Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

jrpg Persona 5

SerGEAnt

Persona 5

  • Жанр: RPG / 3rd Person / 3D
  • Платформы: PS4 PS3
  • Разработчик: Atlus
  • Дата выхода: 4 апреля 2017 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

У меня на 5 часть ушло 160 часов из них часов 10 наверное на словарик, так-как текста в игре очень много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь за офтоп, но кто нить знает, перевод 3 части портировали на ПСП или сейчас кто нить этим занимается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я помню в теме про 4 персону писалось - что человек переводивший 3 часть, очень устал заниматься этим делом, и больше к переводам прикасаться не собирается. Так что вряд ли. По крайней мере на одном известном трекере, где выложена 3 часть с переводом, есть только версия для ПС2, для ПСП английская

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько я помню в теме про 4 персону писалось - что человек переводивший 3 часть, очень устал заниматься этим делом, и больше к переводам прикасаться не собирается. Так что вряд ли. По крайней мере на одном известном трекере, где выложена 3 часть с переводом, есть только версия для ПС2, для ПСП английская

Ну всё же портировать не переводить , заново , поэтому думал может кто другой например займётся , а вообще странно, что они на пс2 переводили , псп версию можно и на телефоне запустить, у меня есть пс2 но ее доставать подключать лень, часто а псп всегда под рукой эх жаль

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не беру только из за отсутствия русского языка при адовом количестве текстов.

  • Лайк (+1) 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там очень легкий и доступный английский, читается совершенно без напрягов.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто как прошел power Intuition?что то странное управление в ней:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну для начала купить в магазине книжку с чит-кодами, это даст больше времени на выполнение комбинаций. А дальше только сидеть и пробовать, ничего другого не остается. Я сам смотрел гайды на ютубе, но после них особо легче не стало, делать-то все равно самому надо, а попасть в здешний тайминг та еще проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто так и не взялся перевести? Alliance Team тоже в стороне?

  • Печальный (0) 1
  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нужен перевод — собирайте комьюнити и занимайтесь. Техническая часть есть. Текст вытащат и рассортируют. 

Persona 5 Rus Test

Изменено пользователем sgtWhite
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему нет до сих пор русика для ps3, очень странно - на ni no kuni есть,  а на персону нет :(

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      На платформе Valve у проекта пока 77% положительных отзывов.
      В Epic Store и Steamи состоялся релиз японской ролевой игры Final Fantasy XVI.
      На платформе Valve у проекта пока 77% положительных отзывов. Версия для PS5 имеет средний балл в 87% от журналистов, и 80% — от пользователей.
    • Автор: james_sun

      Русский язык в виде субтитров — заявлен.
      Компания Square Enix сообщила дату релиза японской ролевой игры Final Fantasy XVI на PC.
      Проект станет доступен в магазинах Epic Games Store и Steam уже 17 сентября. Русский язык в виде субтитров — заявлен.
      Желающие уже могут скачать официальную демоверсию. 
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1308940/Misc_A_Tiny_Tale/ Знакомьтесь с Бадди и Бэгбоем — двумя крошечными роботами с большими сердцами и ещё более важной миссией: дарить радость везде, куда бы они ни пошли! После таинственного взрыва, обрушившего на небо дождь из золотых шестерёнок и мусора, им предстоит объединить усилия, чтобы восстановить каждую деревню и раскрыть тайну взрыва. Убирайте за собой, собирайте мусор и помогайте другим, наводя порядок. Каждый ваш вклад приносит вам очки. Есть мусор? Сдайте его на переработку в любом пункте RECYC0TRON, чтобы получить дополнительные деньги на покупки во время вашего приключения. У такой миниатюрности тоже есть свои преимущества! Протискивайтесь сквозь узкие закоулки и исследуйте игровую площадку, построенную из подручных предметов. Бегайте по линейкам, перепрыгивайте через чашки и приседайте под старыми пакетами из-под молока. Этот уникальный ракурс позволит вам увидеть мир совершенно по-новому. Под поверхностью скрывается трогательная история, которая становится глубже по мере знакомства с новыми ботами. От НЛО и тайных влюблённых до неожиданных героев и танцующих инструментов — вы откроете для себя мир, полный необычных персонажей с историями, которые стоит услышать. Отправляйтесь в путешествие по задним дворам, игровым площадкам и забытым землям загадочного постчеловеческого мира. Очищайте, ремонтируйте и вносите значимые изменения, приводя в порядок каждую деревню. Взаимодействуйте с уникальными роботами, созданными из повседневных вещей, и помогайте им справляться с трудностями. Найдите золотые шестеренки, монеты и спрятанные сокровища, спрятанные в каждом уголке и щели. Почувствуйте проникновенную историю, в которой юмор сочетается с настоящими эмоциями. Быть маленьким никогда не казалось таким БОЛЬШИМ  
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0. Что изменилось: Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах? Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Да это со многими. Уиллоу и Ива встретилось. Пока денек(игровой) поиграл и особо не прошел, но с переводом хотя бы понятно, про что говорят.
    • А куда баги репортить?

      Например Хорнбловер где-то Дудсон и наоборот.
    • кто пробовал перевести игру The Necromancer's Tale на Юнити с помощью XUnity.AutoTranslator? перепробовал все способы,  никакого эффекта… https://store.steampowered.com/app/1315320/The_Necromancers_Tale/
    • Не спорю проблемы с сюжетом и квестами и напарниками увы есть.
    • @romka Если понять правильно значение всеx сцен, с Ведьмаком это правда работало точно так же) но возможно даже попроще. Xотя, там я уже книгу читал, так что...
    •  Боевка в Avowed похожа только тем что ее можно сделать от первого лица, детали что наполняют общее впечатление гораздо брутальнее и интереснее выглядят у данного проекта (хоть и показано не так уж и много). а вообще я и говорил что отличия в стилистике и общем впечатлении. я лично оббегал в Абобе всю первую карту и на половине 2й я устал от ее соевых напарников, неинтересного сюжета, отвратительных диалогов и юморка написанных школьниками. хотя  просто побегать и исследовать местность было вполне интересно.
    • @elmin59 ну автору игры нравится обновлять свою игру, походу фетишь такой) ждём когда насытится 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×