Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения




Жанр: Ролевые игры, Стратегии
Платформы: PC
Разработчик: MuHa Games
Издатель: MuHa Games
Дата выхода: 28 сентября 2015 http://store.steampowered.com/app/378720

Spoiler

Spoiler

bae050f8a838.jpg
d80b009e0d5e.jpg


Spoiler

Thea: The Awakening is a turn-based strategic survival game steeped in Slavic myth and monstrosity set after an apocalyptic force known only as The Darkness has engulfed the world. There are Strigas and Baba Yaga's aplenty, but there are no heroes, no monster slayers, and no great armies capable to banish them. Just a few hopeless and starving survivors, who are desperately trying to stay alive. You are their only and last true hope!

The game combines turn-based strategic gameplay, with the tension and grit of a rogue-like survival, captivating story you can uncover through a series of in-game events and a unique combat, based on a complex card battle game.

The wide range of gameplay features allows you to proceed through the world of Thea the way you prefer it. You can chose to stay in your village and build up defenses or go out exploring the world. You can also try to resolve conflict through assassination, stealth or diplomacy, so that a fight isn’t the only way out.

Choose your game style and save your people from the Darkness!

Key Features:
Survival game in a dark fantasy setting with hexagonal, turn-based strategic gameplay!
Huge procedural world to explore – each playthrough is a new adventure!
Village management with a variety of structures to build, upgrades and technologies to discover and items to craft!
Over 4400 items that you can craft in your village or gather in the game’s world!
Expeditions in which each member carries his gear and gains experience in battle, collecting resources, diplomacy, healing, black magic and dozens of other abilities!
Over 200 non-linear story events that can grant you riches or deprive you of all your goods and even life!
Exciting card battle game system which resolves combat, diplomacy, curses and more!
Over 100 types of deadly creatures, many inspired by Slavic Mythology!
Procedural creature instances – each creature, even in a swarm of spiders, has its own skills and stats!
Day & night cycle influencing the gameplay – villagers can better recognise threats from afar during the day and creatures become more aggressive during the night!
Multiple game endings depending on your choices with rewards and unlocks carrying to the next playthrough!



d72bacd4b3ca.jpg

Кто сможет разобрать формат текста https://yadi.sk/d/IKZmtpHzkbNgb?
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61132(текст не весь)
Прогресс перевода: 140.png
Вставляйте текст
//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=638200
//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=638585
Spoiler

f8cbcce8c7b7.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас на ноте выложены первые 50 квестов из 230.

Если учесть, что четверть строк - техническая информация, то общий объём всех квестов составит примерно 10 000 строк.

Переводит пока один Eldwig. Но переводит, должен сказать, очень качественно.

Из того, что выложено, сейчас переведено 27,1% (будет обновляться по мере перевода).

Изменено пользователем readthemanual

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нельзя ли обновить данные по переводу?

Хотя бы раз в неделю. Если не сильно затруднит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод какой-то проклятый. Второй переводчик пропадает с концами.

Есть кто смелый? Кто подхватит эстафету?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо так делать.

1. Надо открыт Кошёлок, Собрать Суму. (Кто сколько может)

2. Собрать Переводчиков.

3. Перевод закончено, Распределить сумму. ( все счастливые ;) )

"Есть кто смелый? Кто подхватит эстафету?"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо так делать.

1. Надо открыт Кошёлок, Собрать Суму. (Кто сколько может)

2. Собрать Переводчиков.

3. Перевод закончено, Распределить сумму. ( все счастливые ;) )

"Есть кто смелый? Кто подхватит эстафету?"

Если бы не было объявлено офф. локализацию на русский, то возможно было бы такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мужики дайте хоть потрогать переводик, а то прям мочи нету =( Я так понял перевод сейчас доступен только для избранных, как заслужить(получить) доступ то? :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
JaysonAma, Заручись инвайтом.

Где бы им заручиться?

Люди добрые киньте инвайт на сайт с русиком :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.е. всё же придётся ждать до лета оффицалку?

Изменено пользователем Sorato-kun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://store.steampowered.com/app/378720 :yahoo:

localization to German, Russian, French and Polish (events and UI),

So we have to reschedule it again, to 15 April. We'll do our best to keep this date, thank you for waiting so patiently!

Так что рано радуешься.. Еще полтора месяца ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точная дата лучше чем неизвестность кто когда и как и будет-ли вообще, есть повод для радости)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      https://vk.com/wall-136709070_6869
    • Автор: SerGEAnt
      The Dark Pictures: House of Ashes

      Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О,мы в детве и юности играли))   Решил поиграть в  https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ 4 часа,как один  пролетели,прям прикольно,пропылесосил  1 локу.    
    • Обновление русификатора v1.3 (alpha) Изменения: Актуальное исправление русификатора + не много переведённые текстуры (могут быть мелкие недочёты). 
      Скачать: Облако Mail | Google Drive Какие текстуры переведены: Стартовый баннер. Главное меню. Меню игры (Camp Menu). Значение характеристик, заголовки. Блокнот академии Торс Полностью интерфейс битв. Текстуры отчёта о задании\дне. Скриншоты игры с демонстрацией текстур:
    • @kitkat1000 сделал, вернее портировал, забирать на 4пда.
    • Ну так подглядим что сотворят, если не давать шанс то ничего и не будет.
    • @\miroslav\  хз, но где скриншоты у них вот так написано “Все скриншоты сделаны с максимальными настройками качества, масштабирование — TAA в нативном разрешении.”     Непонятно короче.
    • Это может не настройки в тесте а просто обзор и показ настроек игры.  Ты зашел в городок, посмотри как у тебя там производительность сразу подпрыгнет по сравнению с лесной начальной местностью.
    • @\miroslav\ А ни хрена себе   ТАА нету только в 4k, а в 1080p и 1440p есть.  Наводит на кое-какие мысли 
    • @piton4 вот например я только что выбрался из лесной область где дом пацанки в деревенский центр как фпс с 48-50 поднялся до стабильных 60 разница только в начале игры прыгает уже на 20%
    • Как импортировать атласы и метрики для шрифтов, которые я сделал для версии игры 1.1.9207.35014.
      Скачайте UnityPatcher
      Releases · JunkBeat/UnityPatcher
      Распакуйте архив в папку игры. Создайте тут же папку RURU и распакуйте в неё файлы вот из этого архива
      https://disk.yandex.ru/d/f0QWrPyGW5R7rA
      Это шрифт Ubuntu в разных вариациях. Затем запустите командную строку cmd рядом с Patcher.exe и выполните команду Patcher.exe pack "RURU" -i "Ignorance_Data" —outsamedir —backup Дампы импортируются в ассеты и создастся рядом папка BACKUP с оригинальными файлами (на всякий случай). Это только шрифт Ubuntu русифицированный в разных вариациях, но в игре могут быть ещё и другие шрифты. Вычислять их сложно. Проще всего вытащить все шрифты из игры также через UnityPatcher командой Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" —font Создастся папка Patcher_Assets и в ней папка SDF со шрифтами. Там смотреть png-картинку (Атлас) шрифта и сличать буквы из неё с текстом в игре. Похожий SDF шрифт подменить на русский. Можно взять тот же Ubuntu, но отредактировать идентификаторы в метрике и имена файлов метрики и атласа, импортировать в игру по команде выше, и проверить в игре. Если это тот шрифт, то заколосится. Если не тот, то пробовать другой похожий. Можно было бы найти шрифт цивилизованно через UnityExplorer, но у меня почему-то не работает с этой игрой BepInEx, который нужен для UnityExplorer. Если удастся подобрать работающий, то найти нужный шрифт будет проще. Для того, чтобы экспортировать тексты из ассетов в дампы, нужно выполнить в cmd вот такую команду
      Patcher.exe unpack -i "Ignorance_Data" -c TextMeshProUGUI —group type_source
      В папке Patcher_Assets появится папка MonoBehaviour, а в ней по папкам ресурсов будут находиться json-дампы. В каждом файле json-дампа есть поле "m_text", в нём и будет англ. текст для перевода.  Для импорта переведённых дампов в ассеты игры, нужно очистить папку RURU и скопировать туда переведённые дампы без всяких папок, просто в кучу. Выполнить команду импорта как для импорта шрифтов выше. Все команды импорта в ассеты нужно выполнять, естественно, при закрытой игре. Не все тексты в игре находятся в ассетах. Некоторые тексты  вставлены прямо в код игры в виде строк. Но таких строк не сильно много. Для их перевода придётся воспользоваться декомпилятором кода и правкой их прямо в коде игры, с последующим сохранением модуля. Это всё находится в файле Assembly-CSharp.dll в папке \Ignorance_Data\Managed\. Для декомпиляции и поиска текста нужно воспользоваться утилитой dnSpyEX
      Release v6.5.1 · dnSpyEx/dnSpy
      Распаковать в какую-нибудь папку и запустить. Выйти из игры. Открыть файл Assembly-CSharp.dll. Затем в строке поиска искать текст, который нужен. Напр., при выходе из игры появляется окно с текстом “Are you sure you want to quit to your desktop?” Найти текст с настройками поиска как на картинке
      https://disk.yandex.ru/i/DXj-gIaU-nUAxQ
      Затем нажать на нём правой мышкой и выбрать “Изменить инструкции IL” и заменить текст на русский. Затем OK. И в меню выбрать Файл — Сохранить модуль. Некоторые фразы могут содержаться не в объектах с классом TextMeshProUGUI. Для их поиска нужно воспользоваться командой Патчера search. Напр., для поиска текста WE PROTECT THE NATION. нужно выполнить такую команду:
      Patcher.exe search "WE PROTECT THE NATION." —entire_search  —once —export -i "Ignorance_Data" —group type_source —output_folder Patcher_search
      Будет найден ассет, содержащий этот текст, и результат поиска в виде json-дампа будет помещён в папку Patcher_search
      А дальше переводим там этот текст и дамп с переводом помещает в папку RURU (предварительно очистив её) и выполняем команду импорта. Многие хотят переводить прямо в контексте игры не выходя из неё и правя текст прямо по ходу игры. Такой вариант тоже есть, напишу о нём позже.
      P.S. Все длинные тире в командах перед опциями — это два тире, движок форума их почему-то сливает.  
    • Всё нормально! Ты и так огромная умница! Ни кто не торопит! Так что главное не перегореть!) Делай в свое удовольствие и когда есть время)
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×