Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

XML Parser

Рекомендованные сообщения

Кто может написать инструмент, чтобы он тянул по тегам из .xml строки для перевода и вставлял обратно. Например, в конфиге .cfg рядом с утилитой прописываешь теги, а инструмент тянет текст потом.

<Options>      <string></string>      <title></title>      <name></name>      <text></text>      <description></description>       и т.д.</Options>

 

Очень нужный был бы инструмент для заливки текста на платформы. Ещё хотелось бы, чтобы утилита работала с группой файлов или папок, а так же объединяла текст в один и разъединяла его обратно по файлам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

просто предложил глянуть возможности проги, авось когда нибудь пригодится, она ж не только хмл умеет парсить... http://s015.radikal.ru/i332/1510/a7/24bf91ad3d1f.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересненько =) Скачаю, пусть лежит... Спасибо за наводку ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня прога ошибки пишет

 

Spoiler

536cfc5956ae.jpg

7aef84c816c6.jpg

bab7b6513cf0.jpg

Запиши на видео как работать с прогой.

Вот текст https://yadi.sk/d/_vX2zwHYjeHUc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вроде все получилось. Ты укажи, что подпапки сканировать надо (на втором скрине) ;)

Правда при сканировании той папки, что ты на Яд выложил, он многие теги перестает видеть =)

А нет, перепутал игры, вроде все гуд =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё равно ошибка

 

Spoiler

edb7f7fe29d7.jpg

Напишешь нормальный инструмент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так тут и писать нечего, я все делаю также как и ты %)

Проблема в неофициальной русификации программы ;) Поставь английский или верни ту неполную локализацию на русский, что была при установке ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запустил прогу, а дальше как? Опять ошибка при экспорте

c4128d3e96a8.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да все как у тебя на скринах собственно, ну только не забыть подпапки указать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слишком много ошибок... Как я понял её работу, она будет тащить весь мусор.

Как задать ей, что это можно, а это нельзя брать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У тебя каждый раз под "мусором" понимается то, что тебе не нужно, а не то что поддается логическим правилам =) А программы других правил не понимают, мыслей твоих не прочитают...

В данной утилите указывается текст из каких узлов или атрибутов узлов нужен тебе для перевода (тут это названо тегами). Если в них (помимо нужного) есть текст который переводить не нужно, то тогда тебе его вручную придется отобрать. Иначе никакая программа не сделает ;) Пока еще не нашлись технологии/программисты, которые позволяли бы напрямую залезать к нам в голову и делать то что мы хотим =) Там кстати еще есть система фильтров (это к вопросу "что нужно, а что нет"), вроде, достаточно гибких, однако не проверял, как с ними работает импорт/экспорт.

Вот так это выглядит у меня. На 5 скрине, как раз и есть выбор тех самых тегов, которые отвечают за то, какой текст утилита вытащит. В моем примере отмечен только узел "line", то есть это текст между <line></line> =)

Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот так это выглядит у меня. На 5 скрине, как раз и есть выбор тех самых тегов, которые отвечают за то, какой текст утилита вытащит. В моем примере отмечен только узел "line", то есть это текст между <line></line> =)

Дохожу до последнего скрина и дальше ошибка при экспорте. Скрин выше мой

У тебя каждый раз под "мусором" понимается то, что тебе не нужно, а не то что поддается логическим правилам =) А программы других правил не понимают, мыслей твоих не прочитают...

В данной утилите указывается текст из каких узлов или атрибутов узлов нужен тебе для перевода (тут это названо тегами). Если в них (помимо нужного) есть текст который переводить не нужно, то тогда тебе его вручную придется отобрать. Иначе никакая программа не сделает ;) Пока еще не нашлись технологии/программисты, которые позволяли бы напрямую залезать к нам в голову и делать то что мы хотим =)

У различных языков должны же быть встроенные библиотеки для парсинга .xml файлов? Потоковым вариантом сделать определённые теги для парсинга утилите можно же? Или как будет идти процесс?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дохожу до последнего скрина и дальше ошибка при экспорте. Скрин выше мой
Да действительно есть баг (или так и задуманно) при сохранении проекта с поддиректориями, а также файлами с нарушенной xml-структурой.
У различных языков должны же быть встроенные библиотеки для парсинга .xml файлов? Потоковым вариантом сделать определённые теги для парсинга утилите можно же? Или как будет идти процесс?
Не понял о чем ты и к чему ты. Эта утилита предоставляет возможности универсальные для ВСЕХ, а не для конкретного юзера. Да возможно в ней есть недочеты, а возможно просто нужно разобраться что к чему, так как настроек в ней хватает.

И еще, она показывает теги по первому найденному файлу. Соответственно, если в папке содержаться xml разной структуры, то фильтрация и соответственно экспорт будет только для файлов только данной структуры. А также если первый найденный файл будет содержать неполную структуру, то и дерево тегов будет неполным.

Но может я и не прав, это так первые наблюдения, надо пробовать и смотреть или спрашивать у тех кто юзает ее давно =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Преобразование текстовые файлы в XML файле

Использование SDL Trados Studio 2014

программное обеспечение извлекает тексты должны быть переведены

выполнить перевод, а затем genrer целевые переводы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет ли в данном или подобном инструменте синхронизации значений узлов xml по значениями их атрибутов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
просто предложил глянуть возможности проги, авось когда нибудь пригодится, она ж не только хмл умеет парсить... http://s015.radikal.ru/i332/1510/a7/24bf91ad3d1f.png

Я щас занимаюсь переводом текста, который ты залил. Ты не мог бы как я закончу, мой перевод импортировать обратно в файлы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×