Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

How can I use dumper_dll_class to export Material's dump information template ?

The command I used:

dumper_dll_class.exe ".\Managed" "UnityEngine.CoreModule.dll" "UnityEngine" "Material" -o ".\Unity_Assets_Files\Material.txt" 2020.3.26.1

and

dumper_dll_class.exe ".\Managed" "UnityEngine.CoreModule.dll" "UnityEngine" "Material" -o ".\Unity_Assets_Files\Material.txt" 2020.3.26.1 -nmb

but it doesn't work, all that is exported is:

0 MonoBehaviour Base
    0 PPtr<GameObject> m_GameObject
        0 int m_FileID
        0 SInt64 m_PathID
    1 bool m_Enabled
    0 PPtr<MonoScript> m_Script
        0 int m_FileID
        0 SInt64 m_PathID
    1 string m_Name
 

Изменено пользователем Icetric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Icetric сказал:

Как я могу использовать dumper_dll_class для экспорта шаблона информации о дампе материала?

Нет эта программа предназначена только для получения шаблонов из MonoBehaviour из самой UnityEX.
Для получения шаблона matherial нужно извлекать его из бандла похожей версии юнити возможно из другого проекта, главное чтобы совпал GUID, тогда этот шаблон подойдёт. Справа внизу UnityEX Ultimate, где напротив этого типа прописано true.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

03c5a009632f.png

Доброе время суток! Пожалуйста, подскажите — как победить эту ошибку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, An0n1m88 сказал:

Доброе время суток! Пожалуйста, подскажите — как победить эту ошибку?

В 12.09.2015 в 20:42, DragonZH сказал:

поддержка извлечения mesh в obj и smd через “Вид GameObjects” (models, bones, textures), без анимации для старых версий 4-5 юнити, дальнейшей поддержки моделей не планируется.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 2022/3/2 в PM2点45分, DragonZH сказал:

Нет эта программа предназначена только для получения шаблонов из MonoBehaviour из самой UnityEX.
Для получения шаблона matherial нужно извлекать его из бандла похожей версии юнити возможно из другого проекта, главное чтобы совпал GUID, тогда этот шаблон подойдёт. Справа внизу UnityEX Ultimate, где напротив этого типа прописано true.

Please teach me how to extract the template, thanks a lot!

Изменено пользователем Icetric

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здравствуйте! заранее прошу прощения, если выбрал не ту тему для вопроса. сделать свою ветку не получилось.
android игра после запуска подкачала все медиа в данном формате и у меня возник вопрос. чем вскрывать файлы .bundle?
upd: разобрался
x5dtedu.png

CVYQlWJ.png

Изменено пользователем Juroyse
разобрался

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток! Имеется ли возможность в программе удалить из *.bungle лишний файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.03.2022 в 11:26, An0n1m88 сказал:

Доброго времени суток! Имеется ли возможность в программе удалить из *.bungle лишний файл?

Нет, и будет ошибка, если на этот файл что-то ссылается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

I need to export MonoBehaviour, but it can't be exported without the ClassRoleSelectionPanel template, where can I get it?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, destiny111 сказал:

Мне нужно экспортировать MonoBehaviour, но его нельзя экспортировать без шаблона ClassRoleSelectionPanel, где его взять?

Нужно указать путь в настройках к этому

В 12.09.2015 в 20:42, DragonZH сказал:

И если в проекте есть папка Managed, то шаблон и дамп файла можно извлечь. В противном случае для проектов il2cpp они ищутся из других проектах и бандлах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hi, Can you update the search function?

for %%a in (*.assets, level*,*.bundle) do UnityEX.exe search "%%a" -sf line.txt -lf find.txt

when I using that command with cmd, output is like this:

Assets: F:\testgame\testgame_data\level2
Search: lkwArmorName
level2_01988.-169
level2_03316.-169

Could you please update the result to print out the Asset number together with the Asset name?

Example: 

Assets: F:\testgame\testgame_data\level2
Search: lkwArmorName
#391 level2_01988.-169
#18211 level2_03316.-169

Thanks.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, snowyegret98 сказал:

Could you please update the result to print out the Asset number together with the Asset name?

Why do you need this number if have keys: -mb_new and export -t [name_type] or -t -169
exemple
for %%a in (*.assets;level???;*.bundle) do UnityEX.exe search "%%a" -sf line.txt -lf find.txt -mb_new
and
for %%a in (*.assets;level???;*.bundle) do UnityEX.exe export "%%a" -mb_new -t [search_name_type]
or
for %%a in (*.assets;level???;*.bundle) do UnityEX.exe export "%%a" -t -169

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DragonZH сказал:

Why do you need this number

Because I am not familiar with the cli environment. it is too difficult to use, and it is convenient to just find the asset number directly in the GUI of UnityEX and edit it.
Asset numbers are also a huge help when using other tools.

I tried to translate the information in the header of this post, but I couldn't understand it properly due to the poor quality of the translator. and I don't know much about computers-software either.

for %%a in (*.assets;level???;*.bundle) do UnityEX.exe export "%%a" -mb_new -t [search_name_type]

if I use the above method, the dump will not be extracted.

Also, it seems that I cannot extract only what I want because it extracts all the specified types.

If it is easy to modify the program, please do so.
But if it's difficult to modify, you don't have to. It just takes a little bit more time.

I am always grateful to use your tool. take care!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, snowyegret98 сказал:

if I use the above method, the dump will not be extracted.

add -dump

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
    • @SerGEAnt  смастерил перевод на русский  с использованием нейросети. Совместимая версия: steam Build.21152370 , не уверен, что заработает на актуальной версии в стиме, скорее всего нужно немного адаптировать, но для этого нужна эта версия на руках.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Dunjungle_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках игры переключить на испанский(spanish) язык.   @vadik989 ты такое любишь
    • @DOG729 тебе не надо просить
    • А зачем ждать? В игре изначально нет русской озвучки. Там, вроде, и сабов даже не было на релизе. Всё, вот тебе готовый продукт “как есть”. Как и большинство игр. Чего он ждёт? Ему лично кто-то эту озвучку обещал? Или он заключил с ними договор на создание локализации, а они не выполняют его условия? В упор не понимаю каких-то претензий. То что он ждёт и его впечатления портятся от длительного ожидания исключительно его проблема, и больше ничья. Сам себе придумал обиду, сам обиделся, сам негодует. Я ж говорю, клинический случай.
    • Спасибо за перевод. Можете объяснить как именно вбивать имена? Перенос не работает — только вручную вбивать Matthius Howard. Играю с текстовым переводом и оригинальной озвучкой.
    • Я денег не с кого не требую) 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×