и грибы.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×