Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Sniper: Ghost Warrior 3

Рекомендованные сообщения

Sniper: Ghost Warrior 3

1234.jpg

Жанр: Action (Shooter) / 1st Person / 3D

Платформы: PC XONE PS4

Разработчик: CI Games

Издатель: CI Games

Дата выхода: 27 января 2017 года

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Компания CI Games запустила официальный сайт шутера Sniper: Ghost Warrior 3, который разрабатывается в версиях для PC, Xbox One и PlayStation 4, а также поделилась первыми подробностями об игре.

Завязка в Ghost Warrior 3 тянет на скандал, ибо главный герой отправится безымянную страну в Восточной Европе, где разворачивается конфликт между США и Россией, поддерживающей сепаратистов. Авторы обещают, что сиквел отойдет от стандартной формулы коридорного шутера и предложит нелинейный геймплей в необъятных по размеру локациях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler


замечание. Дождь идёт, а на руки и оружие ни капли. Изменено пользователем DRON13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, такое. Я бы поиграл. Предыдущие части зашли хорошо, особенно вторая. Если все это доведут до ума - даже возьму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, зачем регистрация для отрытой беты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

примерно также, почему игры называют компьютерными, даже выходящие только на консолях

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
примерно также, почему игры называют компьютерными, даже выходящие только на консолях

Выходящие только на консолях это как бы видеоигры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выходящие только на консолях это как бы видеоигры.

Рукалицо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Капец, Ремикс, ну ты чо. Консоли это кагбэ тоже компьютеры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а еще игровое подразделение Сони называется Computer Entertainment

собственно все ноги из трактовки перевода растут

https://en.wikipedia.org/wiki/Computer_game_(disambiguation)

это у них принято подразделять данную терминологию на видеоигры и потом как поджанры консольные, персональные, мобильные, а у нас с советских времен проще относятся, как бы все эти устройства представляют собой компьютер, т.е обрабатывают информацию, производят вычисления, т.ч. ПК или консоль идут как подкласс

в обиходе как-то уже сложилось, что видеоигра это вообще любая, а компьютерная мол только для ПК, хотя в википедии продолжают писать чаще компьютерная, вот хоть Ласт Гардиан взять или Анчартед

https://ru.wikipedia.org/wiki/The_Last_Guardian

https://ru.wikipedia.org/wiki/Uncharted_4:_...f%E2%80%99s_End

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Капец, Ремикс, ну ты чо. Консоли это кагбэ тоже компьютеры.

Нет, это видеоприставки)

Пошла говностатья из вики

A video game is an electronic game that involves human or animal interaction with a user interface to generate visual feedback on a video device such as a TV screen or computer monitor. The word video in video game traditionally referred to a raster display device, but as of the 2000s, it implies any type of display device that can produce two- or three-dimensional images. Some theorists categorize video games as an art form, but this designation is controversial.
Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Тут имеет место искажение смысла. Когда люди говорят, что нейроозвучка лучше, чем оригинал, они, как правило, говорят, что с ней играть удобней, чем на оригинальном языке. Людли говорят о комфорте. А товарищ @Sv_Trofim подменяет вопрос комфорта на качество. И вот про качество навряд ли кто-то говорит, что нейроозвучка лучше оригинала. 
    • Про римейк Sublustrum впервые услышал. Когда-то коробочная коллекционка была на полке) Неплохая адвентюра со своей атмосферой. Спасибо добавил в список желаемого.  ps. У этих разработчиков Phantomery Interactive есть еще игра Фобос 1953. Я как помню, там чета у них терки были когда их игру выпустили в стиме вроде как незаконно. Я так и не стал покупать.  Могли бы отыграться, сделать Римейк и выпустить  уже  на своих правах . Точно бы взял, тем более так и не поиграл в нее.
    • @Freeman665 Бывало. Не тут, на других ресурсах, в смысле что лично мне это утверждали. Тут я стараюсь вообще лишний раз не отсвечивать...
    • в очередной раз раздувать эту тему и в очередной раз формулировать вопрос так, что всё скатится к срачу. О чём я: вы в дороге, пару дней НЕ ели, только на воде, и вот на пути забегаловка. Заходите а там из меню гречка (как в армии, что ложка стоит когда переворачиваешь кастрюлю) и рожки… нет, рожки убираем. Там вот там только гречка, при том такая, без тушенки, без кетчупа и т.п. И вот вы берете и едите.
      Нужно спрашивать какой будет ответ на вопрос в данном случае “ну что понравилась еда? Что, не понравилась, а зачем тогда брал эту гречку?”? Или и так очевидно какая это была гречка и почему выбрали и ели её?
      Так вот, если не очевидно, та гречка херня, а брали потому что жрать хотелось, а другого ничего не было. Доходчиво? Или нужно пояснять подобные очевидные вещи в 100 раз. Снова. Опять. Читать одни и те же аргументы с обеих сторон про… техно-бог как-то тут уже писал огромный пост на эту тему, кратко суть “нейросетевые переводы — шлак мамонта, не прикасаться ни при каких условиях”. Шлак то шлак, и нет в них и не будет адаптации, тонкостей и т.п., в игры вроде Disco Elysium с таким “переводом” лучше действительно НЕ играть, лучше уж по-старинке со словарем или с тем кто знает язык, но игры игры то разные, о каких играх автор поста спрашивает, ну хоть бы привел пару примеров.
      Те переводы что он тут видит “уже сколько ни захожу на сайт — вижу, что 95% переводов, что выходят в новостях, нейросетевые” часто под стать этим самым играм, такому же шлаку, в сравнении естественно.
      Но если кому-то нравится игра, пусть и шлак, а играть к примеру на китайском, представьте себе не комфортно, кто бы мог подумать, то неужели НЕ понятно и НЕ очевидно, что в данном случае ЛЮБОЙ перевод хоть 3х “углепластик” будет желанным и будет УСТРАИВАТЬ, он не будет нравиться, он сделает игру доступной, возможной для прохождения и комфортней. Часто этого вполне достаточно.
      Для тех кто опять будет ныть про “куда мы катимся с этими нейросетевыми переводами” читайте классику ищите тему с постом техно-бога, там всё обмусолили, зачем снова повторяться.
      Не нравится “углепластик” или “потрачено” не играйте в игру, для которой нет альтернативы, другого пути у вас нет, можете ждать офиц. локализацию, но для большинства современных игр там будет этот же нейросетевой перевод, начинайте сами переводить или надейтесь на Сообщество, но опять же это только про хайповые или культовые игры. Нишевые игры для 2-3 извращенцев или особо утонченных натур ничего кроме нейросетевых переводов НЕ ждет. Примите это уже.
    • Какой то наивный вопрос. Отношение большинства можно увидеть в темах перевода и по количеству скачиваний. В сухом остатке — хавают. Если нет другого — пользуются тем, что есть. И это еще более-менее нормально. Вот когда начинают с пеной у рта доказывать, что нейроозвучка это лучше, чем оригинал, вот это уже пугает.
    • Собственно, это касается любого другого способа использования нейронок.
    • Нейросеть — удобный инструмент для ускорения процесса перевода. Но без ручной правки в сыром виде это херня на постном масле.
    • @de1p Я перенес тему в блоги, просьба не изменять пост.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×