Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Просто замени их на русский вариант и засунь назад (назву шрифта можно на Винде узнать - откроеш ттф и там будет назва ;) ) 

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, volcua сказал:

Просто замени их на русский вариант и засунь назад (назву шрифта можно на Винде узнать - откроеш ттф и там будет назва ;) ) 

Так вот как раз в этом то и загвоздка. При извлечении я получил 5 шрифтов в формате .otf

Семейство Orbitron (Bold, Light, Black, Medium) + SourceCodePro-Regular и они вроде как нормально поддерживают кирилицу, т.к. установя их в винду я спокойно смог написать по русски. Вероятно что, причина в чем-то другом кроется, либо я не все шрифты извлек.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас обычно те векторные шрифты, которые идут в архиве и не используются, но их можно подключить. А используются шрифты от юнити на TextMeshPro, которые также извлечены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел русские варианты и заменил в resousorce, но не помогло все равно квадраты :-(

1 час назад, DragonZH сказал:

Сейчас обычно те векторные шрифты, которые идут в архиве и не используются, но их можно подключить. А используются шрифты от юнити на TextMeshPro, которые также извлечены.

А как эти шрифты отредактировать и найти у себя ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, alexgig сказал:

А как эти шрифты отредактировать и найти у себя ?

В шапке про шрифты эти всё написано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.06.2021 в 05:12, DragonZH сказал:

В шапке про шрифты эти всё написано.

Я внимательно все прочитал попробовал, но знаний unity сделать шрифт и атлас не хватает, поэтому и прошу помощи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, alexgig said:

Я внимательно все прочитал попробовал, но знаний unity сделать шрифт и атлас не хватает, поэтому и прошу помощи.

i recently learned how to edit these sources, but i need to know what the name of the game is and i need the original files in the original steam version! to test!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О Господи! Спасибо большое за эту программу. Более нечего написать. Просто хотел тебя поблагодарить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, jonastraducoes сказал:

i recently learned how to edit these sources, but i need to know what the name of the game is and i need the original files in the original steam version! to test!

I wrote in private

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, fredcagali сказал:

Привет, поддерживает ли unityex 2017.4.34f1?

Например, этот файл.

Спасибо!

 

Привет, поддерживает ли unityex 2017.4.34f1?

Например, этот файл.

Спасибо!

 

https://www.dropbox.com/s/411fc0pdc5t0tgl/[card_0048530]__data.unity3d?dl=0

 

 

Этот файл повреждён, кто-то открыл его в блокноте и сохранил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, DragonZH said:

Этот файл повреждён, кто-то открыл его в блокноте и сохранил.

I was unlucky I picked a corrupted file.
And I wasn't awake enough to try another one. :(
Now the files can be extracted correctly.
Thank you!!

Мне не повезло, я выбрал поврежденный файл.
И я не проснулся достаточно, чтобы попробовать еще одну. :(
Теперь файлы можно правильно извлекать.
Спасибо!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

I have a question about the "Font Metric" part of version 2019.4.0f1 in the text.


When I opened the file you sent me before, I think you inserted the SDF Tex file and changed the Font Metric file (TMP_FontAsset), how do I create/extract the TMP_FontAsset file?

This is an innovative way not seen in other communities!

Usually when I modify font files,

build a new unity game for new font, extract original metric file and new metric file(monobehaviour), change sdf font texture and replace metric file using hex editor.  but it's amazing method never I seen before.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Oh, the reason I'm asking this question is because the language setting part of the menu is damaged.

I guess it's because there are problems with the structure / texture.

It doesn't seem to be a problem with the font not supporting Chinese characters.
because “language selection” part works well in the main menu, but does not appear when I select it.

->https://ibb.co/VppPHB7

I am trying a lot to make a more complete localization in terms of quality,  But I don't understand your patcher properly, so I can't get it working at all. that I want to ask you about that TMP_Fontasset file.

Thanks.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@snowyegret98, возможно в обновлении игры поменялись значения их нужно сделать такими же как в обновлённых файлах, в двух местах в каждом .TMP_Fontasset В шапке написано примерно в каких местах они находятся. Вот пример как это делается. https://youtu.be/6Z-tQi8yhfI
Для строки “English” нужно шрифты сделать в bundle файлах, там должны дублироваться шрифты, но они работают только для этих строк из выбора языка.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Смотреть на компонентную базу, сертификаты (для блоков питания), читать/смотреть обзоры технарей, и само — собой понимать, для чего вы себе собираете ПК. 
    • Остался текст от вит на пк, хотя наверное они не будут этим заниматься или будут
    • а где именно смотреть на это самое “качество”? у меня очень старый комп, поэтому новые видеокарты нету никакого смысла покупать, так как их просто процессор  и шина PCI 2.0 не сможет вытянуть! да и с деньгами очень плохо. А сейчас  судя по симптомам у меня начала умирать видеокарта, она мне досталась и так уже  б\ушная  с неизвестным пробегом от друга и я ещё не один год её гоняю…. 
    • судя по затронутым последним изменениям, даже не сомневаюсь
    • @piton4 При первом просмотре второй части, я тоже особо не вникал в логику событии. Почему-то мне казалось, что таких моментов во второй части не было. Но при пересмотре спустя много лет, я начал на это обращать внимание и не смог смирится с происходящей тупостью. При чём первую пересмотрел спустя много лет, и нелогичности там не заметил. Я понимаю, что в фильмах порой происходя тупые вещи, чтобы ускорить накал событии, особенно для ужастиков, это в плане обычных вещей. Но это ещё раз подтверждает, что вторая часть это одноразовый проект, который раз посмотрел и забыл. А вот первая часть даже спустя 10 лет, будет нормально смотреться. Я считаю, что это не ремейки, а просто качественные ремастеры. Если кор механику никак не трогают и только накатывают новый графонии, это больше ремастер, чем ремейк. Всё таки под ремейком я понимаю такие вещи, как осовременить, улучшить, доработать, подогнать под современные стандарты. Когда не просто графику современную накатывают, а когда дорабатывают и улучшают геймплей, изменяют уровни, расширяют, чтобы игра чувствовалась современно и не чуждой на фоне других проектов. Отличный пример, те же ремейк РЕ4, который вышел примерно плюс минус в тоже время когда выходила MGS3. Только в ремейке РЕ4 куда более глобальные изменения произошли. Сюжет остался тот же, но геймплей подтянули до современного уровня, уровни многие переделали, расширили, улучшили. Это не просто рискин на новый движок, это большая работа над осовремениванием геймплея. Metal Gear Solid Delta: Snake Eater, кроме графики, ничего в игре не меняет, то есть эта 1 в 1 та же игра, из 2004 года, только с новым графонием. Да, они добавили новую камеру, но глобально это никак не влияет на геймплей. Мне сложно назвать это ремейком, скорее это просто ремастер, хороший качественный ремастер. Но блин, некоторым играм, особенно старым, нужен не ремастер, а именно ремейк, где будет доработан геймплей и подогнан под современные стандарты. В этом проблема нового MGS, игра просто ощущается геймплейно старой, но с красивой обвёрткой. Для фанатов серии, это возможно огромный плюс, так как не всем заходят изменения которые происходят в ремейках, но для новых людей, не знакомых серии, это может отпугнуть от покупки игры.
    • @mc-smail я понял.  Не, я на такие вещи особо внимания не обращаю , а то если начнёшь задумываться, то от многих фильмов\сериалов вообще никакого удовольствия не получишь.
    • Ну так у нас русификаторы классные, а «по сети» гуляет обычно какое-то говно Описание добавил.
    • Помню как проходил одноголоску и неистово кайфовал. Жаль эти не Русская, было бы бомбически. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×