Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Привет всем! :smile: Реально ли найти русификатор на первый Metal Gear Solid? Помнится мне что его русифицировала в далеком 1999году контора Фаргус... Этой игры на PC сейчас ужо не достанешь! В ослосети скачал английскую версию и тепер думаю что зря... В английском разбираюсь но не до такой степени... :sad: Подскажите кто знает, пожалуйста...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет всем! :smile: Реально ли найти русификатор на первый Metal Gear Solid? Помнится мне что его русифицировала в далеком 1999году контора Фаргус... Этой игры на PC сейчас ужо не достанешь! В ослосети скачал английскую версию и тепер думаю что зря... В английском разбираюсь но не до такой степени... :sad: Подскажите кто знает, пожалуйста...

Да...я тебе сочуствую причём очень сильно!!!!ИГРА ПРОСТО СУПЕР!!!!

На Playstation я её на одном дыхании прошёл!!!!СУПЕР!!!!Усладо полное!!!!!

Игра есть у меня !!!!2 CD(Platinum)!!!Платиновый диск!!!

Я рус. ты уже вряд-ли найдёш!!!!разве что....,а вообще реально!!!!

Если захотеть.... :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да...я тебе сочуствую причём очень сильно!!!!ИГРА ПРОСТО СУПЕР!!!!

На Playstation я её на одном дыхании прошёл!!!!СУПЕР!!!!Усладо полное!!!!!

Игра есть у меня !!!!2 CD(Platinum)!!!Платиновый диск!!!

Я рус. ты уже вряд-ли найдёш!!!!разве что....,а вообще реально!!!!

Если захотеть.... :buba:

И где искать - то? Можешь посоветуешь где

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотри на old-games.ru

там вроде была на 2CD и урезаная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть та "Фаргус"овая версия, переведена полностью, но хреново: иногда проглядывается английский текст, а иногда и звук :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Игруха у меня есть. Английская. Мне бы русификатор найти...

[qoute]Rip Дата Вчера, 19:52

У меня есть та "Фаргус"овая версия, переведена полностью, но хреново: иногда проглядывается английский текст, а иногда и звук

А выдернуть русик можно от тудова????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже давно ищу русификатор на первый MGS. Давным-давно где то видел, но сейчас найти уже не получается. Rip, если не в лом, вынь русик из своей версии MGS )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди наhttp://www.metalgear.ru/ есть текстовая версия перевод. Если кто сможет, попробуйте создать русик. Поверьте, многие вам будут благодарны!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди наhttp://www.metalgear.ru/ есть текстовая версия перевод. Если кто сможет, попробуйте создать русик. Поверьте, многие вам будут благодарны!

Абсолютно верно! Но ты думаешь я это не пробывал? Еще как пробывал, ничего зараза не выходит! Дело в том что все субтитры и диалоги находятся в файле radio.dat, а как известно расширение dat это своего рода архив... Я так и не смог распаковать его..... А если его на прямую редактировать через какую-то текстовую прогу, например ворд пад или AbiWord или Multi-Edit или PolyEdit, этот список можно продолжать......... при радиопередачи игра наглухо виснет а в окне для текста ничего нет..... Вот если бы счасливые обладатели фаргусовской версии дали бы нам этот radio.dat переведенный...... а за одно и шрифты, возможно можно было бы подкорректировать перевод..... На самом деле, у кого фаргусь, поделитесь плиз.... Файл radio.dat весит около 5 метров, а в архиве всего 290килобайт! Буду(ем) очень благодарны! :)

А в нэте русика нет, даже и не ищите! Потратил КУЧУ времени, искал через 5 поисковиков, даже через прогу коперник искал..... Нихрена....

Изменено пользователем RomaN24

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня есть та "Фаргус"овая версия, переведена полностью, но хреново: иногда проглядывается английский текст, а иногда и звук :))

Ктати потом чуть позже вышла ГОЛД версия от фаргуса в которой всё было переведено уже как надо - она у меня была, но диск кто-то унёс... как всегда =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИТАК есть весь переведенный текст к 1 и 2 части игры (лежит все здесь http://metalgear.ru/ ). Есть английские полные версии этой игры (1 часть это 2 ISO образа лежат здесь http://www.old-games.ru/ а 2 часть от http://www.softclub.ru/ на DVD). Осталось для создания русификаторов соединить текст с игрой. Кто может этим занятся ??? И русик ко 2 части совпадает с текстом перевода с того сайта ??? Может всетаки возьмется за дело SerGEAnt ато такие великие игры и нет к ним русика (ко 2 части есть но совпадает ли с текстом перевода с того сайта).....

Изменено пользователем F1FIA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СОВЕТ! не стоит тратить на это время, все ровно как надо вы не поиграете...там вечные косяки и все такое, проще с Соньки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели никто незаймется созданием русификаторов (хороших) к этим играм ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  


×