Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Goosebumps: The Game

Рекомендованные сообщения

header.jpg


Жанр: Adventure, horror
Платформы: PC PS4 PS3
Разработчик: WayForward
Издатель: GameMill Entertainment
Дата выхода: 13 октября 2015

Spoiler


Spoiler

ss_be17188512ddf8bb1fcf325b0f6076a5d89d9cf5.jpg[/url]
ss_dd7a37e2ae83d498d2e33ebff257b85180174699.jpg[/url]
ss_a262ba620f45ea02b721d8127c4acb2e782747a4.jpg[/url]


Spoiler

Goosebumps: The Game - приключенческая игра с элементами хоррора по мотивам известной серии книг Р. Л. Стайна "Мурашки", хотя нашим игрокам данная серия больше знакома по одноименному молодежному телесериалу. Сегодня идти из школы домой будет страшнее, чем обычно... На тихий район напали монстры! В лесу бродят оборотни. Под ногами путаются гномы. А в полночь выходят пугала. Но это не обычные монстры. Они из знаменитой серии книг Р. Л. Стайна "Мурашки" (Goosebumps). Сойдя со страниц книг, они намерены сеять хаос! Исследуйте окружение с умом, находите ключи и будьте умнее монстров, не то вам не поздоровится! Пройдите через весь район, раскройте тайны Мертвого дома и прокрадитесь через закрытый торговый центр. Только после этого вы сможете вступить в борьбу с Болванчиком и помешать ему отомстить!



Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60654/
Прогресс перевода: 142.png
Spoiler

e50a12289573.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler


03f9497ed6c4t.jpg
21aae346fabdt.jpg

Изменено пользователем SileNTViP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже есть готовый у кого русификатор? Или так-же 12.4 %?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть текст для перевода отдельным файлом? На ноте тема наглухо закрыта.)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как жаль, что тишина в теме :( В детстве одна из любимейших серий была, до сих пор сохранились несколько печатных экземпляров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В начальном ролике, после общения с Шевой, когда Крис размышляет, о потерях и тд, в субтитрах идёт повтор о том, что гос-ва обратились консорциуму, чтобы создать BSAA, а не тот текст, который должен идти,русификатор версии 1.19.
    • Какие там вторые части? Это жалкие попытки сделать ремейк. При чем бедную Кавказскую пленницу аж два раза пересняли. 
    • Я не спроста сюжет в кавычки взял. 
    • @Welzevul А, понятно. Я так и понял, что пиратка. Я на лицензии проходил — всё нормально. У вас просто, файл, какой-то обновлялся. Нужно было поставить, у него, только чтение. Видимо файл конфигурации. Жаль, что удалили, игра — суперская, но короткая.
    • Еще обновы планируются? Вообще насколько сложно технически переводить? Там просто текстовый файл с текстом или все сложнее? Я то я бы через нейросеть прогнал бы. Недавно просто обнова вышла.
    • Nukitashi the Animation

      Производство: Япония
      Жанр: этти (показ эротических сцен)
      Тип: ТВ (11 эп.), 25 мин.
      Выпуск: 07.2025
      Студия: Passione
      Возрастной рейтинг: 21+ (нагота и сексуальный контент) 
      Сайт / Nukitashi the Animation - трейлер Nukitashi
        Платформы: PC
      Дата выхода: 16 фев. 2024
    • Может кто нибудь подсказать? Пытаюсь вставить автопереводчик в игру “nex jianghu 2”. Успешно закинула в папку с игрой BepInEx и XUnity.AutoTranslator-BepInEx Проблема в том, что игра на китайском без английского языка и переводить на русский нужно с китайского. В строке FromLanguage= ставлю zh-cn или zh-tw (упрощённый или традиционный китайский). И в итоге он ничего даже не пытается переводить. А когда изначально в той строке стоял перевод с японского ja, то он перевёл некоторые из иероглифов. Что получается как бы переводчик сам по себе работает, но не ничего не делает при переводе с китайского. zh-cn или zh-tw это правильные значения для перевода с китайского или нужно что-то другое написать в строку FromLanguage=? И ещё вопрос. Слово, что он перевёл с японского на русский, там в том слове, каждая буква стоит в метре друг от друга. Что надо сделать, чтобы шрифт поменялся на компактный?
    • https://store.steampowered.com/app/1990740/Barro_GT/ раздают
    • Я тоже, не видел. И тоже искал. Да, много, появилось, кто пополняет. Но заметил одно. Все пополняют, через фирму “Анлокифай”. Я понял. Просто когда нужно срочно пополнить, а кода нету, так как потратил, то … сами понимаете. То есть, надо пополнение, планировать заранее. Как-то так.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×