Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Act of Aggression

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

54ca1a94eb68.png

header.jpg


Жанр: RTS
Платформы: PC MAC LIN
Разработчик: Eugen Systems
Издатель: Focus Home Interactive
Дата выхода на PC: 2 сентября 2015
Движок: IRISZOOM (Wargame: Red Dragon, Wargame: AirLand Battle, Wargame: European Escalation, R.U.S.E.)

Spoiler



Spoiler

ss_9a4c56bbaa4e9d6aa0ba02b084c020ff16d5a5d3.jpg
ss_6fb590eb9ab9d178b2d1c18ae9f5fc3882ba01a6.jpg


Spoiler

Act of Aggression - это футуристическая стратегия в реальном времени, действие которой разворачивается в 2020 году, где три фракции борются за контроль над ресурсами и миром.





Перевод: http://notabenoid.org/book/60219
Прогресс перевода: 98.png

-------------------------------------------------------

Разработчики официально отказались осуществлять перевод на русский.
Spoiler

cWRf9N8.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шо там за формат файлов?

Распаковщик .датов к варгейму есть в сети

Как игра докачается - отпишусь. В личку. Если у тебя докачается вперёд, то тоже отпишись.

[uPD] Всё стандартно в .dat.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит ли ожидать перевод на русский? Хороших РТС сейчас очень мало и очень жаль, что эта прошла мимо наших издателей. Весьма достойная игра.

Изменено пользователем SgtPappas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоит ли ожидать перевод на русский? Хороших РТС сейчас очень мало и очень жаль, что эта прошла мимо наших издателей. Весьма достойная игра.

Думаю, что да. Но текста нехило, скажу.

Это только имена. Вот столько файлов имён:

 

Spoiler

tvNxA1F3j70.jpg

Вот такое в каждом файле

 

Spoiler

BWuIS9n5sR0.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но текста нехило, скажу.

На момент бетки, там было полно лишнего текста из судя по всемму предыдущих игр, т.е. не использованого в этой, так что дели на 3 )

Переводил бетку.

Но решил забросить, так как было полно недочетов в тексте и изменений (что не удивительно для беты).

На текущий момент было готово полностью US и игровой интерфйс, другие фракци были переведены скорее попутно, чем специально.

Так что если надо будет какая помощь или чего, обращайтесь, сам пока поперевожу пожалуй для себя.

PS

Переводил есно только игру, а не диалоги компании, у меня плохое знание англицкого для этого )

PPS

Глянул чего там с описанием юнитов... кашмар, они так и не поправили "косяки" из беты...

Изменено пользователем Vampire63

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чудеснейшая игра. Духовный наследник act of war и Генеральчиков )) Надеюсь на перевод :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтоб Focus не добавил русский язык? Ничего себе. Видимо, совсем на наш рынок забили :(

Ага... мне они понравились по играм Mars: War Logs Bound by Flame и жду Technomancer с Divinity а они вот так не по братски...

Значит я официально отказался покупать игру... неужели тоже обиделись на Россию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтоб Focus не добавил русский язык? Ничего себе. Видимо, совсем на наш рынок забили :(

Ничего. Сейчас найдём способ пакетного редактирования текстовиков и займёмся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего. Сейчас найдём способ пакетного редактирования текстовиков и займёмся.

а можно лузеру в потоковых переводах, ху из "пакетное"?

так то там все доступно и просто, проблема в том, что у самих разрабов в описаниях косяков много ) могу на примере US привести кучку примеров )

Изменено пользователем Vampire63

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ху из "пакетное"?
Это когда не по отдельности, а все сразу =) В данном случае, как мне сказали, инструмент редактирует каждую строчку отдельно, плюс к этому файлов несколько, одним словом неудобно. А хочется, грубо говоря, все выгрузить в файлик, залить на Ноту, перевести и загрузить обратно ;) Изменено пользователем StiGMaT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это когда не по отдельности, а все сразу =) В данном случае, как мне сказали, инструмент редактирует каждую строчку отдельно, плюс к этому файлов несколько, одним словом неудобно. А хочется, грубо говоря, все выгрузить в файлик, залить на Ноту, перевести и загрузить обратно ;)

Судя по всему такого инструмента нет даже у разрабов ) ну или он совсем неудобный, такие мысли из за того, что во многих описаниях была нехватка "ентеров" и их пытались сделать всякими спец символами.

Ну а в целом построчнный перевод вполне себе удобный. Ну в целом я пока жду норм описания от разрабов )

PS

файлов действительно несколько

interface_ingame интерфейс в игре

interface_outgame менюшка

techno улучшения

unites униты

ну и какой то отвечает за компании.

Так что по сути не так уж и много файлов, по большому счету три.

PPS

и да, я переводил файлы в pc\localisation\us\localisation (us\loc) или ru\loc в зависимости от языка

насчет pc\localisation\dev\localisation, не уверен что это правильный путь, вообще не ясно для чего он.

Изменено пользователем Vampire63

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2

      Метки: Экшен, Вампиры, Ролевая игра, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC XS PS5 Разработчик: The Chinese Room Издатель: Paradox Interactive Серия: World of Darkness Дата выхода: 21 октября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6686 отзывов, 55% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Outer Worlds 2

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Исследования, Открытый мир, От первого лица Платформы: PC XS XONE Разработчик: Obsidian Entertainment Издатель: Xbox Game Studios Дата выхода: 29 октября 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия. Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного. Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025.  Скачать: Google | Boosty Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте то, что распаковали. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс. P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)    
    • Собираешься свою демку или трейлер выложить там? Полагаю, несколько наивно надеяться на то, что всего лишь одного фестиваля будет достаточно для рекламы. К тому же меня терзают смутные сомнения, что подобные мероприятия интересны больше массам людей, нежели всё-таки людям, которые пытаются завести знакомства с другими разрабами и потенциальными источниками финансирования. Всё-таки как шоу — это такое себе, на мой скромный взгляд, то есть эта реклама, но другого рода, не для улучшения продаж, а скорее уж для иных целей.
    • Русификатор обновлён до версии 2.0.2 (ссылка в руководстве по игре в steam).
      В новой версии третий компонент, реализующий поддержку субтитров и достижений — порт Doom bfa пересобран из исходников на основе версии 1.4.0, вышедшей в начале этой недели. Ранее использовалась бета-сборка 1.3.2 от августа этого года. В новой версии порта исправлены проблемы с HDR и тенями персонажей на видеокартах nvidia. Также заявлено повышение стабильности работы порта. Кроме того, теперь в сборку с русификатором добавлен мод для Doom bfa, возвращающий поддержку EAX, которая была в Doom 3 (2004) и  которую удалили разрабы игры из  BFG Edition.
      Если кто не в курсе — EAX даёт объёмный звук. Т.е. звук становится более реалистичным и чётко слышны различия между большим открытым ангаром и тесными помещениями. С первого уровня заметна разница.
       
      Также там в новой версии улучшена поддержка модов для Doom1 и Doom2. Что касается русификации как таковой, она также немного подправлена. В нескольких местах субтитров были пропущены или перепутаны слова и субтитры к видеоролику про пулемёт почему-то оставались английскими. Теперь всё это исправлено.

      По большей части обновление выпущено из-за багов с тенями и hdr, из-за которых некоторые экраны в игре были слишком яркими. Теперь всё нормально выглядит. Хотя и в прошлой версии можно было просто выключить Hdr)
      Кстати вроде как пропали небольшие подтормаживания, которые были при включении адаптивной вертикальной синхронизации вместо обычной и эксклюзивного полноэкранного режима вместо режима без рамок. По крайней мере я попереключал эти настройки и fps там перестал просаживаться. А раньше были просадки.  Достижения steam по-прежнему работают) И раньше работали. Я даже нашёл на youtube пару прохождений со своим русификатором. Там много раз видел как достижения засчитываются. Но и конечно сам запускал игру со своего второго аккаунта steam, которому через семейную группу передавал доступ в игру. Достижения также прекрасно выдаются (на моём основном аккаунте достижения давно получены).
      Чтобы поставить эту версию русификатора вместо прошлой — удалите сначала старую. Там есть восстановление заменяемых файлов из бекапов при удалении.    
    • Ничего, как раз к выходу 6090 будет хороший повод поменять бп на интересующий, а то и более навороченный, тянущий по ~800 ватт из какого-нибудь ещё более нового и более “опасного” разъёма, сделанного специально для видеокарты.
    • вы уверены что там нельзя шрифты сделать? просто обычно шрифты в двух видах обычные и sdf как получу клиент, гляну
    • https://store.steampowered.com/app/1421250/Tiny_Bunny/ хотя глянул на дату, явно не пример.  Игр просто очень много, или хорошая реклама нужна, или удача. Страницу фестиваля закрыл и забыл что там за игры. Вот эта новая фишка с ютубом вероятно уже получше.
    • Хз конечно, но я бы постеснялся такой релиз выкатывать.  Пока играешь надо еще и додумать что там под [] расшифровывается 
    • Че за кролик?  Я тут еще посмотрел, как выглядит форма заполнения, там нету гарантии, что игра попадет в фестиваль. То есть там еще и отбор какой-то жесткий. И после того как твоя игра прошла отбор, оказывается на фестивале, который должен по идеи рекламу игре сделать, игра получает 50 отзывов(есть кейс где даже после рекламы фестиваля у игры 11 отзывов) красота. 
    • По словам программиста, шрифт где то в бинарниках. Так что квадраты на европейских локализациях не исправить своими силами. Поэтому было решено портировать перевод на китайскую локализацию. Ждите обновлений
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×