Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

rebuild3_logo.png


Жанр: Стратегия / Зомби / Симулятор / Инди / 4X / Пошаговая
Разработчик: Northway Games, Sarah Northway
Издательство: Northway Games
Год выпуска: 29 мая, 2015

Системные требования:
Операционная система: Windows XP / Vista / 7
Процессор: 1,6 ГГц
Оперативная память: 1 ГБ
Видеокарта: с поддержкой
Звуковое устройство: с поддержкой DirectX 9.0c
Место на жестком диске: 200 MB

Spoiler

Spoiler

maxresdefault.jpg
z15680229Q,Rebuild--Gangs-of-Deadsville.jpg



Spoiler

It's been a few years since the zombpocalypse turned the world's cities into graveyards and sent the few survivors into hiding. Now you must gather them up and restore civilization to a ruined city, one building at a time.

Rebuild 3 is a strategy sim game with a good helping of narrative and dark humor. It's a thoughtful game that'll make you fond of your survivors before you send them to their deaths for the greater good. As you expand your fort to new buildings, you'll decide between farms or fortifications, housing or hospitals, and make tough decisions to fend off raiders, illness, starvation, and madness. And the dead are still out there wandering the streets, hungrier than ever.

Rebuild 3: Gangs of Deadsville is the third of my Rebuild series, and the first one available on Steam. It's a totally new, much bigger game than the first two.
Features
4X style strategy and city (re)building
Endless replayability with randomized cities and events
Survivors with individual skills, perks, relationships, and stories
Rival NPC forts with their own agendas, friendly or otherwise
Campaign Mode, a journey through cities of increasing size and difficulty
Strategic fort defense and interactive attacks
Play in either real-time or turn-based mode
5 skills: defense, leadership, scavenging, building, engineering
10 resources and one-use items to find or craft
30 missions: scavenge for food, kill zombies, farm, fish, trade, bartend...
35 node research tree
50 building types with unique uses and/or scavengeable resources
70 types of equipment to find
100 survivor perks: Melee Training, Green Thumb, Light Sleeper...
200,000 words of event text - enough to fill two novels
Bonus features in the Deluxe Survivalist Edition
Desktop version of Rebuild 1 (previously only available in browsers)
Desktop version of Rebuild 2 (including "winter" mobile content)
5 bonus professions for your main leader
5 corresponding unique items
PDF artbook



Проект для совместной: локализации
Изменено пользователем Eddi_cuvak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внедрил шрифт в игру. 

  1. Оригинал
  1. Перевод через мод
  2. Перевод через мод с внедренным русифицированным шрифтом.

 

_69a415b390c0d39ccaa4c5da2b52d531.jpeg _74f68ef341c2aaf2b4576b29b8c22b22.jpeg _2d444738f50e35c6463404ef5940e735.jpeg

Добавил кириллицу во второй шрифт, теперь меню настроек выглядит гораздо лучше

_908f81cd80f0d0c8e954db205935a53d.jpeg _305b31718f264245fa3d9795f58a6f94.jpeg _da650b2e4f9bd72e0f3a2a64148313df.jpeg

Изменено пользователем Bernes_li

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Со шрифтами разобрался и даже добавил их уже в игру. В целом это не сложно, но один из шрифтов никак не хотел устанавливаться в игровой файл, а если пихал его туда силой, то игра его не воспринимала.

Но я уже разобрался с этой проблемой. Теперь занимаюсь переводом текста.

_8b03f37940beacd9f3bbe5a11c8dc399.jpeg

Изменено пользователем Bernes_li

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю все с нетерпением ждут перевода. Ну ладно, не буду вас томить!

Перевод идет, хоть и медленно, но уверено. Вот пример того, как игра выглядит с частичным переводом и русифицированным шрифтом.

 

42c095eef059b7c826255c6c60a20483.jpg

 

50088040752f1527f50511d5ab5934fa.jpg


f8fe5ba381a8396828a14263ca76df2f.jpg


98f59e1ceba67280d4e44685874cf1e9.jpg

 

_21eb42f5e2d8d8fd066962cd0c0d1792.jpeg

 

 

Изменено пользователем Bernes_li

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод продолжается… На данный момент переведено:

  • Описание зданий
  • Перки
  • Описание фракций
  • Действия

Файлы с текстом:

  • en_equipTypes.properties
  • en_missionTypes.properties
  • en_perkTypes.properties
  • en_squares.properties
  • en_tutorial.properties
Изменено пользователем Bernes_li

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, прикольно, респект за перевод. А интересно, почему начали не с первой части, а сразу с третьей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Dicur3x сказал:

О, прикольно, респект за перевод. А интересно, почему начали не с первой части, а сразу с третьей?

Спасиб. Я с этой серией игр вообще не знаком. Просто увидел недавно среди стратегий (искал во что поиграть). А русского языка нет. Искал на просторах интернета русификатор и наткнулся на эту тему. Решил перевести, раз многим понравилась игра. А 2 и 1 часть пока не видел даже в лицо)

Вот так примерно выглядит игра на данный момент.

_36013aa9b7ed502b410dcc27fc19f0a8.jpeg

 

Но непереведенного текста ещё много...

@Dicur3x Кстати говоря, не отказался бы от помощи)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне бы не помешала помощь.

2edd619f168cf8e00f3e67c827e848db.jpg

  • Нужно и дальше переводить текст. 
  • Нужен дизайнер, который разбирается в шрифтах (необходимо внести поправки в шрифт)
Изменено пользователем Bernes_li
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.08.2022 в 15:44, Bernes_li сказал:

 

 Кстати говоря, не отказался бы от помощи)

На нотабеноид последняя активность в 2019-м была.
Там удобнее переводить. Лучше уже тогда свою версию опубликовать заново.

Изменено пользователем Dicur3x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.05.2018 в 15:34, Pypsikan сказал:

Обновил архив, добавил частичный перевод в архив.

Путь до мода %appdata%\com.sarahnorthway.rebuild3\local store (win+r)

создать папку mods и положить туда modrussianpack.txt из архива

Это если игра не steam. (возможно и для steam так же)

Что переведено? (Примерно 3% из 100%)

*- Меню, возможно где то недоперевел.

*- Игровые вещи, не все.

*- Игровой интерфейс, не весь.

Ссылка выше постом под спойлером.

Спасибо !!

Изменено пользователем bavan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому интересно, вот архив с игрой(с замененными шрифтами), в архиве также находится мод файл, для русификации игры.

Скачать

Перевод ещё не окончен. Но уже можно играть, частично игра переведена)

В 09.08.2022 в 00:50, Dicur3x сказал:

На нотабеноид последняя активность в 2019-м была.
Там удобнее переводить. Лучше уже тогда свою версию опубликовать заново.

28b448aa6bc17851ca6d81a687dce0f9.jpg

Изменено пользователем Bernes_li

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Bernes_li сказал:

К

Скрытый текст

 

Изменено пользователем Dicur3x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Dicur3x сказал:
  тыц (Скрыть содержимое)

 

 

Скрытый текст

 

Секретный клуб переводчиков«Notabenoid»им. С. Я. Маршака

Вход только для членов клуба.

 

 

А я не член клуба(((

Изменено пользователем Bernes_li

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Outdoor Adventures With Marisa Kirisame

      Метки: Казуальная игра, Визуальная новелла, Аниме, Цветастая, Милая Разработчик: Sigyaad Team Издатель: Sigyaad Team Дата выхода: 01.03.2022 Отзывы Steam: 108 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это да, удалять и даже не делать скидки на уже не новую игру, как-то жирновато. Вон, когда Алана Вэйка удаляли, так там неделю что ли скидка висела то ли 80 то ли 90 процентов.
    • После neverwhere решил пересмотреть Детективное агенство Дирка Джентли, какой же он классный все таки
    • Делается еще. На Notabenoid. А так все готовое в ВК на нашей странице группы Prometheus Project. И параллельно сюда выкладываем почти всё.
    • Для тех, кто не умеет читать. У нас переведены все побочки, весь сюжет, все хостесс и весь JUSTIS. Это больше 80% игры. НО! Лично я недоволен английским переводом, как таковым, поэтому я буду с нуля практически заново переделывать хостесс и JUSTIS, а конкретно они у нас сделаны с англиского, о чём было многократно сказано. Так что на данный момент с японского у нас весь сюжет и все побочные истории, которых в игре 51 штука. 

      А там из крупных массивов текста останутся только мини-игры, предметы и смс сообщения.
    • Мне написали утром, что удаляют, я глянул цену, ну ее на юг. Ненавижу такой жанр, да еще по такой цене, хоть бы скидку сделали.
    • Возможно, если научишься читать посты, поймёшь, что там вообще было сделано, а что нет. Ну и тебе на заметку, команда(специалисты в сотрудничестве с Сегой, которая заранее им выслала размеченные скрипты подо всё) английской локализации делали её минимум 1 год и 4 месяца, как максимум 2 года. Им не нужно было равнять японский текст, искать его через двести строк от реального места, им не нужно было прописывать роли в диалогах, у них всё было размечено. Плюс они работали полноценно и получали за это деньги.

      Ну и над переводом последний год я работал, грубо говоря, в одиночку, с редкой помощью. 

      А по нейронке ты уверен, что там все текстуры нарисованы и везде грамотно встали шрифты и по смыслу попали? Потому что даже англичане умудрились наошибаться, хотя делали это за деньги и в качестве сданной работы. Потому что он мог назвать 1.0, а по факту там может быть вообще не 1.0, а какой-нибудь 0.6, 0.7 без редактуры и тестов. Потому что наши тесты, например, выявили места, где англичане вообще не попали в контекст и мы переделывали, что, очевидно, не будет делать нейронщик, ибо он просто это не увидит.
    • И где ты нашёл? Я никаких других там русификаторов не нашёл. Только гайд о том как откатить версию.
    • Выпустил, в смысле перевел четверть игры? Я так понимаю 1.0 будет через год. Даже от нейронки есть 1.0 версия. и если бы я был от маркалов я бы точно не хвалил нейронку)Я просто не понимаю как можно два года  переводить только сюжетку
    • Досмотрел Киллербота — неплохо, легкий (не киберпанк, не детектив), с юмором, с некоторыми идеями , возможно даже некоторой повесткой — в данном случае о хороших либералах которые способны принять любое разумное существо за Личность и плохих корпоратов, которые порабощают все , что только выгодно. В общем занимательно, но совсем не то, что ожидалось) - Начал Песочного Человека — точнее дополз до второго сезона. Определенно Нетфликс очень хорошо поработал над идеями ВорнерБразерс. Прям чувствуется своеобразная типичная тягучесть и хмурость повествования , но сюжет какой-то рваный. Первые серии прям вах-вах — и потомок Константина, и путешествие в ад (это не спойлеры, ГГ расписывает свой план в первой серии вроде) — темп подачи сюжета набирается очень даже хороший, а потом бац и кисель… и чем дальше тем больше киселя — ГГ может стоять и минуту смотреть за горизонт отыгрывая драматический момент. Для ГГ это конечно нормально (главный герой владыка Снов — Морфей), но для зрителя уже нудновато. рекомендуется для просмотра осенью — перед сном)
    • у булфинча и у мво в вк, нет ничего на эту тему
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×