Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

DZH путь к распакованным файлами можно указать в консольном варианте или только рядом с assets в папке Unity_Assets_Files?

Только рядом с assets в папке Unity_Assets_Files.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RU:

Я малость ошибся эти (00f8f25e2ba9b414aa281d8d6354f17d) находятся не в sharedassets1.assets, а в самой папке. Они открываются как архивы(assets) Unity, это я и написал. И да они все представляют из себя как бы resources.assets

А sharedassets1.assets.split0 другое дело они собираются и разбираются как assets в тотал командере.

EN google translate:

I am a little mistake, these (00f8f25e2ba9b414aa281d8d6354f17d) are not in sharedassets1.assets, but in the folder. They open both (assets) Unity, is what I wrote. And yes they represent a sort of resources.assets

And another thing they sharedassets1.assets.split0 splited and collected as the assets in Total Commander.

Looks like you do not understand my mind. Can you see this APK file ? Sorry for my bad English. I belive the resources.assets was split into many small file. And i don't have any idea to edit them

http://rghost.net/7QlNlJzg9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Looks like you do not understand my mind. Can you see this APK file ? Sorry for my bad English. I belive the resources.assets was split into many small file. And i don't have any idea to edit them

http://rghost.net/7QlNlJzg9

Проблема на пустом месте. Эти файлы также редактируются через UnityEX.

Обновление. Версия 1.0.4

  • Открытие таких файлов (0b6bf0916804c69459a4ab9d82cde49c) через тип ASSETS, а не только через ALL.
  • Исправлен прогресс, который шёл в противоположную сторону с 50% до 25%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молочина, было бы здорово в будущем извлечение из всех assets текстур tex с последующей конвертацией в dds, как ты и хотел сделать

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу экспорта текстур предлагаю глянуть на disunity. У него доступны исходники на Java. На мой взгляд, disunity предлагает самый универсальный способ извлечения текстур. В зависимости от формата на выходе предлагается tga, png или ktx. ktx используется для текстур из игр для android и iOS. Потом с ktx можно работать через PVRTexTool.

Выдержка из исходников:

 

Spoiler

 

        switch (tex.textureFormat) {            case Alpha8:            case RGB24:            case RGBA32:            case BGRA32:            case ARGB32:            case ARGB4444:            case RGBA4444:            case RGB565:                extractTGA();                break;                        case PVRTC_RGB2:            case PVRTC_RGBA2:            case PVRTC_RGB4:            case PVRTC_RGBA4:            case ATC_RGB4:            case ATC_RGBA8:            case ETC_RGB4:            case ETC2_RGB4:            case ETC2_RGB4_PUNCHTHROUGH_ALPHA:            case ETC2_RGBA8:            case EAC_R:            case EAC_R_SIGNED:            case EAC_RG:            case EAC_RG_SIGNED:                extractKTX();                break;            case DXT1:            case DXT5:                extractDDS();                break;

 

https://github.com/ata4/disunity

Чтобы правильно экспортировать в ktx, достаточно сгенерировать правильный заголовок. В исходниках disunity есть нужный код.

Было бы неплохо drag-n-drop сделать. Скорее всего в дельфях это совсем не сложно сделать.

Изменено пользователем barmaklei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема на пустом месте. Эти файлы также редактируются через UnityEX.

Обновление. Версия 1.0.4

  • Открытие таких файлов (0b6bf0916804c69459a4ab9d82cde49c) через тип ASSETS, а не только через ALL.
  • Исправлен прогресс, который шёл в противоположную сторону с 50% до 25%.

perfectly :) Thanks so much

some error with file type

o32jD58.png

wibXubT.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникла проблема с запаковкой больших текстовиков.

Если запаковать одинаковый по размеру или меньший - всё нормально. Если размер текстовика чуть больше, то всё, пакуется неправильно.

Текстовик 80days.inkcontent.txt

Вот ассетс файл https://drive.google.com/file/d/0B4gOIOmQLu...iew?usp=sharing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возникла проблема с запаковкой больших текстовиков.

Если запаковать одинаковый по размеру или меньший - всё нормально. Если размер текстовика чуть больше, то всё, пакуется неправильно.

Текстовик 80days.inkcontent.txt

Вот ассетс файл https://drive.google.com/file/d/0B4gOIOmQLu...iew?usp=sharing

Проверил. Запаковал файл большего размера, всё вставилось, как задумано, запаковал оригинальный всё идентично оригиналу. Может возврат каретки нельзя использовать в переносе. Нужно проверять на игре в чём дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверил. Запаковал файл большего размера, всё вставилось, как задумано, запаковал оригинальный всё идентично оригиналу. Может возврат каретки нельзя использовать в переносе. Нужно проверять на игре в чём дело.

В личке рассмотрим детально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил на игре. Попробовал в тот текстовик засунуть в конец пробелы, всё нормально работает, в начало уже не работает. Проблема не в программе. Может, кто разберется, почему текст в файле нельзя смещать в этой игре, но уже в другой теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где-то у тебя все же есть косяк с выравниванием нулями похоже.

Нужно из донора в реципиента добавить все текстуры и шейдеры. Выгружаю при помощи UnityEx файлы из donor, загружаю в recipient. В итоге файл не рабочий. Залил донора, реципиента и результирующий файл.

http://www50.zippyshare.com/v/1bT6ETFa/file.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где-то у тебя все же есть косяк с выравниванием нулями похоже.

Нужно из донора в реципиента добавить все текстуры и шейдеры. Выгружаю при помощи UnityEx файлы из donor, загружаю в recipient. В итоге файл не рабочий. Залил донора, реципиента и результирующий файл.

http://www50.zippyshare.com/v/1bT6ETFa/file.html

Да нашёл косяк со смещением в архивах, в которых файлы располагаются непоследовательно. Придётся переделывать запаковку по смещению.

И да это не относится к архиву из 80days, который выкладывал 0wn3df1x, там в другом дело.

barmaklei ты не менял последовательность файлов в архиве реципиент? Потому что в доноре они не изменены и располагаются по порядку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия 1.0.5

  • Поддержка 5.0.0f4 с идентификатором 14.
  • Изменение текста поддержки архивов.
  • Не изменение даты архива при запаковке 0 файлов.
Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия 1.0.5
  • Поддержка 5.0.0f4 с идентификатором 14.
  • Изменение текста поддержки архивов.
  • Не изменение даты архива при запаковке 0 файлов.

Still doesn't support

I want to translate Vainglory (MOBA Online game) and thanks for your help

And can you see the assets here : http://rghost.net/6m2QgVw4g

UnityEX didn't support them

maSeWtd.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel я тоже не заметил.  Странно, я в около 22 играть начал, а около часа закончил, всё норм было.
    • Хмм, а стим, оказывается, с вечера примерно с 21 (+3 час пояс) по всему миру аж в ауте был. А я и не заметил, пока тут флудил. Счас попытался зайти на страничку в магазине, а он до сих пор в отключке. При этом в стимстатусе вообще всё в ауте показывается. Обычно при сбоях стима (в т.ч. и при банальных техработах) отваливается далеко не всё, а тут вот прям настолько масштабно. Видимо, что-то серьёзное.
    • Передача маны в игре шла через совокупление. В аниме и далее это упростили до поцелуев и чего попроще. В целом, хентая было относительно мало, в ряде рутов он был и вовсе скорее уж опциональным. Первый сезон аниме был по одному из рутов игры (там несколько линий сюжета заведомо разных, а не просто разветвление одного), надо ли говорить, что некоторые весьма хмм экстравагантные вещи, что были упрощены в аниме, в игре были вполне в подробностях. Советую хотя бы полистать игру, но текста что в толстенной такой книжке.
    • Bakeru   Дата выхода: 3 сен. 2024г. Разработчик: Good-Feel Co., Ltd. Издатель: Spike Chunsoft Жанр: Экшен, Платформер Платформы: PC, Switch https://store.steampowered.com/app/2969380/BAKERU/ Приключение BAKERU, действие которого происходит в фантастической Японии, разворачивается вокруг мальчика-тануки по имени Бекеру. Его миссия - восстановить порядок после хаоса, развязанного оракулом Сайтаро и его Фестивальным войском. Вооружившись мистическим барабаном, Бакеру отправляется в путешествие, чтобы освободить Японию от злых духов. Действие BAKERU разворачивается на 50 сценах, вдохновленных префектурами Японии. В этом ярком мире современная Япония сочетается с отголосками старинных драм, создавая захватывающий фон. Машинный перевод для steam Build.20554100 https://drive.google.com/file/d/1UJcp3C2o46qCnYeHoB5jN9RPAMIfM7g8/view?usp=sharing В диалогах шрифт мелковат, в заставках жирноват, в меню еле-еле умещается в окна — всё потому что я леньтяй и не стал искать ещё и бандл со шрифтами, помимо бандла с текстом, среди 2К+ неподписанных бандлов (ищу я ручками)). Стандартный шрифт был заменён на более компактный. Часть текста пришлось переписать, что бы он не отображался квадратами. Незначительная часть интерфейса на английском.   
    • Игры без гемплея самые дешевые, картинка в картинке))  Никаких обновлений игрового процесса-падчей и можно без дополнений, смысла нет)  Это не те игры где ждут обновлений и дополнений! Эти игры выходят частями , и кроме одной все остольные восновном провальные!
    • Да, уже и в стиме за 300р продавали, и даже вроде ни один раз.
    • Ужо раздавали как-то. На второй заход пошли.
    • Я считаю, что каждый переводчик, который делает свою работу на энтузиазме, имеет полное право на свою гамарджобу. Мы сказали, ты услышал, а дальше уже дело личное.

      У меня вообще проф. деформация, и я ориентируюсь на массового игрока, поэтому никогда не буду делать управление на ESDF, вставлять тире в диалоги, использовать систему Поливанова, множественное число “донья” и слово “похабный” в значении “простой”. Просто потому что, каждый раз игрок сталкиваясь с этим будет врезаться головой в стену моего творческого гения, и концу игры будет уже весь в шишках.

      Что касается MegaTen, то пример некорректный. Аги, буфу, зио, масукукаджа — всё это слова не имеющие никакого иного смысла, кроме как пафосно звучать, и группироваться по характеру применения. Оно одинаково воспринимается на японском, английском и русском. А в твоём варианте получается смесь русских “Зомби”, “Берсерк”, “Аура”, и откровенно английских “Близард”, “Дабл” и “Сандар”. Я могу понять — зачем ты это делаешь — но это ломает глаза на протяжении всей игры. Но повторюсь, ты автор — тебе виднее.  

      P.S. Побуду адвокатом дьявола, и приведу пример в твою пользу: ジエンド. Но повторюсь, японцы слышат в нём столько же английского, сколько ты французского в слове “парашют”. И правильной локализацией  на русский с сохранением отысылки к другому языку было бы “Финита ля комедия”, “Аста ла виста”, “Сик транзит глория мунди”, “Ариведерчи”, “Гейм овер”, и т.д. То что у многих людей на слуху, и используется в повседневной жизни (все же говорим на латыни в повседневной жизни? :D). Устойчивые выражения — ровно тот же приём, что и ジエンド в японском. The End — также понятен, но он тогда и будет записан английскими буквами — “The End”, а не “Зэ Энд” — русский язык так не работает, нет у нас транскрипций, как иконы смысла. С другой стороны, возможно, лет через десять, именно твой вариант будет считаться эталонным, благодаря закону о запрете рекламных вывесок на английском языке.  
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×