Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

BumB_32

По извлечённому тексту ранее как я понял, структуры баз не разбирались и выравнивания не учитывались, а были извлечены просто английские слова и их смещения в файлах, попутно отсеивая текст похожий на служебный? То есть при вставке выравнивание русского текста выпрямлялось бы пробелами, но в скриптах ещё и размер его находится, благо текста там копейки. Или всё-таки структуры разбирались?

Я не любитель извлекать текст ручками, доверил это дело машине)). Текст можно вставить русскими буквами любой длины, проверенно.

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не любитель извлекать текст ручками, доверил это дело машине)). Текст можно вставить русскими буквами любой длины, проверенно.

Понятно, но воде как у баз структура есть и не всякая длинна прокатит, кратность должна быть двум, иногда четырём. Ла всё равно тех наработок нет.

Со шрифтами такое получилось.

 

Spoiler

0db8bf57a17ab5439c4e1a0a3ba6611e.jpg

93dadfad0409571078d245e91f5976ad.jpg

Инструменты: https://yadi.sk/d/OHiX07dCsuV3Y[/post]

В парсере разобраны базы нпс(диалоги) и предметы.

Перевод: http://notabenoid.org/book/64710

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Со шрифтами такое получилось.

 

Spoiler

0db8bf57a17ab5439c4e1a0a3ba6611e.jpg

93dadfad0409571078d245e91f5976ad.jpg

Ё заглавную забыл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ё заглавную забыл?

Это на английском русский стоит, Ё проблемно запихать, кавычки " смещённые в сторону тогда будут. Да и всё равно она, скорее всего, в тексте не встретится как и Ъ, Ы, Ь, а будут ъ, ы, ь, ё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотелось бы заметить что часть текста можно править через редактор уровней от самих разработчиков - но остается проблема со шрифтами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хотелось бы заметить что часть текста можно править через редактор уровней от самих разработчиков - но остается проблема со шрифтами

Шрифт уже готовый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все файлы в архиве, нужно утилитой игровые архивы распаковывать, чтобы шрифты вставить... Шрифты закодированы в свою кодировку, частично кириллица на латинице стоит. Т.е. чтобы русский текст отображался нужно текст кодировать.

Этот редактор для старой версии, в которой текстуры другие были, текст в старой частично отличается от новой, ошибки исправлены и добавления. Новые файлы им не открыть, можно сделать, но сложно. Смысла нет в редакторе делать, если ещё текст кодировать.

Текст выложен на notabenoid.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые форумчане кто нибудь может помочь вставить шрифт в файлы игры, версия с кпк. Файлы между собой совместимы, проверено. Кто может помочь, напишите какие файлы нужны я здесь выложу.

Перевести попробую сам, через редактор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые форумчане кто нибудь может помочь вставить шрифт в файлы игры, версия с кпк. Файлы между собой совместимы, проверено. Кто может помочь, напишите какие файлы нужны я здесь выложу.

Перевести попробую сам, через редактор.

Шрифт и инструменты для новой версии есть. Для старой инструменты не подойдут частично для некоторых баз.

А шрифт для старой подойдёт, но русские символы в нём закодированы. Поэтому текст нужно кодировать вставляя в редактор, но там у него свои ошибки есть, да и глючный он, т.е. будет типа такая абракадабра Dobpo o<alo+at`. Можно текст конвертить в это, в инструментах есть конвертер, можно и гуишный сделать. Либо дизассемблируйте ехе и изменяйте код делая, чтобы нормальный текст можно было вставить. Но как помню в новой версии код ехе ещё и закриптован, не смотрел это даже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH , мне то и нужно только шрифт вставить. Как переводить через редактор я уже разобрался. Просто хочется чтобы в игре слова не транслитом выглядели а нормальными русскими.

Поможете? Нужные файлы могу предоставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DZH , мне то и нужно только шрифт вставить. Как переводить через редактор я уже разобрался. Просто хочется чтобы в игре слова не транслитом выглядели а нормальными русскими.

Поможете? Нужные файлы могу предоставить.

В старой версии другой формат шрифта оказывается, там совсем нет ttf, как и архива pak. Скорее всего он прописан в ехе. В ехе редактора похоже также, возможно что символы картинками. В старых играх шрифты в расте были как в байтах, так и в битах. В ехе редактора много картинок в байтах, а в игре вроде ничего такого нет. Так что их ещё найти нужно. Всё равно если их найти и перерисовать, то кириллицу, возможно, записать поверх латиницы и остальные свободные, так как места нет под кириллицу, т.е. в редактор в места текста придётся кидать абрукадабру.

Забей на старой совсем места под это дело нет, я проверял, латиницу только ломать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я имел ввиду версию для КПК. Там такие же .pdb файлы как те которые выложены здесь, в этой теме. На ПК шрифты в них запакованны, или нет?

Если я ошибаюсь, и буквы там действительно в виде картинок, например в exe'шнике можно их заменить G на Г, D на Д и т.д.

Хотя помню давненько пробовал в редакторе написать кириллицей, а в игре текст получился кракозябрами, поэтому мне кажется, что там буквы там не нарисованные а все-таки шрифт стоит.

Изменено пользователем SpitFiRe114bu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SubFocuS
      Defense Grid: The Awakening

      Метки: Башенная защита, Стратегия, Научная фантастика, Для одного игрока, Инди Платформы: PC Разработчик: Hidden Path Entertainment Издатель: Hidden Path Entertainment Дата выхода: 8 декабря 2008 года Отзывы Steam: 4502 отзывов, 96% положительных Кто нибудь мог бы заняться русификацией сего чуда? Прекрасная игра, только русификатора не хватает. В сети уже есть русская версия игры, но нет русификатора. В Steam нет русской версии, а на родном все же приятнее было бы играть.
    • Автор: Локалыч
      Русификатор The Infectious Madness of Doctor Dekker — v1.0 (билд 1.00.001)
      Интерактивный детектив с живыми актёрами (FMV) и лавкрафтовским холодком. Вы — психиатр, к которому перешли пациенты доктора Деккера. Деккера убили — и каждый из пациентов может оказаться убийцей. Вы просто печатаете вопросы своими словами, а пациенты отвечают видео. Ваша задача — разговорить их и понять, кто это сделал.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой (там, где лежит timodd.exe): · GOG Galaxy: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Показать папку». · Steam: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Распакуйте архив поверх этой папки. Когда спросит заменить файлы — соглашайтесь. Запустите игру — она сразу на русском.  
      ⚠️ Проверено на версии из GOG. На Steam должно работать так же, но я не проверял — если что-то не так, напишите.
       
      Что нового (помимо перевода)
      Русскую версию сделали удобнее оригинала: · Игра понимает вопрос, даже если вы написали его другими словами или с опечатками. · Не знаете, о чём спросить? Нажмите значок ⌄ рядом с полем ввода — покажет доступные вопросы. Переделан интерфейс “Настройки”, добавлен пункт  “Умное понимание вопросов”.
       
      Что переведено
      Весь сюжет и субтитры всех видео · Вопросы и подсказки · Весь интерфейс и меню · Улики и достижения  
      Скриншоты



       








      Как удалить
      Восстановите файлы игры: · GOG Galaxy: «Управление» → «Проверить/восстановить». · Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов». Либо просто переустановите игру.  
      Перевод сделан с помощью нейросети и вычитан вручную. Нашли ошибку или неудачную фразу — напишите, поправлю.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Galactic Civilizations 2 Ultimate Edition делает версию игры 2.21 в 1.5х и блокирует некоторые возможности игры так, что играть невозможно — нельзя построить корабль и так далее. Можно переделать для последней версии?
    • Последний раз когда я себя так пересиливал, просто болела голова дня три. Прошло буквально после высыпания, нормального отдыха и здорового питания. Ну и свежий воздух со спортивными занятиями само собой.
    • Я разархивировал файл русификатора в отдельную папку , скопировал содержимое зашел в папку data и вставил вручную , только тогда русский текст появился 
    • PS3 это самая провальная консоль из серии, когда обошёл Xbox 360 её по продажам и эмулятор PS3 на ПК, не радует кол-вом FPS. Но есть идея для PS2 озвучить все игры, которые не были озвучены… только где найти команду желающих, чтобы среди всех распределить файлы для озвучивания через AI. А так эмулятор PCSX2 (PS2), мало чем отличим по графике от PS3  Нужно конечно, но, чтобы озвучить 300 файлов из 2000 Ratchet - Deadlocked, ушло почти 3 месяца. Все не прочь поиграть, а время своё никто не хочет вкладывать в озвучку! Кстати, вот, как голос капитана Кварка звучит на русском: https://rutube.ru/video/41ac6b232086b673f18f33af8e9312c2/   Игра Ratchet & Clank: Size Matters для PS2, уже озвучена мной (только ролики игры) и её можно скачать. Голос Большого Эла (хакера) из Ratchet: Deadlocked, на русском звучит примерно так: https://rutube.ru/video/7738f3499566c708ffe53a96789eb82e/
    • Нет, осмотр офтальмолога не ограничивается только этими методами. Но для этого нужно идти в специальное учреждение. Называться они могут по-разному. У нас это офтальмологический диспансер. Там больше вариантов обследований, больше специализированного оборудования. Но попасть туда можно только по направлению офтальмолога. Или платно. Тебе провели базовый осмотр, которого, как правило, достаточно для выявления подозрений на глазную патологию. Надо Питона пересаживать на пошаговые тактики. Пусть не спеша, спокойно и вдумчиво играет, без излишнего напряга для глаз. 
    • Брезгливость, проще говоря? Если что-то противно или неприятно по тем или иным причинам, то организм будет реагировать соответствующим образом, даже если проблем быть не должно само по себе. Если у тебя никогда не болела и не трещала шея, то это маловероятно. Если у тебя нормальное давление, то проблемы с сосудами крайне маловероятны. Лично мне кажется, что ты просто переутомляешься и слишком много времени проводишь за компом. В т.ч. недостаточно часто прерываешься на еду, чай и отдых. Усталость накапливается и вот итог. Мб и банальные проблемы из-за сезонной нехватки витаминов, солнца и  т.п. или напротив перебор витаминов, солнца и т.п. Ну и стоит вспомнить, как ты реагировал на стрессовые софтины по тесту реакции, а потом вспомнить, во что ты обычно играешь. Исход вполне предсказуем — ты слишком близко принимаешь всё к сердцу, что тебя буквально добивает. Нужно что-то делать с твоими жанровыми привычками — они попросту опасны для твоего здоровья. Успокоительные тебе что ли посмотреть (по рецепту), мб будет более действенно (но нужно сначала проверить твой пульс, проверив твои возможности к этому делу, чтобы не успокоить тебя в могилу).
    • добрый день, ну что что-то вышло?  
    • @GennadijK доброе утро, совсем не следим за форумом/сайтом/новостями?  
    • Мне кажется так и случилось, только это не я так решил и не я так думаю, а это что-то типа неконтролируемой психосоматической реакции на изображение исходящее из какого-либо устройства. А случилось это из-за того, что я пересиливал себя сидя за мониторами от которых мне было очень неприятно. Нельзя было так делать.  Ну и плюс ещё возможные проблемы с сосудами шеи/головы.
    • Dreams in the Witch House


      Отправляйтесь в жуткий мир Dreams in the Witch House — уникальное сочетание жанра point-and-click и приключенческой ролевой игры. Разгадывайте оккультные тайны в Аркхэме, сохраняйте рассудок и переживите Майский день в этой игре в духе Лавкрафта.

      Оказывается недавно вышел руссификатор для данной игры , кому будет интересно то вот ссылка :
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3733017714  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×