Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Тебе же сказали прочитать тему, текст от 1С брать можно разве что для субтитров, да и то не факт. Текстуры так вообще оттуда лучше не трогать. Править всё это будет слишком долго и геморно, потому переводится не одно лишь дополнение, а вся игра.

И да, звуком и текстом занимаются совсем разные люди. В 1С были озвучены лишь катсцены, которые тут не отличаются ничем, потому я и портировал звук так быстро, там ведь править ничего не надо, лишь технический план время занял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну понимаеш Metal gear делали с нуля а devil may cry есть полностью готовый,только без DLC

русскую озвучьку значит они забабахали за 3 дня или сколько там,а русский текст пол года не могут

это уже називается ленивость

ну раз ты такой умный,возьми и помоги переводчику,что бы такие умные как я не писали вдальнейшем

пол года делать русификатор на DLC которое проходится за чяс это просто нет слов,за это время по одной букве в день уже можно было зделать его давным давно

ну а нащет основной кампании как я уже и сказал что можно было уже взять с оригинала

Зачем столько порыва? Перевод делают всего два человека, точнее можно сказать один. Я сделал только шрифт и декодировал текст, остальное все делает Dark_Sonic.

PS. Большая часть текстур изменена.

Изменено пользователем Kashtan23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну понимаеш Metal gear делали с нуля а devil may cry есть полностью готовый,только без DLC

русскую озвучьку значит они забабахали за 3 дня или сколько там,а русский текст пол года не могут

это уже називается ленивость

ну раз ты такой умный,возьми и помоги переводчику,что бы такие умные как я не писали вдальнейшем

пол года делать русификатор на DLC которое проходится за чяс это просто нет слов,за это время по одной букве в день уже можно было зделать его давным давно

ну а нащет основной кампании как я уже и сказал что можно было уже взять с оригинала

Перед тем как выражать свое недовольство, старайся удосужится тему полностью прочитать. Переводчики нечего некому не должны, они тратят на это свое свободное время, сколько могут/хотят столько и выделяют. Если не нравится, тебя тут некто не держит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем столько порыва? Перевод делают всего два человека, точнее можно сказать один. Я сделал только шрифт и декодировал текст, остальное все делает Dark_Sonic.

PS. Большая часть текстур изменена.

Здравствуйте, подскажите, на какой стадии примерно находится ваш перевод? Хочется постримить, хотелось бы знать когда примерно этим заняться, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, подскажите, на какой стадии примерно находится ваш перевод? Хочется постримить, хотелось бы знать когда примерно этим заняться, спасибо.

Вот буквально сегодня закончил вставлять текст в меню. Осталось только подредактить шрифт в меню и сюжетке. Ещё текстуры рисуем.

1-2 месяца ещё точно ждать. Всё зависит, как художник будет переделывать текстуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот буквально сегодня закончил вставлять текст в меню. Осталось только подредактить шрифт в меню и сюжетке. Ещё текстуры рисуем.

1-2 месяца ещё точно ждать. Всё зависит, как художник будет переделывать текстуры.

А не могли бы вы сделать просто версию с сабами в диалогах? Если это возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не могли бы вы сделать просто версию с сабами в диалогах? Если это возможно.

А смысл выкладывать пол работы? Терпение и только терпение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А смысл выкладывать пол работы? Терпение и только терпение.
А когда уже выйдет русифекатор?:)
 ! Предупреждение:

F22.6. | За посты в стиле «Когда же выйдет перевод?» и прочее модератор имеет право вас забанить без предупреждения.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. А работа над русификатором продолжается, или застопорилась на не определённый срок, просто в примерный датах выхода переводов нет DmC4. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Доброго времени суток. А работа над русификатором продолжается, или застопорилась на не определённый срок, просто в примерный датах выхода переводов нет DmC4. Спасибо.

Да, работа продолжается, но очень медленно. В основном только из-за текстур, которые получаю очень маленькими порциями раз в неделю, а то и меньше.

Если есть желающие помочь с перерисовкой текстур - пишите в ЛС. Тем самым перевод выйдет быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день! Если не сложно, возможно ли в шапку темы добавить процент завершенности руссификатора текста? Заодно не было бы вопросов в стиле "когда выйдет руссификатор?"))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проценты перевод текста добавляются, если текст переводится на Ноте. Тут же процесс перевода идет вне этого ресурса ;)

К тому же автор перевода писал, что с текстом они закончили и остались вроде как только текстуры. А так как их перерисовывает один человек, то процесс затягивается. Ищите "мастеров фотошопа" заинтересованных в ускорении выпуска перевода ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как дела с переводом?

Пока что застопорились на текстурах. Художнику пока что некогда рисовать из-за сессии, поэтому очень нуждаемся в помощи от других художников. Если кто-то готов помочь - пишите в ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока что застопорились на текстурах. Художнику пока что некогда рисовать из-за сессии, поэтому очень нуждаемся в помощи от других художников. Если кто-то готов помочь - пишите в ЛС.

спасибо за ответ!) буду ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28

       
      Justin Wack and the Big Time Hack
       
       
      Дата выхода: 23 августа 2022
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Sci-Fi, Comedy, 2D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Warm Kitten
      ♦ Издатель: Warm Kitten
      ♦ Версия игры: 1.0.7 (Steam Build 9377705)
      ♦ Платформа: Windows
      ♦ Язык интерфейса и субтитров: Английский (ENG); Немецкий (DEU); Французский (FRA)
      ♦ Язык озвучки: Английский (ENG)
       
      Описание:
      Justin Wack and the Big Time Hack - это история о героях, оказавшихся не в своей тарелке, о потерянной любви и враждебных агентах, выискивающих несанкционированных путешественников во времени!
      Бездельничая на работе и скучая по своей бывшей девушке Джулии, с Джастином вот-вот должно произойти нечто странное...
      Два джентльмена собираются поменяться местами во времени...
      Агенты из будущего пронюхали о несанкционированном путешествии во времени...
      Тем временем Джулия решила жить дальше…
      Очень хороший квест, мне понравился. Хотелось-бы перевод игры.

      И что же теперь?
      Ну, Джастин хочет как-то попасть домой (и надеется однажды вернуться к Джулии). Джулия решила двигаться дальше по жизни. Когда рядом нет никого, кроме Олигарха, бездомного кота, она наконец-то может сосредоточиться на учёбе. Однако, похоже, она неравнодушна к новому хипстеру в городе. А пещерные люди просто хотят повеселиться! Клут жаждет попробовать местную сцену знакомств и испытать всё, что может предложить современность, однако что-то глубоко внутри него заставляет тосковать по более простым временам...Особенности игры:

       Множество играбельных персонажей.
       Головоломки, основанные на логике с причудливым уклоном.
       Гладкая двухмерная анимация.
       Полное озвучение.
       Встроенная система подсказок.
       Поддержка от самих Рона Гилберта и Дэвида Фокса на Kickstarter.
       
       
    • Автор: SerGEAnt
      House Party

      Метки: Нагота, Для взрослых, NSFW, Симулятор, Песочница Платформы: PC Разработчик: Eek! Games Издатель: Eek! Games Серия: House Party Дата выхода: 15 июля 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 13864 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да ни ради Самсона, ни ради любой другой игры не стоит. У меня есть хорошая ручная лупа, при необходимости пользую. Если, например, описание мелкое в тактиках-стратегиях. Но в экшн-играх — нафиг-нафиг какие-то вспомогательные средства. 
    • конечно нет =) но все стремятся к этому нет, и для этого есть удобный инструмент — рекомендации STEAM по рынку тут нужно знать сколько стоит продукт изначально (его себестоимость, все затраты на производство и поддержку после релиза). если он стоит 1900, то продав 100 по 5000 ты получишь сильно больше, чем 500 по 2000 =) тут сплошная зона теории, потому как не понятно — а сколько стоит по итогу разработка @DarkHunterRu знаешь, я написал тебе 3 ответа, каждый раз уменьшая текст и упрощая его… но по итогу, сходив на обед, понял, что нет смысла тебе писать ответ. все банально просто, ты сильно упрощаешь структуру затрат и прибыли. а главное, ты выделяешь только игры, что они стоят не столько, сколько ты бы хотел. прикрываясь отговорками — вот умные люди посчитали цены продаж. а значит, это догма. но это не догма. это просто черт возьми рекомендации для не богатого рынка. простой эквивалент цены, где эквивалент 50 баксам, это 25. то есть, эти 25 ощущаются на рынке, как 50, вот и все… а не прибыли, доходы и тд и тп и потому, многие компании, не смотрят на эти рекомендации, а ставят полную цену по курсу. и не потому, что они злые или еще что-то, а просто потому, что они тратят деньги, что бы заработать деньги. где формулы куда как сложнее, чем — продам 10 000 по 15, а не 5 000 по 30 (хотя в этом примере одна цифра, но не важно)
    • Поиграл в пиратку, прикупил, кайфово месить, я просто беру в захват кидаю в стену чел спотыкается, а кто то вообще откисает))), еще прикольно сбивать стамину, жолтая полоска и прожимать добивание. Но начальные мелкие сошки никакого челенжа не дают, надо пробнуть без прокачки пройти на разах всех ушатать)
    • Нет андервльт сделал сразу после покупки  карточки, 2 варианта легкий без потери производительности и более агрессивный и холодный для “горячих игр”но -5% производительности.  да ФПС монитор установил только сейчас так как родной от амд не показывает температуру памяти.(  а на счет энергопотребления это да забыл параметр выставить, пришлось в ручную указывать)
    • @\miroslav\ ты б скриншоты подрезал что ли до левого верхнего угла, а то они  у тебя загружаются со скоростью диалапа и циферки проще бы рассматривать было 
    • Уже обновили до 1.153
    • @\miroslav\ а ты андервольт недавно только решил сделать?(да ещё и fps monitor установил ) Я точно помню, что на прошлых мониторингах у тебя без UV было.     Выводи ещё энергопотребление карты для полноты картины.
    • Подзорная труба — лучший выбор пирата 
    • Так есть же в игре встроенный русский язык. Зачем этот перевод, тогда?
    • Теперь текст переведен вручную, плюс отпала необходимость использовать стороннее ПО. @Amigaser выпустил новый русификатор для квеста Justin Wack and the Big Time Hack. Теперь текст переведен вручную, плюс отпала необходимость использовать стороннее ПО.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×