Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Название: The Quest

Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры

Разработчик: Redshift

Издатель: Redshift

Дата выхода: 21 дек, 2015

Spoiler

 

Spoiler

eabace3edf43719a80de5ff184e5ef7a.jpgf42f663ecea356a083f4818d752a4e17.jpg73f88f2b509c3e1a44d75bfdf10d3cb9.jpge4c84bfe4a59b34bf15d4584372f1a2f.jpg8a826e8071d4c1bdfb96cc641ce45023.jpg740811753c3dad5ec823cef2bcdb7606.jpgd7838e9ac69512e29f504ae9d2e1b550.jpg6d15ad1c5a189a783932ab1b2c709878.jpg9485bac62a8a190f702a30ea7d36ab30.jpgcab2440593e5872be04df3d31f926c94.jpg5c39306a95aceadb328233ba7f1a8c19.jpg

 

 

Spoiler

The Quest - игра в лучших традициях Might & Magic. Стильная олдскульная графика, придаёт приятную ностальгическую атмосферу старых-добрых фентези. Эпический, драматический сюжет, великое множество нелинейных заданий, широкая воля для отыгрыша роли, динамичный, живой мир, богатый своими интересными местами, всевозможными нюансами и явлениями, невероятные приключения, слава и репутация, воровство и взлом, тонны вещей, доспехов, оружия и заклинаний, запутанные подземелья полные ловушек, монстров и сокровищ, а так же всё то, что мы привыкли видеть в ламповых ролевых играх и что напрочь утратили современные представители жанра.

 

Перевод: http://notabenoid.org/book/64710

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст в экзешники, а ещё есть в data.pak\pdbs\TheQuestBase.pdb и TheQuestRes.pdb. data.pak можно открыть обычным архиватором.

Игра понимает текст только с основной латиницы.

 

Spoiler

b3e80f53e7b6.jpg

Нужно разбирать эти два файла и кодировать текст. Овчинка выделки не стоит.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ я ждал эту игру с самого начала проекта, проходил начальные издания начиная с 2004 года, являюсь очень не равнодушным к данному проекту и хотелось бы узнать есть какой то прогресс по поводу перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

btw в старых версиях текст можно было поменять через Quest Editor - но для отображения нужны шрифты с кириллицей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, спецы, отзовитесь кто нибудь, пошустрите кому не в лом по поводу грамотного перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь. Очень хотелось бы увидеть перевод этой отличной игры. Может кто возьмётся собрать группу переводчиков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

BumB_32 Чем был извлечён текст, существует ли парсер и можно ли текст обратно вставить? Чтобы мне заново не делать софт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
BumB_32 Чем был извлечён текст?

Вроде прогу писал, не помню

BumB_32 существует ли парсер?

Нет

BumB_32 можно ли текст обратно вставить?

Да

BumB_32 Чтобы мне заново не делать софт.

Мои наработки по этой игре были удалены с жесткого диска

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

BumB_32

По извлечённому тексту ранее как я понял, структуры баз не разбирались и выравнивания не учитывались, а были извлечены просто английские слова и их смещения в файлах, попутно отсеивая текст похожий на служебный? То есть при вставке выравнивание русского текста выпрямлялось бы пробелами, но в скриптах ещё и размер его находится, благо текста там копейки. Или всё-таки структуры разбирались?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Консольщикам русские субтитры еще дали, а так да, вроде больше ничего)
    • Не понимаю споры о языках .. то не нравится ..се не нравится 
      Пусть выпустят как в японских играх  Быканье .. Меканье … Уканье .. Не разборчивый угугу но с интонацией и субтитры .. Все .. Политика закрыта.   Всем по кайфу
    • Факт) Как по мне там самое прикольное — это десяток новых квестов. Собственно, как раз то, ради чего стоит туда вернуться и еще десяток часов потоптать пустошь) Я даже решил не пользоваться фаст тревелом, чтоб побегать подольше)
    • Пролистал все шесть страниц, если что я и в первый не играл, так что игру не жду разумеется, на первое, “игру не ждут, но ндцать страниц”… отвечу, зайдите в тему про Смуту, она тоже мало кому сдалась, страниц там гораздо больше. На второе, “обсирают потому что украинская”… саму студию есть за что, а игра.. она еще не вышла “первую страницу достаточно почитать” да там шутки сплошные, сарказм и ирония, где вы большего нашли, я без понятия. Опять же, чтобы их понимать надо следить за новостями про игру, вот и все. Не вижу смысла серьезно обсуждать игру, которая еще не вышла и выйдет фиг знает когда. То, что украинский для русского смешно звучит — так это нормально, похожие языки всегда так воспринимаются, слова такие же или близкие — значение другое, с белорусским, частично польским, сербским и некоторыми другими близкой языковой группы (считаем славянскую, а не индоевропейскую, от которой многие ушли слишком далеко) — точно так же. Я все, про игру мне не интересно
    • Такого же мнения про мультикласс в 8 части, он тут ИМХО просто для галочки (если не соло идешь), в 7 части он более актуален. И еще, хоть и люблю 8 часть, но шедевром, как назвают тут некоторые, я бы назвыл ее скорее для узких кругов. Игра больше всего похожа на пошаговую Diablo c автолевенгом, ну то есть игра чисто про билдостроение и бои, сюжет так себе, ничего необчного, мир беден, скуден, есть только бои и прокачка...но, я играю ее постоянно , с релиза и буду еще играть. p.s. звук в игре офигителен и русская озвучка тоже, что редкость. Все конечно ИМХО.
    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×